Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

Aliyot  para Pesaj Segundo día

Vayikrá - Levíticos-  Capítulo 22: 26  al  23:44

Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York

Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá   debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.

El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-

Esta es la Brajá de la Lectura de la Toráh:

Barejú et Adonai hamevoraj.

¡Bendecid al Eterno, el Bendito!

Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed.

Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre.

 
 

Baruj atáh Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato.

Bendito seas Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey del universo que nos elegiste entre todos los pueblos y nos diste Tu Toráh, Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh.
 
 
 

 
 


Baruj atáh Adonai, notén hatoráh.  
 

Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh. AMEN  
 

 

Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:


Baruj atáh Adonai, Eloheinu melej ha'olam, asher natan lanu torat emet, vejayey olam nata betojenu.

Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Toráh de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna.


Baruj atáh Adonai, notén hatorah. AMEN

Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh. (TODOS DICEN AMEN)

 

22:26
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
22:27
Shor o-jesev o-ez ki yivaled vehayah shiv'at yamim tajat imo umiyom hashmini vahal'ah yeratseh lekorban isheh l'Adonay.
Cuando hubiere nacido buey, o cordero, o cabra, estará siete días con su madre; mas desde el día octavo en adelante, será aceptado por sacrificio como ofrenda de fuego al Eterno.
22:28
Veshor o-seh oto ve'et-bno lo tishjatu beyom ejad.
Y vaca y oveja, a ella y a sus crías (madre y cría), no degollaréis en el mismo día.
22:29
Veji-tizbeju zevaj-todah l'Adonay lirtsonjem tizbaju.
Y cuando quisiereis ofrecer sacrifico de acción de gracias en honor del Eterno, lo habéis de sacrificar de buena voluntad.
22:30
Bayom hahu ye'ajel lo-totiru mimenu ad-boker ani Adonay.
En ese mismo día ha de ser comido; no dejaréis nada de él hasta la mañana; Yo soy el Eterno.
22:31
Ushmartem mitsvotay va'asitem otam ani Adonay.
Y guardaréis mis preceptos y los cumpliréis; Yo soy el Eterno.
22:32
Velo tejalelu et-shem kodshi venikdashti betoj beney Yisra'el ani Adonay mekadishejem.
Y no profanaréis el nombre de mi santidad, antes bien, seré santificado en medio de los hijos de Israel; Yo soy el Eterno que os santifico,
22:33
Hamotsi etjem me'erets Mitsrayim liheyot lajem le-Elohim ani Adonay.
el que os ha sacado de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. Yo soy el Eterno.
23:1
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
23:2
Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem mo'adey Adonay asher-tikre'u otam mikra'ey kodesh eleh hem mo'aday.
Habla a los hijos de Israel y diles: Las solemnidades del Eterno que vosotros proclamaréis como santas convocaciones, éstas serán mis solemnidades fijas.
23:3
Sheshet yamim te'aseh melajah uvayom hashvi'i Shabat Shabaton mikra-kodesh kol-melajah lo ta'asu Shabat hi l'Adonay bejol moshvoteyjem.
Seis días estará permitido trabajar, mas en el día séptimo será sábado solemne, santa convocación; ningún trabajo haréis, sábado es para el Eterno en todas vuestras moradas.

 

Recitar la Brajá de Cierre

 

 

 

SEGUNDA ALIÁ

 

Recitar la Brajá de la Lectura

 

23:4
Eleh mo'adey Adonay mikra'ey kodesh asher-tikre'u otam bemo'adam.
Estas son las solemnidades fijas consagradas al Eterno, las santas convocaciones que habréis de proclamar en su tiempo señalado:
23:5
Bajodesh harishon be'arba'ah asar lajodesh beyn ha'arba'im pesaj l'Adonay.
En el mes primero, a los catorce días del mes, a la caída de la tarde, es la pascua consagrada al Eterno.
23:6
Uvajamishah asar yom lajodesh hazeh jag hamatsot l'Adonay shiv'at yamim matsot tojelu.
Y el día quince de este mes, es la fiesta de los ázimos en honor del Eterno; siete días comeréis panes ázimos.
23:7
Bayom harishon mikra-kodesh yihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu.
En el día primero tendréis santa convocación; ningún trabajo servil habréis de hacer.
23:8
Vehikravtem isheh l'Adonay shiv'at yamim bayom hashvi'i mikra-kodesh kol-melejet avodah lo ta'asu.
Y presentaréis ofrenda de fuego al Eterno por siete días. En el día séptimo habrá santa convocación; ningún trabajo servil habréis de hacer.
23:9
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
23:10
Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem ki-tavo'u el-ha'arets asher ani noten lajem uktsartem et-ketsirah vahavetem et-omer reshit ketsirjem el-hakohen.
Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que os voy a dar, y segareis la mies de ella, traeréis una gavilla, por las primicias de vuestra siega, al sacerdote;
23:11
Vehenif et-ha'omer lifney Adonay lirtsonjem mimojorat haShabat yenifenu hakohen.
el cual hará con la gavilla el rito de la tenufá ante el Eterno, para que sea aceptada a favor vuestro; al día siguiente del primer día festivo de la pascua, el sacerdote hará con ella el rito de la tenufá.
23:12
Va'asitem beyom hanifjem et-ha'omer keves tamim ben-shnato le'olah l'Adonay.
Y ofreceréis en el día en que hagáis el rito de la tenufá con la gavilla, un cordero de un año sin defecto, en holocausto al Eterno.
23:13
Uminjato sheney esronim solet blulah vashemen isheh l'Adonay re'aj nijoaj veniskoh yayin revi'it hahin.
Y su ofrenda vegetal serán dos décimas (de una efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceite; ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin.
23:14
Velejem vekali vejarmel lo tojlu ad-etsem hayom hazeh ad havi'ajem et-korban Eloheyjem jukat olam ledoroteyjem bejol moshvoteyjem.
Y no habéis de comer pan, ni harina hecha con granos de espigas verdes tostadas en el horno, ni granos verdes de cereales no comeréis hasta este mismo día; hasta que hubiereis traído la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones

 

Recitar la Brajá de Cierre

 

 

 

TERCERA  ALIÁ

 

Recitar la Brajá de la Lectura

 

23:15
Usfartem lajem mimojorat haShabat miyom havi'ajem et-omer hatnufah sheva Shabatot tmimot tihyeynah.
Y contaréis para vosotros desde el día siguiente al primer día festivo, desde el día en que hubiereis traído la gavilla de la tenufá, siete semanas; (siete semanas) completas serán.
23:16
Ad mimojorat haShabat hashvi'it tisperu jamishim yom vehikravtem minjah jadashah l'Adonay.
Hasta el día siguiente a la séptima semana (cumplida)contaréis cincuenta días; entonces presentaréis ofrenda vegetal nueva de (trigo) al Eterno.
23:17
Mimoshvoteyjem tavi'u lejem tnufah shtayim shney esronim solet tihyeynah jamets te'afeynah bikurim l'Adonay.
De vuestras moradas (en Israel) traeréis dos panes para ofrenda de tenufá; de dos décimas (de una efá) de flor de harina de trigo cada uno será; con levadura serán cocidos; son primicias para el Eterno.
23:18
Vehikravtem al-halejem shiv'at kvasim tmimim bney shanah ufar ben-bakar ejad ve'eylim shnayim yihyu olah l'Adonay uminjatam veniskeyhem isheh re'aj-nijoaj l'Adonay.
Y juntamente con el pan presentaréis siete corderos de un año, sin defecto, y un novillo joven, y dos carneros; serán holocausto al Eterno, con sus ofrendas vegetales y sus libaciones; ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno.
23:19
Va'asitem se'ir-izim ejad lejatat ushney jvasim beney shanah lezevaj shlamim.
Ofreceréis también un macho cabrío como ofrenda por el pecado, y dos corderos de un año para sacrificio de paces,
23:20
Vehenif hakohen otam al lejem habikurim tnufah lifney Adonay al-shney kevasim kodesh yihyu l'Adonay lakohen.
con los cuales hará el sacerdote el rito de la tenufá juntamente con el pan de las primicias, por ofrenda de tenufá ante el Eterno; juntamente con dos corderos, los panes serán consagrados al Eterno, para uso del sacerdote.
23:21 Y convocaréis (la asamblea) en este mismo día; convocación
Ukeratem be'etsem hayom hazeh mikra-kodesh yihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu jukat olam bejol-moshvoteyjem ledoroteyjem.
santa será para vosotros, ningún trabajo servil haréis; estatuto perpetuo será en todas vuestras moradas, en todas vuestras generaciones.
23:22
Uvekutsrejem et-ketsir artsejem lo-tejaleh pe'at sadja bekutsreja veleket ketsirja lo telaket le'ani velager ta'azov otam ani Adonay Eloheyjem.
Y cuando segares la mies de tu tierra, no acabarás de segar el rincón de tu campo, ni espigarás tu tierra segada; para el pobre y para el peregrino lo dejarás; Yo soy el Eterno, vuestro Dios.

 

Recitar la Brajá de Cierre

 

 

 

CUARTA  ALIÁ

 

Recitar la Brajá de la Lectura

 

23:23


Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
23:24
Daber el-beney Yisra'el lemor bajodesh hashvi'i be'ejad lajodesh yihyeh lajem Shabaton zijron tru'ah mikra kodesh.
Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, el primer día del mes, será para vosotros descanso solemne, conmemoración al son de shofar, convocación santa;
23:25
Kol-melejet avodah lo ta'asu vehikravtem isheh l'Adonay.
ningún trabajo servil haréis, y presentaréis ofrenda de fuego al Eterno.
23:26
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
23:27
Aj be'asor lajodesh hashevi'i hazeh Yom haKipurim hu mikra-kodesh yihyeh lajem ve'initem et-nafshoteyjem vehikravtem isheh l'Adonay.
Mas el día décimo de este séptimo mes, será el día de las expiaciones; convocación santa será para vosotros, y afligiréis vuestras almas y presentaréis ofrenda de fuego al Eterno.
23:28
Vejol-melajah lo-ta'asu be'etsem hayom hazeh ki Yom Kipurim hu lejaper aleyjem lifney Adonay Eloheyjem.
Y no haréis ninguna clase de trabajo en este mismo día, porque es día de expiaciones, para hacer expiaciones por vosotros ante el Eterno, vuestro Dios.
23:29
Ki jol-hanefesh asher lo-te'uneh be'etsem hayom hazeh venijretah me'ameyha.
Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será segregada de entre su pueblo.
23:30
Vejol-hanefesh asher ta'aseh kol-melajah be'etsem hayom hazeh veha'avadeti et-hanefesh hahi mikerev amah.
Y toda persona que hiciere cualquier clase de obra en este mismo día, Yo destruiré a la tal alma de entre su pueblo.
23:31  
Kol melajah lo ta'asu jukat olam ledoroteyjem bejol moshvoteyjem.
Ninguna clase de obra habéis de hacer; estatuto perpetuo será en todas vuestras generaciones y en todas vuestras moradas.
23:32
Shabat Shabaton hu lajem ve'initem et-nafshoteyjem betish'ah lajodesh ba'erev me'erev ad-erev tishbetu Shabatjem.
Día de descanso solemne será para vosotros, en el cual afligiréis vuestras almas. A los nueve días del mes, por la tarde, de tarde a tarde, celebraréis vuestro día de descanso.

 

Recitar la Brajá de Cierre

 

 

 

QUINTA  ALIÁ

 

Recitar la Brajá de la Lectura

 

23:33
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
23:34
Daber el-beney Yisra'el lemor bajamishah asar yom lajodesh hashvi'i hazeh Jag haSukot shiv'at yamim l'Adonay.
Habla a los hijos de Israel y diles: A los quince días de este séptimo mes, será la fiesta de las cabañas, por siete días, para el Eterno.
23:35
Bayom harishon mikra-kodesh kol-melejet avodah lo ta'asu.
En el día primero habrá convocación santa; ningún trabajo servil habéis de hacer.
23:36
Shiv'at yamim takrivu isheh l'Adonay bayom hashmini mikra-kodesh yihyeh lajem vehikravtem isheh l'Adonay atseret hi kol-melejet avodah lo ta'asu.
Siete días presentaréis ofrendas de fuego al Eterno; y en el día octavo tendréis santa convocación para vosotros, y presentaréis ofrendas de fuego al Eterno ; asamblea solemne es, ningún trabajo servil habréis de hacer.
23:37
Eleh mo'adey Adonay asher-tikre'u otam mikra'ey kodesh lehakriv isheh l'Adonay olah uminjah zevaj unesajim dvar-yom beyomo.
Estas son las festividades fijas consagradas al Eterno, las cuales proclamaréis por santas convocaciones, para presentar al Eterno ofrendas de fuego, holocaustos y ofrendas vegetales, sacrificios y libaciones; cada cosa en su propio día,
23:38
Milvad shabtot Adonay umilvad matnoteyjem umilvad kol-nidreyjem umilvad kol-nidvoteyjem asher titnu l'Adonay.
además de las ofrendas sabáticas del Eterno y además de vuestras dádivas, y además de todos vuestros votos y además de todas vuestras ofrendas voluntarias que diereis al Eterno.
23:39
Aj bajamishah asar yom lajodesh hashvi'i be'ospejem et-tvu'at ha'arets tajogu et jag-Adonay shiv'at yamim bayom harishon Shabaton uvayom hashmini Shabaton.
Mas a los quince días del séptimo mes, cuando recojáis el producto de la tierra, celebraréis la fiesta del Eterno por siete días. En el primer día habrá descanso solemne, y el día octavo será descanso solemne.
23:40
Ulekajtem lajem bayom harishon peri ets hadar kapot tmarim va'anaf ets-avot ve'arvey-najal usmajtem lifney Adonay Eloheyjem shiv'at yamim.
Y tomaréis para vosotros en el día primero, fruto de árbol hermoso (etrog citrus), ramas de palmeras y ramas de mirto y de sauces de los arroyos;  y os regocijareis ante el Eterno, vuestro Dios, por espacio de siete días,
23:41  
Vejagotem oto jag l'Adonay shiv'at yamim bashanah jukat olam ledoroteyjem bajodesh hashvi'i tajogu oto.
y celebraréis esta fiesta, como fiesta al Eterno, siete días en cada año; estatuto perpetuo será en todas vuestras generaciones: en el mes séptimo la celebraréis.
23:42
Basukot teshvu shiv'at yamim kol-ha'ezraj beYisra'el yeshvu basukot.
En las cabañas habitaréis por siete días; todo nativo de la casa de Israel habitará en las cabañas,
23:43
Lema'an yed'u doroteyjem ki vasukot hoshavti et-beney Yisra'el behotsi'i otam me'erets Mitsrayim ani Adonay Eloheyjem.
para que vuestras generaciones venideras sepan que en cabañas hice Yo habitar a los hijos de Israel cuando los saqué de la tierra de Egipto; Yo soy el Eterno, vuestro Dios.
23:44
Vayedaber Moshe et-mo'adey Adonay el-beney Yisra'el.
Y declaró Moisés las solemnidades del Eterno a los hijos de Israel.

 

Recitar la Brajá de Cierre

 

 

 

Lectura del Maftir Bamidbar 28: 16 al 25

 

Recitar la Brajá de la Lectura

 

28:16
Uvajodesh harishon be'arba'ah asar yom lajodesh Pesaj l'Adonay

Y en el primer mes, a los catorce días del mes, es Pésaj (pascua) para el Eterno.
28:17
Uvajamishah asar yom lajodesh hazeh jag shiv'at yamim matsot ye'ajel.
Y en el día quince de este mes habrá una fiesta solemne; por siete días se comerán panes ázimos.
28:18
Bayom harishon mikra-kodesh kol-melejet avodah lo ta'asu.
En el primer día habrá santa convocación; ningún trabajo servil haréis.
28:19
Vehikravtem isheh olah l'Adonay parim bney-vakar shnayim ve'ayil ejad veshiv'ah jvasim bney shanah tmimim yihyu lajem.
Y presentaréis por ofrenda de fuego, en holocausto al Eterno, dos novillos jóvenes y un carnero, y siete corderos de un año; sin defecto serán ellos para vosotros;
28:20
Uminjatam solet blulah vashamen shloshah esronim lapar ushney esronim la'ayil ta'asu.
y sus ofrendas vegetales serán de flor de harina de trigo mezclada con aceite: tres décimas partes (de efá) ofreceréis por cada novillo, y dos décimas partes (de efá) por cada carnero ofreceréis;
28:21
Isaron isaron ta'aseh lakeves ha'ejad leshiv'at hakvasim.
y una décima parte (de efá) ofreceréis por cada uno de los siete corderos.
28:22
Use'ir jatat ejad lejaper aleyjem.
Y un cabrito como ofrenda por el pecado,  para hacer expiación por vosotros.
28:23
Milvad olat haboker asher le'olat hatamid ta'asu et-eleh.
Ofreceréis éstos además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
28:24
Ka'eleh ta'asu layom shiv'at yamim lejem isheh re'aj-nijoaj l'Adonay al-olat hatamid ye'aseh venisko.
Así ofreceréis cada día por siete días; sacrificio es de ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno; además del holocausto continuo será ofrecido con su libación.
28:25
Uvayom hashvi'i mikra-kodesh yihyeh lajem kol-melejet avodah lo ta'asu.
Y en el séptimo día tendréis convocación santa; ningún trabajo servil habéis de hacer.

 


Baruj atáh Adonay, Eloheinu mélej ha'olam, asher natán lanu torat emet, vejayey olam natá betojenu.

Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Torah de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna.


Baruj atáh Adonay, notén hatoráh. AMEN

Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. (TODOS DICEN AMEN)

 

NOTAS EXPLICATORIAS:

 
Estará siete días con su madre
   La Torah ordena dejar la cría, durante siete días, cerca de su madre; y nos enseña con esto que debemos tratar a los animales de la misma manera que lo hacemos con los seres humanos. El niño recién nacido queda siete días con su madre antes de entrar en la alianza del patriarca Abraham (circuncisión); del mismo modo el becerro, el cordero y el cabrito, deben quedar una semana con sus madres antes de comparecer al altar. Dios escogió al buey, al carnero y a la cabra como ofrenda para el sacrificio, porque son los más perseguidos por otros animales, y El prefiere a los oprimidos. "Si un malvado persigue a un justo, Dios se pone al lado del justo; si un justo persigue a otro justo, Dios está con el perseguido; si un malvado persigue a otro malvado, Dios está con el perseguido; y si un justo persigue a un malvado, Dios toma en este caso también, el partido del malvado, por estar perseguido" (Vayikráh Rabá, 27).

Una gavilla por las Primicias
   La gavilla deberá tener el peso de un ómer, o sea la décima parte de una efá.

Al día siguiente del Primer Día

   Aunque en el versículo se dice "al día siguiente del sábado", la palabra "sábado" se emplea aquí en el sentido de "día festivo". La interpretación de esta frase dio lugar a una controversia entre los fariseos y saduceos, los cuales traducen la palabra shabbat únicamente como "día séptimo de la semana".

Y contaréis

   El Zohar (Parashat Emor) escribe lo siguiente a propósito de la cuenta del ómer: "¿Por qué contar siete semanas?, pregunta Rabí Jiyá. Y él mismo responde: es con referencia a la mujer: "Y cuando esté limpia de su impureza, contará para sí siete días y después será pura" (Levítico 15, 17); ahora bien, el pueblo de Israel, antes de la revelación en el monte de Sinay, no estaba aún limpio de las impurezas de la tierra de Egipto; su permanencia en esta tierra idólatra había contaminado su cuerpo y su alma. Para ser juzgado digno de recibir la Ley, tuvo que despojarse en primer lugar de sus impurezas físicas y morales, y contar siete semanas (49 días), que representan el número cuadrado de los siete días de espera de la mujer antes de su purificación completa."

No acabarás de segar el rincón

  Este rincón llamado en hebreo peá, era una parte de la siega y de la vendimia que el propietario debía dejar en beneficio del pobre, la viuda, huérfano y el peregrino. Según la tradición, la cantidad mínima era de 1 por 60.

Sauces de los arroyos
  Según el Midrash (Yalcut), la unión de las cuatro especies que forman el lulav es el símbolo de la unión y fraternidad de las cuatro categorías existentes entre los hombres: El citrus: persona bella y de buen carácter; la palmera: persona que sólo tiene apariencia externa; el mirto: persona de virtudes internas; elsauce: persona que carece de méritos y cualidades. Pero todas ellas deben mantenerse unidas para hacer la voluntad de Dios. El Talmud ve en la palmera el símbolo de la fuerza religiosa; en el mirto, el de la inocencia; en el sauce, el de la modestia, y en el citrus, el de la amenidad y amor al prójimo. El Midrash (Vayikrá Rabá SO), escribe que estas cuatro especies designan respectivamente: la columna vertebral, el ojo, la boca y el corazón, los cuales debemos emplear para el bien, así como todos los demás órganos de nuestro cuerpo. Otra interpretación nos dice que la palmera simboliza la época bíblica de los reyes y profetas; el mirto, la era talmúdica de la sabiduría; el sauce, la época amarga del galut (exilio); y el citrus, la época de la gueulá (redención).

 

Ofrenda por el Pecado
 28:22 -  Se ofrecía un sacrificio por el pecado en cada fiesta (excepto en sábado), para expiar los pecados involuntarios de impureza.


 

 

 

 

   

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York