Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

 


Aliyot - PINJAS

Para Leer en Shabbat

 Bamidbar -Números- 25:10 al 30:1

Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York

Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá   debe recitar la Brajá -Bendición- antes de comenzar el Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.

El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-

Esta es la Brajá de la Lectura de la Toráh:

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif

Barejú et Adonai hamevoraj.

¡Bendecid al Eterno, el Bendito!

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif

Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed.

Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif 
 

Baruj atáh Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato.

Bendito seas Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey del universo que nos elegiste entre todos los pueblos y nos diste Tu Toráh, Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh.
   
 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif 
 


Baruj atáh Adonai, notén hatoráh.  
 

Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh. AMEN  
 

 

Al terminar la Porción debe leer esta Brajá:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif


Baruj atáh Adonay, Eloheynu melej ha'olam, asher natan lanu torat emet, vejayey olam nata betojenu.

Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Torah de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif


Baruj atáh Adonay, notén hatoráh. AMEN

Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. (TODOS DICEN AMEN)

 

Pinejás

   http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif

 

 

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:10


Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.


Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:11


Pinjas ben-El'azar ben-Aharon hakohen heshiv et-jamati me'al beney-Yisra'el bekan'o et-kin'ati betojam velo-jiliti et-beney-Yisra'el bekin'ati.

Pinejás, hijo de Elazar, hijo del sacerdote Aarón, ha hecho desviar mi ira de sobre los hijos de Israel al llevar mi venganza entre ellos, y así no consumí a los hijos de Israel con mi ira.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:12


Lajen emor hineni noten lo et-briti shalom.

Por tanto dile: He aquí que Yo le doy a él mi pacto de paz,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:13


Vehayetah lo ulezar'o ajarav brit kehunat olam tajat asher kine l'Elohav vayejaper al-beney Yisra'el.

el cual será para él y para sus descendientes después de él, pacto de sacerdocio perpetuo. Porque él celó por su Dios, e hizo expiación por los hijos de Israel.  

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:14


Veshem ish Yisra'el hamukeh asher hukah et-haMidyanit Zimri ben-Salu nesi veyt-av la-Shim'oni.

Y el nombre del hombre de Israel que fue muerto con la midianita, era Zimrí, hijo de Salú, príncipe de la casa paterna de los shimonitas,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:15

 
Veshem ha'ishah hamukah haMidyanit Kozbi vat-Tsur rosh umot beyt-av beMidyan hu.

Y el nombre de la mujer midianita que fue muerta, era Kozbí la midianita, hija de Tzur, el cual era cabeza del pueblo de una casa paterna en Midián.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:16


Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:17


Tsaror et-haMidyanim vehikitem otam.

Afligid a los midianitas y heridlos,   

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif25:18


Ki tsorerim hem lajem benijleyhem asher-niklu lajem al-devar Pe'or ve'al-devar Kozbi vat-nesi Midyan ajotam hamukah veyom-hamagefah al-dvar-Pe'or.

porque ellos os hostilizan con sus ardides, con los cuales os engañaron en el caso de Peor y en el caso de Kozbí, hija del príncipe de Midián, hermana de ellos, la cual fue muerta en el día de la plaga ocurrida con motivo de Baal Peor.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:1


Vayehi ajarey hamagefah. Vayomer Adonay el-Moshe ve'el El'azar ben-Aharon hakohen lemor.

Esto fue despues de la plaga que habló el Eterno a Moisés y a Elazar, hijo del sacerdote Aarón, diciendo:  

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:2


Se'u et-rosh kol-adat beney-Yisra'el miben esrim shanah vamalah leveyt avotam kol-yotse tsava beYisra'el.

Tomad el censo de toda la congregación de los hijos de Israel, de edad de veinte años para arriba, por sus casas paternas; todos los que pueden salir a la guerra en Israel.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:3

 
Vayedaber Moshe ve'El'azar hakohen otam be'arvot Moav al-Yarden Yerejo lemor.

Y hablaron Moisés y Elazar, el (sumo) sacerdote, con ellos en las planicies de Moav, Junto a las márgenes del Jordán, a la altura de Jericó, diciendo: 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:4


Miben esrim shanah vamalah ka'asher tsivah Adonay et-Moshe uvney Yisra'el hayotse'im me'erets Mitsrayim.

(El censo) se hará desde la edad de veinte años para arriba, como había ordenado el Eterno a Moisés y a los hijos de Israel cuando ellos salieron de Egipto

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

SEGUNDA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:5


Re'uven bekor Yisra'el beney Re'uven Janoj mishpajat haJanoji le-Falu mishpajat haPalu'i.


Rubén, primogénito de Israel; los hijos de Rubén: de Janoj, la familia de los janojitas; de Pal-lú, la familia de los pal-luítas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:6

 
Le-Jetsron mishpajat haJetsroni le-Jarmi mishpajat haKarmi.

de Jetzrón, la familia de los jetzronitas; de Karmí, la familia de los karmitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:7


Eleh mishpejot haRe'uveni vayihyu fkudeyhem shloshah ve'arba'im elef ushva me'ot ushloshim.

Estas son las familias de los rubenitas, y los que de ellos fueron contados, cuarenta y tres mil setecientos treinta.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:8


Uvney Falu Eli'av.

Y los hijos de Pal-lú, Eliav;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:9


Uvney Eli'av Nemu'el veDatan va'Aviram hu-Datan va'Aviram kri'ey ha'edah asher hitsu al-Moshe ve'al-Aharon ba'adat-Koraj behatsotam al-Adonay.

y los hijos de Eliav, Nemuel y Datan y Aviram. Estos fueron aquel Datán y aquel Aviram, hombres escogidos de la congregación, que incitaron a contender contra Moisés y Aarón en el grupo de Coré, cuando ellos incitaron a contender contra el Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:10


Vatiftaj ha'arets et-piha vativla otam ve'et-Koraj bemot ha'edah ba'ajol ha'esh et jamishim umatayim ish vayihyu lenes.

Y la tierra abrió su boca y los tragó juntamente con Coré, muriendo aquel grupo, al mismo tiempo que consumió el fuego a doscientos cincuenta hombres, los cuales sirvieron de advertencia;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:11


Uvney-Koraj lo-metu.

mas los hijos de Coré no murieron.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:12


Beney Shim'on lemishpejotam li-Nemu'el mishpajat haNemu'eli le-Yamin mishpajat haYamini le-Yajin mishpajat haYajini.

Los hijos de Simón, por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Yamín, la familia de los yaminitas; de Yajín, la familia de los yajinitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:13


Le-Zeraj mishpajat haZarji le-Sha'ul mishpajat haSha'uli.

de Zéraj, la familia de los zarjitas; de Shaúl, la familia de los shaulitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:14


Eleh mishpejot haShim'oni shnayim ve'esrim elef umatayim.

Estas son las familias de los simonitas, veintidós mil doscientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:15


Beney Gad lemishpejotam li-Tsfon mishpajat haTsfoni le-Jagi mishpajat haJagi le-Shuni mishpajat haShuni.

Los hijos de Gad, por sus familias: de Tzefón, la familia de los tzefonitas; de Jaguí, la familia de los jaguitas; de Shuní, la familia de los shunitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:16


Le'Ozni mishpajat ha'Ozni le-Eri mishpajat ha'Eri.

de Ozní, la familia de los oznitas; de Erí, la familia de los eritas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:17

 
La-Arod mishpajat ha'Arodi le-Ar'eli mishpajat ha'Ar'eli.

de Arod, la familia de los aroditas; de Arelí, la familia de los arelitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:18


Eleh mishpajot beney-Gad lifkudeyhem arba'im elef vajamesh me'ot.

Estas son las familias de los hijos de Gad, conforme a los que de ellos fueron contados: cuarenta mil quinientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:19


Beney Yehudah Er ve'Onan vayamot Er ve'Onan be'erets Kena'an.

Los hijos de Judá, Er y Onán, y murieron Er y Onán en la tierra de Canaán;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:20


Vayihyu vney-Yehudah lemishpejotam le-Shelah mishpajat haShelani le-Ferets mishpajat haPartsi le-Zeraj mishpajat haZarji.

y fueron los hijos de Judá, según sus familias: de Shelá, la familia de los shelanitas; de Péretz, la familia de los partzitas; de Zéraj, la familia de los zarjitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:21

 
Vayihyu vney-Ferets le-Jetsron mishpajat haJetsroni le-Jamul mishpajat heJamuli.

Y fueron los hijos de Péretz: de Hetzrón, la familia de los hetzronitas; de Jamul, la familia de los jamulitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:22


Eleh mishpejot Yehudah lifkudeyhem shishah veshiv'im elef vajamesh me'ot.

Estas son las familias de Judá, conforme a los que de ellos fueron contados: setenta y seis mil quinientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:23


Beney Yisajar lemishpejotam Tola mishpajat haTola'i le-Fuvah mishpajat haPuni.

Los hijos de Isajar, por sus familias: de Tolá, la familia de los tolaítas; de Puwá, la familia de los punitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:24


Le-Yashuv mishpajat haYashuvi le-Shimron mishpajat haShimroni.

de Yashuv,  la familia de los yashuvitas; de Shimrón, la familia de los shimronitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:25

 
Eleh mishpejot Yisajar lifkudeyhem arba'ah veshishim elef ushlosh me'ot.

Estas son las familias de Isajar, conforme a los que de ellos fueron contados: sesenta y cuatro mil trescientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:26


Beney Zevulun lemishpejotam le-Sered mishpajat haSardi le-Elon mishpajat ha'Eloni le-Yajle'el mishpajat haYajle'eli.

Los hijos de Zebulón, por sus familias: de Séred, la familia de los sarditas; de Elón, familia de los elonitas, de Yajleel, la familia de los yajleelitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:27


Eleh mishpejot haZvuloni lifkudeyjem shishim elef vajamesh me'ot.

Estas son las familias de los zebulonitas, conforme a los que de ellos fueron contados: sesenta mil quinientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:28


Beney Yosef lemishpejotam Menasheh ve'Efrayim.

Los hijos de José, por sus familias, Manasé y Efrain;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:29


Beney Menasheh le-Majir mishpajat haMajiri uMajir holid et-Gil'ad le-Gil'ad mishpajat haGil'adi.

los hijos de Manasé: de Majir, la familia de los majiritas; y Majir engendró a Guilad; de Guilad, la familia de los guiladitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:30


Eleh bney Gil'ad I'ezer mishpajat haI'ezri le-Jelek mishpajat haJelki.

Estos son los hijos de Guilad: de Iézer, la familia de los iezritas; de Jélek, la familia de los jelkitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:31


Ve'Asri'el mishpajat ha'Asri'eli veShejem mishpajat haShijmi.

y de Asriel, la familia de los asrielitas; y de Shéjem, la familia de los shijmitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:32


UShmidah mishpajat haShmida'i veJefer mishpajat ha Jefri.

y de Shemidá, la familia de los shemidaítas; y de Jéfer, la familia de los jefritas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:33


UTslofjad ben-Jefer lo-hayu lo banim ki im-banot veshem bnot Tslofjad Majlah veNo'ah Joglah Milkah veTirtsah.

Y Tzelofjad, hijo de Jéfer, no tuvo hijos sino hijas,  y los nombres de las hijas de Tzelofjad fueron Majlá y Noá, Joglá, Milcá y Tirtzá.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:34


Eleh mishpejot Menasheh ufkudeyhem shnayim vajamishim elef ushva me'ot.

Estas son las familias de Manasé, y los que de ellos fueron contados, cincuenta y dos mil setecientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:35


Eleh vney-Efrayim lemishpejotam le-Shutelaj mishpajat haShutalji le-Vejer mishpajat haBajri le-Tajan mishpajat haTajani.

Estos son los hijos de Efraín, por sus familias: de Shutélaj, la familia de los shutaljitas; de Béjer, la familia de los bajritas; de Tájan, la familia de los tajanitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:36


Ve'eleh beney Shutalaj le-Eran mishpajat ha'Erani.

Estos son los hijos de Shutélaj: de Erán, la familia de los eranitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:37


Eleh mishpejot bney-Efrayim lifkudeyhem shnayim ushloshim elef vajamesh me'ot eleh veney-Yosef lemishpejotam.

Estas son las familias de los hijos de Efraín, conforme a los que de ellos fueron contados: treinta y dos mil quinientos; éstos son los hijos de José por sus familias.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:38


Beney Vinyamin lemishpejotam le-Vela mishpajat haBal'i le-Ashbel mishpajat ha'Ashbeli la-Ajiram mishpajat ha'Ajirami.

Los hijos de Benjamín, por sus familias: de Bela, la familia de los balitas; de Ashbel, la familia de los ashbelitas; de Ajiram, la familia de los ajiramitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:39


Li-Shfufam mishpajat ha Shufami le-Jufam mishpajat haJufami.

de Shefufam, la familia de los shufamitas; de Jufam, la familia de los jufamitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:40

 
Vayihyu vney-Vela Ard veNa'aman mishpajat  ha'Ardi le-Na'aman mishpajat haNa'ami.

Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán; de (Ard), la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:41


Eleh vney-Vinyamin lemishpejotam ufkudeyhem jamishah ve'arba'im elef ve'shesh me'ot.

Estos son los hijos de Benjamín, por sus familias, y los que de ellos fueron contados, cuarenta y cinco mil seiscientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:42


Eleh vney-Dan lemishpejotam le-Shujam mishpajat haShujami eleh mishpejot Dan lemishpejotam.

Estos son los hijos de Dan, por sus familias: De Shujam, la familia de los shujamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:43


Kol-mishpejot haShujami lifkudeyhem arba'ah veshishim elef ve'arba me'ot.

Todas las familias de los shujamitas, conforme a los que de ellos fueron contados, ascienden a sesenta y cuatro mil cuatrocientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:44


Beney Asher lemishpejotam le-Yimnah mishpajat haYimnah le-Yishvi mishpajat haYishvi li-Vriyah mishpajat haBeri'i.

Los hijos de Asher, por sus familias: De Yimnah, la familia de Yimnah;  de Yishví, la familia de los yishvitas; de Beriá, la familia de los benítas; 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:45


Livney Vriyah le-Jever mishpajat haJevri le-Malki'el mishpajat haMalki'eli.

de los hijos de Beria: de Jéver, la familia de los jevritas; de Malkiel, la familia de los malkielitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:46


Veshem bat-Asher Saraj.

y el nombre de la hija de Asher fue Séraj.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:47


Eleh mishpejot beney-Asher lifkudeyhem shloshah vajamishim elef ve'arba me'ot.

Estas son las familias de los hijos de Asher conforme a los que de ellos fueron contados: cincuenta y tres mil cuatrocientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:48


Bney Naftali lemishpejotam le-Yajtse'el mishpajat haYajtse'eli le-Guni mishpajat haGuni.

Los lujos de Naftalí, por sus familias: de Yajtzeel, la familia de los yajtzelitas; de Guní, la familia de los gunitas;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:49


Le-Yetser mishpajat haYitsri le-Shilem mishpajat haShilemi.

de Yétzer, la familia de los yitzritas; de Shil-lem la familia de los shil-lemitas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:50

 
Eleh mishpejot Naftali lemishpejotam ufkudeyhem jamishah ve'arba'im elef ve'arba me'ot.

Estas son las familias de Naftalí, por sus familias, y los que de ellos fueron contados, cuarenta y cinco mil cuatrocientos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:51


Eleh pkudey beney Yisra'el shesh-me'ot elef va'alef shva me'ot ushloshim.

Estos son los que fueron contados de los hijos de Israel: seiscientos y un mil setecientos treinta.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

TERCERA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:52


Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.


Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:53


La'eleh tejalek ha'arets benajalah bemispar shemot.

Entre éstos será repartida la tierra por herencia, según el número de los nombres.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:54


Larav tarbeh najalato velam'at tam'it najalato ish lefi fkudav yutan najalato.

A la tribu más numerosa darás herencia mayor, y a la menos numerosa, herencia menor; a cada cual según los que de ellas fueron contados, será dada su herencia.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:55


Aj-begoral yejalek et-ha'arets lishmot matot-avotam yinjalu.

Pero por sorteo será repartida la tierra; conforme a los nombres de las tribus de sus padres, la han de heredar.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:56


Al-pi hagoral tejalek najalato beyn rav lim'at.

Según salga el sorteo, será repartida su herencia (a cada tribu), según sea grande o pequeña.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:57


Ve'eleh fkudey haLevi lemishpejotam le-Gershon mishpajat haGershuni liKehat mishpajat haKehati li-Merari mishpajat haMerari.

Y éstos son los que fueron contados de Leví, por sus familias: de Guereshón, la familia de los guereshunnitas; de Kehat, la familia de los kehatitas; de Merarí, la familia de los meraritas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:58


Eleh mishpejot Levi mishpajat haLivni mishpajat haJevroni mishpajat haMajli mishpajat haMushi mishpajat haKorji uKehat holid et-Amram.

Estas son las familias de los levitas: la familia de los livnitas, la familia de los jevronitas, la familia de los majlitas, la familia de los mushitas, la familia de los korjitas. Y Kehat engendró a Amram.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:59


Veshem eshet Amram Yojeved bat-Levi asher yaldah otah le-Levi beMistrayim vateled le-Amram et-Aharon ve'et-Moshe ve'et-Miryam ajotam.

Y el nombre de la mujer de Amram fue Yojéved, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto. Y ella parió para Amram a Aarón y a Moisés y a Miriam, su hermana.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:60


Vayivaled le-Aharon et-Nadav ve'et-Avihu et-El'azar ve'et-Itamar.

Y a Aarón le nacieron Nadav y Avihú, Eleazar e Itamar.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:61


Vayamot Nadav va'Avihu behakrivam esh-zarah lifney Adonay.

Y murieron Nadav y Avihú cuando ofrecían un fuego extraño ante la presencia del Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:62


Vayihyu fkudeyhem shloshah ve'esrim elef kol-zajar miben-jodesh vamalah ki lo hotpakdu betoj beney Yisra'el ki lo nitan lahem najalah betoj beney Yisra'el.

Y los que fueron contados de ellos, veintitrés mil, o sea todos los varones de un mes para arriba, porque no fueron contados entre los (demás) hijos de Israel, ya que no les fue dada herencia entre los hijos de Israel.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:63


Eleh pkudey Moshe ve'El'azar hakohen asher pakdu et-beney Yisra'el be'arvot Moav al Yarden Yerejo.

Estos son los que fueron contados por Moisés y Elazar, el (sumo) sacerdote, los cuales contaron a los hijos de Israel en las planicies de Moav, junto al Jordán, a la altura de Jericó.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:64


Uve'eleh lo-hayah ish mipkudey Moshe ve'Aharon hakohen asher pakdu et-beney Yisra'el bemidbar Sinay.

Y entre éstos no hubo ninguno de los que fueron contados por Moisés y Aarón, el (sumo) sacerdote, cuando éstos contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinay.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif26:65


Ki-amar Adonay lahem mot yamutu bamidbar velo-notar mehem ish ki im-Kalev ben-Yefuneh viYehoshua bin-Nun.

Porque acerca de ellos había dicho el Eterno: Morirán irremisiblemente en el desierto; y ninguno de ellos quedó salvo Kalev, hijo de Yefunné, y Josué, hijo de Nun.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:1


Vatikravnah benot Tslofjad ben-Jefer ben-Gil'ad ben-Majir ben-Menasheh lemishpejot Menasheh ven-Yosef ve'eleh shmot benotav Majlah No'ah veJoglah uMilkah veTirtsah.

Y se acercaron las hijas de Tzelofjad, hijo de Jéfer, hijo de Guilad, hijo de Majir, hijo de Manasé, de las familias de Manase, hijo de José; y estos son los nombres de sus hijas: Majlá, Noá, y Joglá y Milcá y Tirtzá.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:2


Vata'amodnah lifney Moshe velifney El'azar hakohen velifney hanesi'im vejol-ha'edah petaj ohel-mo'ed lemor.

Y se presentaron delante de Moisés y de Elazar el sacerdote, y delante de los príncipes y de toda la congregación, a la entrada de la tienda de asignación, diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:3


Avinu met bamidbar vehu lo-hayah betoj ha'edah hano'adim al-Adonay ba'adat-Koraj ki-vejet'o met uvanim lo-hayu lo.

Nuestro padre murió en el desierto, y él no estuvo en la asamblea de los que se juntaron contra el Eterno, en el grupo de Coré, sino que murió en su propio pecado,  y no tuvo hijos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:4


Lamah yigara shem-avinu mitoj mishpajto ki eyn lo ben tnah-lanu ajuzah betoj ajey avinu.

¿Por qué ha de faltar el nombre de nuestro padre de enmedio de su familia, por no haber tenido hijo? Danos a nosotras herencia entre los hermanos de nuestro padre.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:5


Vayakrev Moshe et-mishpatan lifney Adonay.

Y Moisés presentó la causa de ellas ante el Eterno.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

CUARTA  ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:6


Vayomer Adonay el-Moshe lemor.


Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:7


Ken benot Tslofjad dovrot naton titen lahem ajuzat najalah betoj ajey avihem veha'avarta et-najalat avihen lahen.

Justo hablan las hijas de Tzelofjad; ciertamente les darás posesión de herencia enmedio de los hermanos de su padre, haciendo pasar la herencia de su padre a ellas.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:8


Ve'el-beney Yisra'el tedaber lemor ish ki-yamut uven eyn lo veha'avartem et-najalato levito.

Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando un hombre muriere sin tener hijo, haréis pasar su herencia a su hija.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:9

 
Ve'im-eyn lo bat unetatem et-najalato le'ejav.

Y si no tuviere hija, daréis la herencia a sus hermanos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:10


Ve'im-eyn lo ajim unetatem et-najalato la'ajey aviv.

Y si no tuviere hermanos, daréis su herencia a los hermanos de su padre.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:11


Ve'im-eyn ajim le'aviv unetatem et-najalato lish'ero hakarov elav mimishpajto veyarash otah vehayetah livney Yisra'el lejukat mishpat ka'asher tsivah Adonay et-Moshe.

Y si su padre no tuviere hermanos, daréis su herencia al más cercano pariente suyo, uno de su familia, y éste la heredará. Y será esto para los hijos de Israel como estatuto de juicio, según ordenó el Eterno a Moisés.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:12


Vayomer Adonay el-Moshe aleh el-har ha'Avarim hazeh ur'eh et-ha'arets asher natati livney Yisra'el.

Y dijo el Eterno a Moisés: Sube a este monte Avarim y mira la tierra que he dado a los hijos de Israel.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:13


Vera'itah otah vene'esafta el-ameyja gam-atah ka'asher ne'esaf Aharon ajija.

Y cuando la hayas visto, tú también serás reunido a tu pueblo como fue reunido Aarón, tu hermano,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:14

 
Ka'asher meritem pi bemidbar-Tsin bimerivat ha'edah lehakdisheni vamayim le'eyneyhem hem mey-Merivat Kadesh midbar-Tsin.

porque os rebelasteis en el desierto de Tzin, en la contienda de la congregación, contra mi orden de santificarme con las aguas a los ojos de ellos. Estas son las aguas de Merivá, de Cadesh, en el desierto de Tzin.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:15


Vayedaber Moshe el-Adonay lemor.

Y habló Moisés al Eterno, diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:16


Yifkod Adonay Elohey harujot lejol-basar ish al-ha'edah.

Nombre  el Eterno, Dios de los espíritus de toda criatura, a un hombre que esté sobre la congregación,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:17


Asher-yetse lifneyhem va'asher yavo lifneyhem va'asher yotsi'em va'asher yevi'em velo tihyeh adat Adonay katson asher eyn-lahem ro'eh.

que salga delante de ellos y que entre delante de ellos, y que los haga a ellos salir y entrar; para que no sea la congregación del Eterno como ovejas que no tienen pastor.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:18


Vayomer Adonay el-Moshe kaj-leja et-Yehoshua bin-Nun ish asher-ruaj bo vesamajta et-yadeja alav.

Y dijo el Eterno a Moisés: Toma para ti a Josué, hijo de Nun, hombre en quien hay este espíritu, y pon tu mano sobre él.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:19


Veha'amadeta oto lifney El'azar hakohen velifney kol-ha'edah vetsivitah oto le'eyneyhem.

Y le harás presentar delante de Elazar, el sacerdote, y delante de toda la congregación, y le darás el cargo a vista de ellos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:20


Venatatah mehodja alav lema'an yishme'u kol-adat beney Yisra'el.

Y pondrás de tu brío sobre él, a fin de que le obedezca toda la congregación de los hijos de Israel.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:21


Velifney El'azar hakohen ya'amod vesha'al lo bemishpat ha'urim lifney Adonay al-piv yets'u ve'al-piv yavo'u hu vejol-beney-Yisra'el ito vejol-ha'edah.

Y él se presentará delante de Elazar el sacerdote, el cual consultará por él el juicio de los Urim  delante del Eterno. Conforme a su respuesta han de salir y conforme a su respuesta han de entrar él y todos los hijos de Israel juntamente con él, 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:22


Vaya'as Moshe ka'asher tsivah Adonay oto vayikaj et-Yehoshua vaya'amidehu lifney El'azar hakohen velifney kol-ha'edah.

E hizo Moisés como le había ordenado el Eterno, y tomó a Josué y le presentó delante de Elazar el sacerdote, y delante de toda la congregación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif27:23


Vayismoj et-yadav alav vayetsavehu ka'asher diber Adonay beyad-Moshe.

Y puso sobre él sus manos, y le dio el cargo; como había ordenado el Eterno por conducto de Moisés.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

QUINTA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:1


Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.


Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:2


Tsav et-beney Yisra'el ve'amarta alehem et-korbani lajmi le'ishay re'aj nijoji tishmeru lehakriv li bemo'ado.

Ordena a los hijos de Israel y diles: Mi ofrenda, mi pan, mi ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por Mí, guardaréis para ofrecérmela en su tiempo.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:3


Ve'amarta lahem zeh ha'isheh asher takrivu l'Adonay kvasim bney-shanah tmimim shnayim layom olah tamid.

Y les dirás: Esta es la ofrenda de fuego que presentaréis al Eterno: dos corderos de un año, sin defecto, cada día, será el holocausto continuo.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:4


Et-hakeves ejad ta'aseh vaboker ve'et hakeves hasheni ta'aseh beyn ha'arba'im.

Uno de los corderos ofrecerás por la mañana, y el otro cordero lo ofrecerás por la tarde.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:5


Va'asirit ha'eyfah solet leminjah blulah beshemen katit revi'it hahin.

Y la décima parte de una efá de flor de harina de trigo, mezclada con la cuarta parte de un hin de aceite, como ofrenda vegetal.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:6


Olat tamid ha'asuyah behar Sinay lere'aj nijoaj isheh l'Adonay.

Es holocausto continuo, como el que fue ofrecido en el monte de Sinay, ofrenda de fuego para ser recibida con agrado por el Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:7


Venisko revi'it hahin lakeves ha'ejad bakodesh hasej nesej shejar l'Adonay.

Y su libación será la cuarta parte de un hin (de vino) con cada cordero; en el santuario derramarás libación de vino añejo, al Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:8


Ve'et hakeves hasheni ta'aseh beyn ha'arba'im keminjat haboker ujenisko ta'aseh isheh re'aj nijoaj l'Adonay.

Y el otro cordero ofrecerás por la tarde; como la ofrenda vegetal de la mañana y conforme su libación, lo ofrecerás, ofrenda de fuego para ser recibida con agrado por el Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:9


Uveyom haShabat shney jvasim beney-shanah tmimim ushney esronim solet minjah blulah vashemen venisko.

Y en día de sábado (ofreceréis dos corderos sin defecto de un año, con dos décimas partes (de efá de flor de harina de trigo mezclada con aceite por ofrenda vegetal juntamente con su libación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:10


Olat Shabat beShabato al-olat hatamid veniskah.

Este será el holocausto de cada sábado, además del holocausto continuo y su libación. 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:11


Uverashey jodesheyjem takrivu olah l'Adonay parim bney-vakar shnayim ve'ayil ejad kvasim bney-shanah shiv'ah tmimim.

Y en los principios de vuestros meses  presentaréis en holocausto al Eterno dos novillos jóvenes y un carnero, con siete corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:12


Ushloshah esronim solet minjah blulah vashemen lapar ha'ejad ushney esronim solet minjah blulah bashemen la'ayil ha'ejad.

y tres décimas partes (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por cada novillo; y dos décimas partes (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por el carnero;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:13


Ve'isaron isaron solet minjah blulah vashemen lakeves ha'ejad olah re'aj nijoaj isheh l'Adonay.

y una décima parte (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por cada cordero; holocausto es para ser aceptado con agrado en ofrenda de fuego por el Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:14


Veniskeyhem jatsi hahin yihyeh lapar ushlishit hahin la'ayil urevi'it hahin lakeves yayin zot olat jodesh bejodsho lejodshey hashanah.

Y sus libaciones serán: la mitad de un hin de vino por cada novillo, y la tercera parte de un hin por el carnero, y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Este será el holocausto del inicio de cada mes que ha de ofrecerse en cada uno de los meses del ano.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:15


Use'ir izim ejad lejatat l'Adonay al-olat hatamid ye'aseh venisko.

Se presentará también al Eterno un cabrito para ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo y su libación.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

SEXTA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:16


Uvajodesh harishon be'arba'ah asar yom lajodesh Pesaj l'Adonay


Y en el primer mes, a los catorce días del mes, es Pésaj (pascua) para el Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:17


Uvajamishah asar yom lajodesh hazeh jag shiv'at yamim matsot ye'ajel.

Y en el día quince de este mes habrá una fiesta solemne; por siete días se comerán panes ázimos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:18


Bayom harishon mikra-kodesh kol-melejet avodah lo ta'asu.

En el primer día habrá santa convocación; ningún trabajo servil haréis.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:19


Vehikravtem isheh olah l'Adonay parim bney-vakar shnayim ve'ayil ejad veshiv'ah jvasim bney shanah tmimim yihyu lajem.

Y presentaréis por ofrenda de fuego, en holocausto al Eterno, dos novillos jóvenes y un carnero, y siete corderos de un año; sin defecto serán ellos para vosotros;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:20


Uminjatam solet blulah vashamen shloshah esronim lapar ushney esronim la'ayil ta'asu.

y sus ofrendas vegetales serán de flor de harina de trigo mezclada con aceite: tres décimas partes (de efá) ofreceréis por cada novillo, y dos décimas partes (de efá) por cada carnero ofreceréis;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:21


Isaron isaron ta'aseh lakeves ha'ejad leshiv'at hakvasim.

y una décima parte (de efá) ofreceréis por cada uno de los siete corderos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:22


Use'ir jatat ejad lejaper aleyjem.

Y un cabrito como ofrenda por el pecado,  para hacer expiación por vosotros.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:23


Milvad olat haboker asher le'olat hatamid ta'asu et-eleh.

Ofreceréis éstos además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:24


Ka'eleh ta'asu layom shiv'at yamim lejem isheh re'aj-nijoaj l'Adonay al-olat hatamid ye'aseh venisko.

Así ofreceréis cada día por siete días; sacrificio es de ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno; además del holocausto continuo será ofrecido con su libación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:25


Uvayom hashvi'i mikra-kodesh yihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu.

Y en el séptimo día tendréis convocación santa; ningún trabajo servil habéis de hacer.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:26


Uveyom habikurim behakrivejem minjah jadashah l'Adonay beshavu'oteyjem mikra-kodesh yihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu.

Y en el día de las primicias,  presentareis ofrenda vegetal nueva al Eterno en vuestra fiesta de las semanas; convocación santa será para vosotros; ningún trabajo servil haréis.  

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:27


Vehikravtem olah lere'aj nijoaj l'Adonay parim bney-vakar shnayim ayil ejad shiv'ah jvasim beney shanah.

Y presentaréis holocausto para ser recibido con agrado por el Eterno: dos novillos jóvenes, un carnero y siete corderos de un año;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:28


Uminjatam solet blulah vashamen shloshah esronim lapar ha'ejad shney esronim la'ayil ha'ejad.

y su ofrenda vegetal, tres décimas partes (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceites por cada novillo, y dos décimas por cada carnero,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:29


Isaron isaron lakeves ha'ejad leshiv'at hakvasim.

y una décima por cada uno de los siete corderos.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:30


Se'ir izim ejad lejaper aleyjem.

Y un cabrito para hacer expiación por vosotros,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif28:31


Milevad olat hatamid uminjato ta'asu temimim yihyu-lajem veniskeyhem.

además del holocausto continuo y su ofrenda vegetal, habéis de ofrecer, sin defecto para vosotros, con sus libaciones.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:1


Uvajodesh hashvi'i be'ejad lajodesh mikra-kodesh yihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu yom teru'ah yihyeh lajem.

Y en el séptimo mes, a primero del mes, convocación santa habrá para vosotros; ningún trabajo servil haréis; día de toque  de shofar será para vosotros.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:2


Va'asitem olah lere'aj nijoaj l'Adonay par ben-bakar ejad ayil ejad kevasim bney-shanah shiv'ah tmimim.

Y ofreceréis en holocausto para ser aceptado con agrado por el Eterno: un novillo joven, un carnero y siete corderos de un ano, sin defecto.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:3


Uminjatam solet blulah vashamen shloshah esronim lapar shney esronim la'ayil.

Y como ofrenda vegetal de flor de harina de trigo mezclada con aceite, tres décimas partes (de efá) por el novillo, dos décimas por el carnero

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:4


Ve'isaron ejad lakeves ha'ejad leshiv'at hakvasim.

y una décima por cada uno de los siete corderos;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:5


Use'ir-izim ejad jatat lejaper aleyjem.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:6


Milvad olat hajodesh uminjatah ve'olat hatamid uminjatah veniskeyhem kemishpatam lere'aj nijoaj isheh l'Adonay.

además del holocausto del inicio del mes y su ofrenda vegetal, y del holocausto continuo y su ofrenda vegetal, juntamente con sus libaciones, conforme a su reglamento, para ser aceptado con agrado; ofrenda de fuego es para el Eterno.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:7


Uve'asor lajodesh hashvi'i hazeh mikra-kodesh yihyeh lajem ve'initem et-nafshoteyjem kol-melajah lo ta'asu.

Y en el décimo día de este séptimo mes, convocación santa será para vosotros, y afligiréis vuestras almas; ninguna clase de trabajo haréis.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:8


Vehikravtem olah l'Adonay re'aj nijoaj par ben-bakar ejad ayil ejad kvasim bney-shanah shiv'ah tmimim yihyu lajem.

Y presentareis en holocausto al Eterno, para ser recibido con agrado: un novillo joven, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto serán para vosotros;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:9


Uminjatam solet blulah vashamen shloshah esronim lapar shney esronim la'ayil ha'ejad.

y la ofrenda vegetal de ellos, de flor de harina de trigo mezclada con aceite: tres décimas partes (de efá) por el novillo, dos décimas por el carnero

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:10


Isaron isaron lakeves ha'ejad leshiv'at hakvasim.

y una décima por cada uno de los siete corderos;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:11


Se'ir-izim ejad jatat milevad jatat hakipurim ve'olat hatamid uminjatah veniskeyhem.

un cabrito como ofrenda por el pecado, además de la ofrenda por el pecado para las expiaciones, y el holocausto continuo y su ofrenda vegetal, y las libaciones de ellos.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

SEPTIMA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:12


Uvajamishah asar yom lajodesh hashvi'i mikra-kodesh yihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu vejagotem jag l'Adonay shiv'at yamim.


Y el día quince del séptimo mes, convocación santa habrá para vosotros; ningún trabajo servil haréis, y celebraréis una fiesta solemne al Eterno por siete días.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:13


Vehikravtem olah isheh re'aj nijoaj l'Adonay parim bney-vakar shloshah asar eylim shnayim kvasim bney-shanah arba'ah asar tmimim yihyu.

Y presentaréis en holocausto, como ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno, trece novillos  jóvenes, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto serán.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:14


Uminjatam solet blulah vashamen shloshah esronim lapar ha'ejad lishloshah asar parim shney esronim la'ayil ha'ejad lishney ha'eylim.

Y su ofrenda vegetal, de flor de harina de trigo mezclada con aceite: tres décimas (de efa) por cada uno de los trece novillos, dos décimas por cada uno de los dos carneros,

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:15

 
Ve'isaron isaron lakeves ha'ejad le'arba'ah asar kvasim.

y una décima por cada uno de los catorce corderos;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:16


Us'ir-izim ejad jatat milevad olat hatamid minjatah veniskah.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y su libación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:17


Uvayom hasheni parim bney-vakar shneym asar eylim shnayim kvasim bney-shanah arba'ah asar tmimim.

Y en el segundo día, ofreceréis doce novillos jóvenes, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:18


Uminjatam veniskeyhem laparim la'eylim velakvasim bemisparam kamishpat.

y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:19


Us'ir-izim ejad jatat milevad olat hatamid uminjatah veniskeyhem.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y sus libaciones.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:20


Uvayom hashlishi parim ashtey-asar eylim shnayim kvasim bney-shanah arba'ah asar tmimim.

Y en el tercer día, once novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:21


Uminjatam veniskeyhem laparim la'eylim velakvasim bemisparam kamishpat.

y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:22


Us'ir jatat ejad milevad olat hatamid uminjatah veniskah.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y su libación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:23


Uvayom harevi'i parim asarah eylim shnayim kvasim bney-shanah arba'ah asar tmimim.

Y en el cuarto día, diez novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:24


Minjatam veniskeyhem laparim la'eylim velakvasim bemisparam kamishpat.

su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:25

 
Us'ir-izim ejad jatat milvad olat hatamid minjatah veniskah.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:26


Uvayom hajamishi parim tish'ah eylim shnayim kvasim bney-shanah arba'ah asar tmimim.

Y en el quinto día, nueve novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:27


Uminjatam veniskeyhem laparim la'eylim velakvasim bemisparam kamishpat.

y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:28


Us'ir jatat ejad milevad olat hatamid uminjatah veniskah.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:29


Uvayom hashishi parim shmonah eylim shnayim kvasim bney-shanah arba'ah asar tmimim.

Y en el sexto día, ocho novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:30


Uminjatam veniskeyhem laparim la'eylim velakvasim bemisparam kamishpat.

y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:31


Us'ir jatat ejad milevad olat hatamid minjatah unsajeyha.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y sus libaciones.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:32


Uvayom hashvi'i parim shiv'ah eylim shnayim kvasim bney-shanah arba'ah asar tmimim.

Y en el séptimo día, siete novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:33


Uminjatam veniskeyhem laparim la'eylim velakvasim bemisparam kemishpatam.

y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:34


Us'ir jatat ejad milevad olat hatamid minjatah veniskah.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

ULTIMA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:35


Bayom hashmini atseret tihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu.


Y el octavo día, día de abstención de trabajo será para vosotros;  ningún trabajo servil haréis.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:36


Vehikravtem olah isheh re'aj nijoaj l'Adonay par ejad ayil ejad kvasim bney-shanah shiv'ah tmimim.

Y presentaréis en holocausto, como ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno, un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:37


Minjatam veniskeyhem lapar la'ayil velakvasim bemisparam kamishpat.

su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes al novillo, al carnero y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento;

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:38


Us'ir jatat ejad milevad olat hatamid uminjatah veniskah.

y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y su libación.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif29:39


Eleh ta'asu l'Adonay bemo'adeyjem levad minidreyjem venidvoteyjem le'oloteyjem ulminjoteyjem ulniskeyjem uleshalmeyjem.

Estos (sacrificios) ofreceréis al Eterno en vuestras fiestas solemnes, además de vuestras (ofrendas) de votos, ofrendas voluntarias para vuestros holocaustos, vuestras ofrendas vegetales y vuestras libaciones, y de vuestros sacrificios de paces.

http://www.shalomhaverim.org/SND1.gif30:1


Vayomer Moshe el-beney Yisra'el kejol asher-tsivah Adonay et-Moshe.

Y dijo Moisés a los hijos de Israel, conforme a todo lo que el Eterno había ordenado a Moisés.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

NOTAS EXPLICATORIAS:

 

Pacto de Sacerdocio Perpetuo

Antes de este incidente, el sacerdocio le fue conferido solo a Aharon y a sus hijos Elazar e Itamar, y tambien por caracter hereditario- a los hijos de ellos que nacieran despues de su consagracion como Sacerdotes. Pinjas habia nacido antes, y por eso habia quedado excluido; pero en merito de su actitud, tambien a el y a sus descendientes se les confirio el honor.

Afligid a los Midianitas
  Dios ordenó la guerra contra los midianitas. El exegeta Rambán hace la siguiente observación: '¿Por qué solamente contra los midianitas y no también contra los moabitas, ya que Moav fue quien contrató a Balaam para maldecir a Israel?' Y explica: 'Esta diferencia se debe al hecho de que los moabitas temían al pueblo de Israel, y su miedo era un miedo material ante su poder; el temor político y nacional que puede tener una nación por otra más fuerte, mientras que los midianitas odiaban al pueblo de Israel. Sus tierras no se hallaban en el camino por donde habían de pasar los hebreos para llegar a Canaán, y por tanto su país no estaba en peligro. Aun así, los midianitas trataron de aniquilar a Israel, y como no podían hacerlo por la fuerza, usaron el medio de la corrupción. Fue por esto por lo que la ira del Eterno cayó solamente contra Midian y no contra Moav'. Por otra parte, vemos en el Deuteronomio que Dios prohibió a Israel hacer la guerra contra Moav (Deuteronomio 2, 9), y el Talmud (Babá Kamá. 38) da la segunda razón: 'Porque de Moav habría de nacer Ruth y de su descendencia el rey David, de cuya estirpe nacerá el Mesías'. Si bien Baal Peor era un idolo moavita, fueron los midianitas los que planearon utilizarlo como medio para ser idolatrado por los israelitas. Y si bien Moav hostilizo a Israel antes que Midian (Números 22:3,4), y si bien fueron las mujeres moavitas antes que las midianitas las que sedujeron a los israelitas, no obstante Hashem evito destruir al pueblo de Moav por causa de Ruth.

Después de la plaga

 26:1 -  Esto fue despues de la plaga que mato a 24.000 israelitas por haberse dejado seducir por las mujeres moavitas

Las márgenes del Yardén

 26:3 -  Sobre la margen opuesta a Yerijó. Yerijó esta al norte del Mar Muerto, sobre la margen occidental del Rio Jordan, en territorio de Israel. El episodio narrado en el versículo 26:3 acontecio sobre la margen opuesta, sobre la margen oriental -en territorio de la actual Jordania- antes de cruzar el citado cauce hacia la Tierra Prometida.

Fueron contados cuarenta mil quinientos
26:18   El Midrash (Bamidbar. Rabá. 21,5) escribe que en todo lugar donde los israelitas sufrieron una mortandad, Dios ordenó después contarlos, comparando el asunto con el de un pastor en cuyo rebaño entraron lobos y comieron parte de las ovejas. Al desaparecer los lobos, el pastor cuenta nuevamente las ovejas para saber cuántas quedaron vivas. Otra explicación del mismo Midrash dice: Los israelitas que salieron de Egipto fueron entregados por Dios a Moisés contados (ver Éxodo 12, 37). Ahora que Moisés se encontraba al final de sus días, tenía que entregarlos a Dios también contados. La tercera es la de que la Torah, al enumerar aquí las familias de Israel poco después del asunto de Peor, quiere demostrar que éstas conservaron siempre su pureza familiar y su integridad moral. El yerro de Zimrí (capítulo 25, 14) fue uno de los casos singulares en la historia de Israel, por lo cual causó gran indignación en la mayoría del pueblo ya que generalmente éste conservó intacta la pureza familiar.

Yashuv, la familia de los Yashuvitas
26:24 -   Este es el mismo Yov hijo de Isajar citado en el cap. 46, verso 13 de Génesis. Se le agregó esta letra por ser un asiduo estudiante de la Yeshivá (Academia Religiosa). Otra versión afirma que su padre, para que no se confundiese su nombre con el de un ídolo homónimo, le pasó esta letra de su nombre. Por ello, Isajar (Yissajar), que muchos leen Yissasjar, lo pronuncian, después de este versículo, con una ese menos: Yisajar.
 

No tuvo hijos, sino hijas
26:33 - Las hijas de Tzelofjad fueron nombradas aquí a causa del asunto de su herencia, mencionado en el capítulo 26.

De Yimná, la familia de Yimnah
 26:44 -   Al contar a las familias de las tribus, la Sagrada Escritura las denomina en hebreo así: Janoj, hajanojy; Pahí, hapaluy, etc. (capítulo 26, 5), de manera que la primera y la última letra del segundo nombre hebreo formase el nombre de Dios, Yah (Eterno), atribuyendo de este modo la familia al Eterno. (La palabra Halelu-Yah, por ejemplo, significa 'load a Dios'). Inspirado por estos términos que contienen el nombre de Dios, el rey David calificó a las tribus de Israel como las tribus del Eterno, cuando dice: 'Y allá subieron las tribus, las tribus del Eterno Shivté Yah), (Salmo 122). Pero en el caso de la familia de Yimnah no hubo necesidad de decir hayimny, ya que en la misma palabra Yimnah, la primera y última letras forman el nombre de Dios (Rashí).


Contados de Leví
 26:57 -  Vemos que en el censo hecho por Moisés- en el segundo año de la salida de Egipto (ver Números 1, 47) había un total de 603,550 hombres a partir de los 20 años, cuantos eran válidos para la guerra sin contar la tribu de Leví. Unos 38 años después, en el censo efectuado (capítulo 26, 51), hubo una disminución de 1.820 hombres. Notamos también que las tribus de Rubén, Simón, Gad, Efraín y Naftalí fueron las que decrecieron. El censo de los levitas fue hecho separadamente a causa de que se contaba a sus varones a partir de la edad de un mes, y también porque según la Torah (capítulo 26, 62), no recibirían tierra en el reparto del territorio de Canaán.
 

Murió en su propio pecado
 27:3 -  Tzelofjad, padre de estas muchachas que se presentaron ante Moisés y Elazar reclamando el derecho de su herencia, era, según el Rabí Akivá, aquel hombre que cogía leña en día de sábado, y fue por ello condenado a muerte (ver Números 25, 32-36) ; pero según el Rabí Shimón, Tzelofjad fue uno de los que se encapricharon por subir a la cumbre del monte y cayeron muertos en la lucha contra los amalekitas y los cananeos (ver Números 14, 44-45).
 

La causa de ellas ante el Eterno
 27:5 .-  De acuerdo con el Midrash, las hijas de Tzelofjad se presentaron primero a los capitanes de diez, mas éstos rehusaron decidir sobre el caso, diciendo que eso competía a una autoridad superior. Ellas consultaron seguidamente con los capitanes de cincuenta, de los cuales recibieron la misma respuesta. Las muchachas continuaron presentando su reclamo ante los capitanes de cien, y siguieron ascendiendo cada vez en la escala de las autoridades, pero todas se declaraban incompetentes para solucionar el caso, llegando así hasta Moisés. El modesto legislador, profundo conocedor de los sentimientos humanos, no queriendo herir la sensibilidad de los diversos capitanes consultados, respondió a las hijas de Tzelofjad: 'Yo tampoco soy apto para pronunciarme al respecto; existe un Juez más eminente que yo'. Y llevó así su causa ante el Eterno (verso 5).
 

El Eterno, Dios de los espíritus
27:16 - Dios ordenó a Moisés subir al monte Avarim (monte Novo) y ver la tierra que iba a dar a los hijos de Israel, informándole que no tendría la ventura de entrar en la tierra prometida. Moisés, en vez de recriminar y quejarse, suplica a Dios que no abandone el rebaño que le fue confiado, y que designe a un nuevo pastor. 'He aquí un ejemplo de sacrificio absoluto a la causa pública', nos dice el Midrash (Yalcut 776). Los grandes hombres dejan de lado sus propios intereses para ocuparse de aquéllos de los demás. Cuando Moisés pidió un sucesor, se dirigió al Eterno calificándolo de 'Dios de los espíritus de toda criatura' (verso 16), pues sólo Dios conoce los corazones, la inteligencia, los sentimientos de cada uno, y sabe quién es apto para ser jefe. El conoce el tipo de hombre que se requiere para ser guía espiritual. Moisés pide para Israel un guía que esté animado por el espíritu de Dios, esto es, que conozca enteramente la naturaleza humana y la índole de cada oveja de su rebaño, que sepa soportar el carácter de cada uno. Este es el guía infalible, el pastor ideal de una comunidad.
 

El juicio de los Urim
 27:21 
La tradición dice que estas cosas constituyeron un secreto revelado solamente a Moisés. La versión aramea de Yonatán Ben Uziel traduce la palabra urim como or (luz), y tummim como tam (íntegro): luz e integridad. Pero la versión de los Setenta traduce estas dos palabras como "revelación" y "verdad". El Talmud (Yomá 73:) escribe que el Tetragrámaton (el nombre del Eterno compuesto de cuatro letras) estaba escrito dentro de los dobleces del Pectoral, gracias a lo cual algunas letras de los nombres de las doce tribus brillaban, y el sacerdote las juntaba con inspiración divina para que formasen la respuesta a lo que se deseaba saber. Además de los nombres de las doce tribus, el pectoral contenía, en la parte superior, los nombres de Abraham, Isaac y Jacob, y en la parte inferior las palabras Shivté Yisrael (tribus de Israel), para que así no faltase ninguna de las letras del alfabeto hebreo. A los urim y tummim se les consultaba en circunstancias extraordinarias. Moisés no hizo uso de ellos, y Josué fue el primero en hacerlo en ocasión del reparto de tierras y en el caso del anatema de Aján (Josué 7, 14 - 18). El rey Saúl no recibió respuesta de los urim y tummim (1 Samuel, 28, 6), y fue por eso por lo que consultó a la pitonisa. El rey David fue atendido varias veces, pero después de él no hubo ningún otro rey que los utilizara. Levítico, 8, 8.
 

Holocausto contínuo
 28:10 -  Los sacrificios diarios se llamaban temidin (continuos) -tamid, singular-. En los días festivos se agregaban a estos otros sacrificios llamados musafim (adicionales) -musaf, singular-.
 

Los principios de vuestros meses
 28:11 -  El primer día de cada mes hebreo se denomina rosh jódesh (cabeza de mes). En los meses de treinta días, el trigésimo es también considerado rosh jódesh, así como el primer día del mes siguiente. Rosh jódesh es un día semifestivo. Antiguamente se celebraban banquetes en la casa del rey y en las de todas las familias (1 Samuel 20, 27). Se acostumbraba visitar en este día a los profetas y a las personalidades de aquellos tiempos (2 Reyes 4, 23). Las mujeres israelitas tenían la costumbre de abstenerse de hacer trabajo en la noche de rosh jodesh.
 

Ofrenda por el pecado
 28:22 -  Se ofrecía un sacrificio por el pecado en cada fiesta (excepto en sábado), para expiar los pecados involuntarios de impureza.

En el día de las Primicias
 28:26 -  El día llamado yom habicurim (día de las primicias) es la fiesta de shavuot (de las semanas), en la cual se ofrecían en el santuario los dos panes hechos de trigo de la nueva cosecha, denominados sheté haléjem (los dos panes), y la primicia de los frutos.
 

Día de toque de Shofar
 29:1 -  La fiesta de Rosh Hashaná (cabeza del año) se llama en la Escritura Sagrada, de yom teruá (día de toque), o zijerón teruá (recuerdo del toque). Este toque se hacía por medio de un cuerno de carnero llamado shofar. Sobre el origen de esta palabra hay diversas opiniones. Algunos dicen que procede de shuparo, nombre dado a cierta raza de comero de grandes cuernos. Otros exegetas pretenden atribuir la etimología de shofar al vocablo arameo shaper, que significa 'mejorar', 'embellecer', 'adornar', ya que el cuerno constituye una especie de adorno para el animal que lo tiene. Una tercera opinión explica que el shofar deriva de shefoféret (canal o tubo). Es curiosa la semejanza de la palabra shofar con chifre (shifre) en portugués, que significa cuerno.Entre las numerosos explicaciones dadas acerca del toque de shofar, existe la del recuerdo de la máxima prueba de obediencia y lealtad para con Dios demostrada por el patriarca Abraham cuando llevó al altar del sacrificio a su único hijo Isaac, a quien en el instante decisivo Dios ordenó sustituir por un carnero. Al conmemorar este acontecimiento con el toque del shofar, queremos representar la ofrenda de nosotros mismos hacia un ideal divino.
 

Trece novillos jóvenes
 29:13 -  Los hombres de la Gran Asamblea, Ezrá el Escriba, Nehemías y sus compañeros, hasta la época de Simón el Justo, sumo sacerdote que vivió en los años 310-291 antes de la Era Común, recibieron el conjunto doctrinal conservado hasta allí y lo adaptaron a las condiciones nuevas de sus épocas, transmitiéndolo así a los rabinos que les sucedieron. Ellos sustituyeron el precepto de los sacrificios que se hacían en el Templo por oraciones, basándose en lo que escribió el profeta (Oseas, 15, 3): 'y pagaremos por los novillos con la oración de nuestros labios'. Por su parte, los rabinos del Talmud elevaron el valor de los rezos, y sobre todo el estudio de la Torah, más que el de la ofrenda de sacrificios. El rabino Ray Sheshat, cuando ayunaba, acostumbraba pronunciar estas palabras después de la oración: '¡Señor del mundo! En el tiempo en que existía el Santuario, cuando un hombre pecaba y ofrecía un sacrificio, el sebo y la sangre de la ofrenda quemada, hacían que su pecado fuese perdonado. Ahora que yo ayune, disminuyó de mi cuerpo mi sebo y mi sangre. Te ruego, oh Eterno, que consideres este sebo y sangre disminuidos, como si te los hubiese ofrecido sobre el altar, y concédeme tu perdón' (Berajot 17). El Rabí Eliézer solía decir: 'El rezo es superior a los sacrificios' (Berajot 32:).
 

Ningún trabajo servil haréis
   Según el Midrash (Bamidbar 21), durante los siete días de Sucot se ofrecían setenta holocaustos por la paz y el bienestar de las setenta naciones existentes en el mundo. Pero los sacrificios del octavo día de esta fiesta se dedicaban solamente al pueblo de Israel. Es por ello por lo que el versículo 35 dice lajem (para vosotros).

 

 

Siguiente Aliyot Parasha BAMIDBAR MATOT

Anterior Aliyot Parasha  BAMIDBAR BALAK

 

 

 

 



 

 




 


torah-jumash
 
  tehilim-salmos    sidur
zahal   harpenina   shalomhaverim
         

ESTUDIE    ADS    mascotas 




         
       

 

Correos New York

 

CONTACTENOS:   http://www.shalomhaverim.org/index.163.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.164.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.165.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.160.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.158.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.166.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.159.jpg google http://www.shalomhaverim.org/index.161.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.162.jpg press tumb  red  journal  mail  Licencia de Creative Commons

 

Correos: EMAIL:  eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York