Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

Aliyot  Haftará Shemot Pekudé -Shabat Shekalim

 


2 Reyes 11:17 - 11:20; 12:1 - 12:17  

Aliyot es el plural hebreo de Alia o Aliya que significa "subir". Cada vez que una persona - Ole- sube a la Bimá a leer una Alia, el Maftir debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que un invitado lee la Porción -Parasha- correspondiente. Esta es la Braja de la Lectura de la Tora:

 

 
 

Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam asher bajar binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem hane'emarim be'emet.
Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que escogiste buenos profetas y te complaciste en sus palabras, que fueron enunciadas con verdad.  
 
 
 
Baruj atah Adonay jaboker batorah uveMoshe avdo uveYisra'el amo uvinvi'ey ja'emet vatsedek. Bendito seas Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo, a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la rectitud.
 
 
 
  Después de la Bendicion se lee la Haftara  

 

 

2 Reyes  11:17 - 11:20; 12:1 - 12:17  

 
11:17 Vayijrot Yehoyada et-habrit beyn Adonay uveyn hamelej uveyn ha'am lihyot le'am l'Adonay uveyn hamelej uveyn ha'am. Entonces Jehoyadá hizo el pacto entre el Eterno de una parte, y el rey y el pueblo por otra, de que ellos (el pueblo y el rey) serían el pueblo del Eterno hizo pacto también entre el rey y el pueblo.
11:18 Vayavo'u jol-am ha'arets beyt-haba'al vayitetsuhu et-mizbejotav ve'et-tslamav shibru heytev ve'et matan kohen haba'al hargu lifney hamizbejot vayasem hakohen pekudot al-beyt Adonay. Y entró todo el pueblo del país a la casa de Baal y la derribaron, y sus altares y sus imágenes los quebraron con fuerza; y a Mattán, sacerdote de Baal le mataron delante de los altares. Y el sacerdote puso guardas sobre la Casa del Eterno.
11:19 Vayikaj et-sarey hame'ot ve'et-hakari ve'et-haratsim ve'et kol-am ha'arets vayoridu et-hamelej mibeyt Adonay vayavo'u derej-sha'ar haratsim beyt hamelej vayeshev al-kise hamelajim. Luego tomó a los jefes de cien, y a los héroes, a los gobernadores, y a todo el pueblo del país, y bajaron al rey desde la Casa del Eterno, y vinieron por el camino de la puerta de los gobernadores a la casa del rey; y él se sentó sobre el trono de los reyes.
11:20

 
Vayismaj kol-am-ha'arets veha'ir shakatah ve'et-Atalyahu hemitu vajerev beyt hamelej. Y todo el pueblo del país se alegró, y la ciudad quedó tranquila; y acabaron de matar a Atalía a espada, en la casa del rey.
12:1 Ben-sheva shanim Yeho'ash bemaljo. De edad de siete años era Jehoash cuando empezó a reinar.
12:2 Vaya'as Yeho'ash hayashar be'eyney Adonay kol-yamav asher horahu Yehoyada hakohen E hizo Jehoash lo recto a los ojos del Eterno todo el tiempo que le instruyó el sacerdote Jehoyadá;
12:4 Rak habamot lo-saru od ha'am mezabejim umekatrim babamot. sólo que las bomot (lugares altos en que se ofrecían sacrificios) no fueron quitadas; el pueblo ofrecía todavía y quemaba incienso en las bamot.
12:5 Vayomer Yeho'ash el-hakohanim kol-kesef hakodashim asher yuva veyt-Adonay kesef over ish kesef nafshot erko kol-kesef asher ya'aleh al lev-ish lehavi beyt Adonay. Y dijo Jehoash a los sacerdotes: Todo el dinero de las cosas consagradas que fuere traído a la Casa del Eterno: la plata (medio siclo) de aquéllos a los que se contaba; el dinero consagrado proveniente del avalúo de personas según su valuación; y todo el dinero que alguno resolviere en su corazón traer voluntariamente a la Casa del Eterno,
12:6 Yikju lahem hakohanim ish me'et makaro vehem yejazku et-bedek habayit lejol asher-yimatse sham badek. tómenlo los sacerdotes, cada uno de parte de sus conocidos, y hagan reparar los desperfectos de la Casa dondequiera que se hallare cualquier desperfecto.
12:7 Vayehi bishnat esrim veshalosh shanah lamelej Yeho'ash lo-jizku hakohanim et-bedek habayit Mas aconteció que el año vigésimo tercero (del reino) del rey Jehoash, los sacerdotes no habían reparado los desperfectos de la Casa.
 12:8 Vayikra hamelej Yeho'ash li-Yehoyada hakohen velakohanim vayomer alehem madua eynjem mejazkim et-bedek habayit ve'atah al-tikju-jesef me'et makareyjem ki-levedek habayit titnuhu. Entonces el rey Jehoash llamó al (sumo) sacerdote Jehoyadá y a los demás sacerdotes y les dijo: ¿Por qué no reparáis los desperfectos de la Casa? Ahora pues, no recibáis más dinero de vuestros conocidos, sino entregadlo para la reparación de los desperfectos de la Casa
12:9 Vaye'oto hakohanim levilti kejat-kesef me'et ha'am ulevilti jazek et-bedek habayit. Consintieron entonces los sacerdotes en que ni recibirían más dinero del pueblo ni tampoco repararían los desperfectos de la Casa.
12:10 Vayikaj Yehoyada hakohen aron ejad vayikov jor bedalto vayiten oto etsel hamizbe'aj miyamin bevo-ish beyt Adonay venatnu-shamah hakohanim shomrey hasaf et-kol-hakesef hamuva veyt-Adonay. Y el (sumo) sacerdote Jehoyadá tomó una caja y le hizo un agujero en su tapa, y la colocó junto al altar a la mano derecha de cualquiera que entrase a la Casa del Eterno, y los sacerdotes que guardaban la puerta ponían ahí todo el dinero que se traía a la Casa del Eterno.
12:11 Vayehi kir'otam ki-rav hakesef ba'aron vaya'al sofer hamelej vehakohen hagadol vayatsuru vayimnu et-hakesef hanimtsa veyt-Adonay Y sucedió pues que viendo que ya había mucho dinero en la caja, subió el escribano del rey con el sumo sacerdote, y ordenaron las monedas y contaron la plata que se hallaba en la Casa del Eterno.
12:12 Venatnu et-hakesef hametukan al-yedey osey hamelajah hamufkadim beyt Adonay vayotsi'uhu lejarashey ha'ets velabonim ha'osim beyt Adonay Y entregaron el dinero contado en mano de los que hacían la obra, los cuales estaban encargados de la conservación de la Casa del Eterno, y ellos lo gastaban con los carpinteros y los maestros de obra que trabajaban en la Casa del Eterno,
12:13 Velagodrim ulejotsvey ha'even veliknot etsim ve'avney majtsev lejazek et-bedek beyt-Adonay ulejol asher-yetse al-habayit lejazkah como también con los canteros y con los que extraían las piedras, y para comprar las maderas y las piedras de cantería, a fin de reparar los desperfectos de la Casa del Eterno, y para todo lo que se gastaba en reparar la Casa.
12:14 Aj lo ye'aseh beyt Adonay sipot kesef mezamrot mizrakot jatsotsrot kol-keli zahav ujeli-jasef min-hakesef hamuva veyt-Adonay. Mas de aquel dinero que ingresaba en la Casa del Eterno, no se hacían para la casa del Eterno tazas de plata, ni instrumentos musicales, ni tazones, ni trompetas, ni ningún objeto de oro u objeto de plata,
12:15 Ki-le'osey hamelajah yitnuhu vejizku-vo et-beyt Adonay. sino que lo daban a los que hacían la obra, y reparaban con ello la Casa del Eterno.
12:16 Velo yejashvu et-ha'anashim asher yitnu et-hakesef al-yadam latet le'osey hamelajah ki ve'emunah hem osim Tampoco pedían cuentas a los hombres a quienes se entregaba el dinero para dárselo a los que hacían la obra, porque ellos obraban con fidelidad
12:17 Kesef asham vejesef jata'ot lo yuva beyt Adonay lakohanim yihyu. Y la sobra del dinero consagrado de los que compraban animales para las ofrendas por la culpa y por el pecado, no se gastaba para la conservación de la Casa del Eterno, sino que pertenecía a los sacerdotes, los cuales compraban animales para el holocausto (cuyo cuero les pertenecía).

Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:


Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim, tsadik bekol-jadorot, ha'El jane'eman, ha'omer ve'osej, jamedaber umekayem, shekol-devarav emet vatsedek.
Bendito seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos, justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y justicia.
Ne'eman, atah ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam, ki El melej ne'eman verajaman atah. Fiel eres Tú, Eterno, Dios nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe; ninguna de Tus palabras dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios y Rey fiel (y piadoso).
 
Baruj atah Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.   -Amen Bendito seas Tú, Eterno, Dios fiel en todas tus palabras. -Amen
 
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia bimjeraj veyameynu. Ten piedad de Sión, pues es el hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad afligida de espíritu, pronto y en nuestros días.
 
Baruj atah Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. Bendito seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus hijos.
 
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut beyt David meshijeja. Bimjeraj yavo veyagel libenu, Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y servidor, y con el reinado de David tu ungido. Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar nuestros corazones.
 
al kis'o lo yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo, ki veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej nero le'olam va'ed. No permitas que extraños se sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria, pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se extinguirá.
 

 

Baruj atah Adonay, magen David. Bendito seas Tú, Eterno, Escudo de David.
 

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York