Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

Aliyot  Haftará Zajor

Samuel 1 15:1 - 15:34  

Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York

Aliyot es el plural hebreo de Alia o Aliya que significa "subir". Cada vez que una persona - Ole- sube a la Bimá a leer una Alia, el Maftir debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que un invitado lee la Porción -Parasha- correspondiente. Esta es la Braja de la Lectura de la Tora:

 

  
 

Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam asher bajar binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem hane'emarim be'emet.
Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que escogiste buenos profetas y te complaciste en sus palabras, que fueron enunciadas con verdad.  
 
  
 
Baruj atah Adonay jaboker batorah uveMoshe avdo uveYisra'el amo uvinvi'ey ja'emet vatsedek. Bendito seas Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo, a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la rectitud.
 
  
 
  Después de la Bendicion se lee la Haftara  

 

 

Samuel 1 15:1 - 15:34  

 
15:1 Vayomer Shmu'el el-Sha'ul oti shalach Adonay limshachacha lemelech al-amo al-Yisra'el ve'atah shma lekol divrey Adonay. Y dijo Samuel a Saúl: Es a mí a quien el Eterno envió para ungirte rey sobre su pueblo, sobre Israel; ahora pues, escucha la voz de las palabras del Eterno.
15:2 Koh amar Adonay Tseva'ot pakadeti et-asher asah Amalek le-Yisra'el asher-sam lo baderech ba'aloto miMitsrayim. Así ha dicho el Eterno de las huestes: Tengo presente lo que hizo Amalec a Israel, y de cómo se le opuso en el camino cuando subía de Egipto.
15:3 Atah lech vehikitah et-Amalek vehacharamtem et-kol-asher-lo velo tachmol alav vehematah me'ish ad-ishah me'olel ve'ad-yonek mishor ve'ad-seh migamal ve'ad-chamor. Ahora pues, anda y hiere a Amalec, y destruiréis completamente todo lo suyo sin tenerle compasión alguna ni en tu pensamiento, antes bien, harás morir desde el hombre hasta la mujer, desde el niño hasta la criatura de pecho, desde los bueyes hasta las ovejas, desde los camellos hasta los asnos.
15:5 Vayavo Sha'ul ad-ir Amalek vayarev banachal. Y llegó Saúl a la ciudad de Amalec y peleó a lo largo del torrente.
15:6 Vayomer Sha'ul el-haKeyni lechu suru redu mitoch Amaleki pen-osifecha imo ve'atah asitah chesed im-kol-beney Yisra'el ba'alotam miMitsrayim vayasar Keyni mitoch Amalek. Y Saúl dijo a los kenitas: ¡Idos, retiraos, bajad de entre los amalekitas, no sea que os destruya juntamente con ellos! Porque vosotros usasteis de benevolencia para con todos los hijos de Israel cuando subieron de Egipto. Y se retiraron los kenitas de en medio de los amalekitas.
15:7 Vayach Sha'ul et-Amalek meChavilah bo'acha Shur asher al-peney Mitsrayim. Entonces hirió Saúl a Amalec desde Javilá hasta llegar a Shur, que está frente a Egipto.
15:8 Vayitpos et-Agag melech-Amalek chay ve'et-kol-ha'am hecherim lefi-charev. Y tomó vivo a Agag, rey de Amalec, y a todo el pueblo destruyó a filo de espada.
15:9 Vayachmol Sha'ul veha'am al-Agag ve'al-meytav hatson vehabakar vehamishnim ve'al-hakarim ve'al-kol-hatov velo avu hacharimam vechol-hamelachah nemivezah venames otah hecherimu. Pero Saúl y el pueblo tuvieron lástima en su pensamiento de Agag y de lo mejor del ganado menor y mayor, y de los animales cebados y de los carneros cebados y de todo lo que era bueno, y no quisieron destruirlos completamente; mas en cuanto a todo lo despreciable y vil, eso lo destruyeron por completo.
15:10 Vayehi devar Adonay el-Shmu'el lemor. Y vino la palabra del Eterno a Samuel, diciendo: Anulé mi decisión de haber nombrado rey a Saúl, porque dejó de seguirme y no ha cumplido mis palabras.
15:11 Nichamti ki-himlachti et-Sha'ul lemelech ki-shav me'acharay ve'et-devaray lo hekim vayichar li-Shmu'el vayiz'ak el-Adonay kol-halaylah. Y se indignó Samuel (por Saúl), y clamó al Eterno toda aquella noche.
15:12 Vayashkem Shmu'el likrat Sha'ul baboker vayugad li-Shmu'el lemor ba-Sha'ul haKarmelah vehineh matsiv lo yad vayisov vaya'avor vayered haGilgal. Y por la mañana madrugó Samuel para encontrarse con Saúl. Mas le dieron aviso a Samuel diciendo: Vino Saúl al Carmel, y he aquí que ha erigido para sí un monumento (un altar), y volviendo, pasó adelante y descendió a Guilgal.
15:13 Vayavo Shmu'el el-Sha'ul vayomer lo Sha'ul baruch atah l'Adonay hakimoti et-davar Adonay. Y llegó Samuel adonde estaba Saúl, y le dijo Saúl: ¡Bendito eres del Eterno, he cumplido la palabra del Eterno!
15:14 Vayomer Shmu'el umeh kol-hatson hazeh be'oznay vekol habakar asher anochi shomea. Y dijo Samuel: ¿Y qué balido de ovejas es éste que resuena en mis oídos, y el mugido de ganado mayor que estoy escuchando?
15:15 Vayomer Sha'ul me'Amaleki hevi'um asher chamal ha'am al-meytav hatson vehabakar lema'an zevo'ach l'Adonay Eloheycha ve'et-hayoter hecheramnu. Dijo entonces Saúl: De los amalekitas los han traído; pues tuvo el pueblo lástima (en su pensamiento) de lo mejor de las ovejas y de los bueyes, reservándolos a fin de ofrecerlos en sacrificio al Eterno, tu Dios; pero lo restante lo destruimos completamente.
15:16 Vayomer Shmu'el el-Sha'ul heref ve'agidah lecha et asher diber Adonay elay halaylah vayomer lo daber. Y dijo Samuel a Saúl: Espera y te declararé lo que el Eterno me dijo esta noche. Y él respondió: Habla.
15:17 Vayomer Shmu'el halo im-katon atah be'eyneycha rosh shivtey Yisra'el atah vayimshachacha Adonay lemelech al-Yisra'el. Y dijo Samuel: Aunque eras pequeño a tus propios ojos ¿no fuiste sin embargo constituido cabeza de las tribus de Israel, y no te ungió el Eterno por rey sobre Israel?
15:18 Vayishlachacha Adonay bedarech vayomer lech vehacharamtah et-hachata'im et-Amalek venilchamta vo ad-kalotam otam. Y el Eterno te envió a este camino, diciendo: "Anda, destruye completamente a estos pecadores, los amalekitas, y pelea contra ellos hasta acabar con ellos".
15:19 Velamah lo-shamata bekol Adonay vata'at el-hashalal vata'as hara be'eyney Adonay. Por qué pues no has obedecido la voz del Eterno, sino que te abalanzaste al despojo, y has hecho lo malo a los ojos del Eterno?
15:20 Vayomer Sha'ul el-Shmu'el asher shamati bekol Adonay va'elech baderech asher-shlachani Adonay va'avi et-Agag melech Amalek ve'et-Amalek hecheramti. Y dijo Saúl a Samuel: Por el contrario, he obedecido la voz del Eterno y fui por el camino por el que el Eterno me envió, y he traído a Agag, rey de Amalec, y a los amalekitas he destruido.
15:21 Vayikach ha'am mehashalal tson uvakar reshit hacherem lizbo'ach l'Adonay Eloheycha baGilgal. Pero el pueblo tomó del despojo ovejas y bueyes, lo mejor del anatema, para sacrificarlos al Eterno, tu Dios, en Guilgal.
15:22 Vayomer Shmu'el hachefets l'Adonay be'olot uzvachim kishmoa bekol Adonay hineh shemoa mizevach tov lehakshiv mechelev eylim. Y respondió Samuel: ¿Acaso tiene el Eterno tanta complacencia en holocaustos y sacrificios como en que se obedezca su voz? He aquí que obedecer es mejor que ofrecer sacrificios, y escucharle, mejor que el sebo de los carneros.
15:23 Ki chatat-kesem meri ve'aven utrafim haftsar ya'an ma'asta et-devar Adonay vayim'asecha mimelech. Porque la rebeldía contra la palabra del Eterno es como el pecado de hechicería, y la obstinación, como practicar cosa vana e idolatría. Porque tú has desechado la palabra del Eterno, El también te ha desechado a ti para que no seas rey.
15:24 Vayomer Sha'ul el-Shmu'el chatati ki-avarti et-pi-Adonay ve'et-devareycha ki yareti et-ha'am va'eshma bekolam. Y dijo Saúl a Samuel: He pecado pues he transgredido el mandato del Eterno y tus palabras, porque temí al pueblo y obedecí a su voz.
15:25 Ve'atah sa na et-chatati veshuv imi ve'eshtachaveh l'Adonay. Ahora pues, te ruego perdones mi pecado y vuelvas conmigo para que adore al Eterno.
15:26 Vayomer Shmu'el el-Sha'ul lo ashuv imach ki ma'astah et-devar Adonay vayim'asecha Adonay miheyot melech al-Yisra'el. Pero Samuel le dijo a Saúl: ¡No volveré contigo, porque tú has desechado la palabra del Eterno, y a ti te ha desechado el Eterno para que no seas rey sobre Israel!
15:27 Vayisov Shmu'el lalechet vayachazek bichnaf-me'ilo vayikara. Y volviéndose Samuel para irse, asió (Saúl) la orla de su manto, el cual se rasgó.
15:28 Vayomer elav Shmu'el kara Adonay et-mamlechut Yisra'el me'aleycha hayom unetanah lere'acha hatov mimeka. Dijo entonces Samuel: ¡Hoy rasgó de ti el Eterno el reino de Israel, y lo dio a tu prójimo que es mejor que tú!
15:29 Vegam netsach Yisra'el lo yeshaker velo yinachem ki lo adam hu lehinachem. Además, Aquél que es la eternidad (fuerza) de Israel no miente ni mudará de propósito, porque El no es hombre para que se arrepienta.
15:30 Vayomer chatati atah kabedeni na neged zikney-ami veneged Yisra'el veshuv imi vehishtachaveyti l'Adonay Eloheycha. Y dijo (Saúl): Pequé; ahora te ruego sin embargo, que me honres frente a los ancianos de mi pueblo y frente a Israel, y vuelvas conmigo para que adore al Eterno, tu Dios.
15:31 Vayashov Shmu'el acharey Sha'ul vayishtachu Sha'ul l'Adonay. Entonces Samuel volvió tras de Saúl, y adoró Saúl al Eterno.
15:32 Vayomer Shmu'el hagishu elay et-Agag melech Amalek vayelech elav Agag ma'adanot vayomer Agag achen sar mor-hamavet. Y dijo Samuel: Traedme a Agag, rey de Amalec. Y Agag vino a él encadenado, y dijo Agag: ¡En verdad se aproximó a mí la amargura de la muerte!
15:33 Vayomer Shmu'el ka'asher siklah nashim charbecha ken-tishkal minashim imecha vayeshasef Shmu'el et-Agag lifney Adonay baGilgal. Y dijo Samuel: ¡Así como tu espada ha privado a las mujeres de hijos, así quede sin hijo tu madre también entre las mujeres! Y Samuel partió en dos a Agag delante del Eterno, en Guilgal.
15:34 Vayelech Shmu'el haRamatah veSha'ul alah el-beyto Giv'at Sha'ul. Y Samuel se fue a Haramá, y Saúl subió a su casa en la colina de Saúl.

Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:


Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim, tsadik bekol-jadorot, ha'El jane'eman, ha'omer ve'osej, jamedaber umekayem, shekol-devarav emet vatsedek.
Bendito seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos, justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y justicia.
Ne'eman, atah ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam, ki El melej ne'eman verajaman atah. Fiel eres Tú, Eterno, Dios nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe; ninguna de Tus palabras dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios y Rey fiel (y piadoso).
 
Baruj atah Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.   -Amen Bendito seas Tú, Eterno, Dios fiel en todas tus palabras. -Amen
 
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia bimjeraj veyameynu. Ten piedad de Sión, pues es el hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad afligida de espíritu, pronto y en nuestros días.
 
Baruj atah Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. Bendito seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus hijos.
 
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut beyt David meshijeja. Bimjeraj yavo veyagel libenu, Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y servidor, y con el reinado de David tu ungido. Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar nuestros corazones.
 
al kis'o lo yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo, ki veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej nero le'olam va'ed. No permitas que extraños se sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria, pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se extinguirá.
 

 

Baruj atah Adonay, magen David. Bendito seas Tú, Eterno, Escudo de David.
 

 

 

 

 

   

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York