22:26
|
Vayedaber Adonay el-Moshé
lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
22:27
|
Shor o-jésev o-ez ki yivaled
vehayáh shiv'at yamim tajat imo
umiyom hashminí vahal'áh
yeratseh lekorbán ishéh
l'Adonay.
|
Cuando hubiere nacido buey, o
cordero, o cabra, estará
siete días
con su madre; mas desde el día
octavo en adelante, será
aceptado por sacrificio como
ofrenda de fuego al Eterno.
|
22:28
|
Veshor o-seh oto ve'et-bnó
lo tishjatú beyom ejad.
|
Y vaca y oveja, a ella y a sus
crías (madre y cría), no
degollaréis en el mismo día.
|
22:29
|
Veji-tizbejú zevaj-todáh
l'Adonay lirtsonjem tizbaju.
|
Y cuando quisiereis ofrecer
sacrifico de acción de gracias
en honor del Eterno, lo habéis
de sacrificar de buena voluntad.
|
22:30
|
Bayom hahú ye'ajel lo-totiru
mimenu ad-bóker ani Adonay.
|
En ese mismo día ha de ser
comido; no dejaréis nada de él
hasta la mañana; Yo soy el
Eterno.
|
22:31
|
Ushmartem mitsvotay
va'asitem otam ani Adonay.
|
Y guardaréis mis preceptos y los
cumpliréis; Yo soy el Eterno.
|
22:32
|
Veló tejalelú et-shem kodshi
venikdashti betoj beney Yisra'el
ani Adonay mekadishejem.
|
Y no profanaréis el nombre de mi
santidad, antes bien, seré
santificado en medio de los
hijos de Israel; Yo soy el
Eterno que os santifico,
|
22:33
|
Hamotsi etjem me'erets
Mitsrayim liheyot lajem
le-Elohim ani Adonay.
|
el que os ha sacado de la tierra
de Egipto para ser vuestro Dios.
Yo soy el Eterno.
|
23:1
|
Vayedaber Adonay el-Moshe
lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
23:2
|
Daber el-beney Yisra'el
ve'amarta alehem mo'adey Adonay
asher-tikre'u otam mikra'ey
kódesh eleh hem mo'aday.
|
Habla a los hijos de Israel y
diles: Las solemnidades del
Eterno que vosotros proclamaréis
como santas convocaciones, éstas
serán mis solemnidades fijas.
|
23:3
|
Sheshet yamim te'asúh
melajáh uvayom hashvi'i Shabat
Shabatón mikra-kódesh
kol-melajáh lo ta'asu Shabat hi
l'Adonay bejol moshvoteyjem.
|
Seis días estará permitido
trabajar, mas en el día séptimo
será sábado solemne, santa
convocación; ningún trabajo
haréis, sábado es para el Eterno
en todas vuestras moradas.
|
|
El Olé debe recitar la Braja de
Cierre
|
|
|
|
SEGUNDA ALIA
|
|
Recitar la Braja de Inicio
|
|
23:4
|
Eleh mo'adey Adonay mikra'ey
kódesh asher-tikre'u otam
bemo'adam.
|
Estas son las solemnidades fijas
consagradas al Eterno, las
santas convocaciones que habréis
de proclamar en su tiempo
señalado:
|
23:5
|
Bajódesh harishón be'arba'áh
asar lajódesh beyn ha'arba'im
pesaj l'Adonay.
|
En el mes primero, a los catorce
días del mes, a la caída de la
tarde, es la pascua consagrada
al Eterno.
|
23:6
|
Uvajamisháh asar yom
lajódesh hazeh jag hamatsot
l'Adonay shiv'at yamim matsot
tojelu.
|
Y el día quince de este mes, es
la fiesta de los ázimos en honor
del Eterno; siete días comeréis
panes ázimos.
|
23:7
|
Bayom harishón mikra-kódesh
yihyéh lajem kol-melejet avodáh
lo ta'asú.
|
En el día primero tendréis santa
convocación; ningún trabajo
servil habréis de hacer.
|
23:8
|
Vehikravtem ishéh l'Adonay
shiv'at yamim bayom hashvi'i
mikra-kódesh kol-melejet avodáh
lo ta'asú.
|
Y presentaréis ofrenda de fuego
al Eterno por siete días. En el
día séptimo habrá santa
convocación; ningún trabajo
servil habréis de hacer.
|
23:9
|
Vayedaber Adonay el-Moshé
lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
23:10
|
Daber el-beney Yisra'el
ve'amartá alehem ki-tavo'u
el-ha'árets asher ani noten
lajem uktsartem et-ketsirah
vahavetem et-omer reshit
ketsirjem el-hakohen.
|
Habla a los hijos de Israel y
diles: Cuando hubiereis entrado
en la tierra que os voy a dar, y
segareis la mies de ella,
traeréis
una gavilla,
por las primicias de vuestra
siega, al sacerdote;
|
23:11
|
Vehenif et-ha'omer lifney
Adonay lirtsonjem mimojorat
haShabat yenifenu hakohén.
|
el cual hará con la gavilla el
rito de la tenufá ante el
Eterno, para que sea aceptada a
favor vuestro; al día siguiente
del
primer día
festivo de la pascua, el
sacerdote hará con ella el rito
de la tenufá.
|
23:12
|
Va'asitem beyom hanifjem
et-ha'omer keves tamim
ben-shnató le'olah l'Adonay.
|
Y ofreceréis en el día en que
hagáis el rito de la tenufá con
la gavilla, un cordero de un año
sin defecto, en holocausto al
Eterno.
|
23:13
|
Uminjató sheney esronim
solet bluláh vashemen ishéh
l'Adonay re'aj nijoaj veniskóh
yayin revi'it hahin.
|
Y su ofrenda vegetal serán dos
décimas (de una efá) de flor de
harina de trigo mezclada con
aceite; ofrenda de fuego para
ser aceptada con agrado; y su
libación será de vino, la cuarta
parte de un hin.
|
23:14
|
Velejem vekalí vejarmel lo
tojlú ad-etsem hayom hazéh ad
havi'ajem et-korbán Eloheyjem
jukat olam ledoroteyjem bejol
moshvoteyjem.
|
Y no habéis de comer pan, ni
harina hecha con granos de
espigas verdes tostadas en el
horno, ni granos verdes de
cereales no comeréis hasta este
mismo día; hasta que hubiereis
traído la ofrenda de vuestro
Dios; estatuto perpetuo será
durante vuestras generaciones
|
|
El Olé debe recitar la Braja de
Cierre
|
|
|
|
TERCERA
ALIA
|
|
Recitar la Braja de Inicio
|
|
23:15
|
Usfartem lajem mimojorat
haShabat miyom havi'ajem et-omer
hatnufah sheva Shabatot tmimot
tihyeynah.
|
Y
contaréis
para vosotros desde el día
siguiente al primer día festivo,
desde el día en que hubiereis
traído la gavilla de la tenufá,
siete semanas; (siete semanas)
completas serán.
|
23:16
|
Ad mimojorat haShabat
hashvi'it tisperu jamishim yom
vehikravtem minjah jadashah
l'Adonay.
|
Hasta el día siguiente a la
séptima semana
(cumplida)contaréis cincuenta
días; entonces presentaréis
ofrenda vegetal nueva de (trigo)
al Eterno.
|
23:17
|
Mimoshvoteyjem tavi'u léjem
tnufáh shtayim shney esronim
solet tihyeynáh jamets
te'afeynah bikurim l'Adonay.
|
De vuestras moradas (en Israel)
traeréis dos panes para ofrenda
de tenufá; de dos décimas (de
una efá) de flor de harina de
trigo cada uno será; con
levadura serán cocidos; son
primicias para el Eterno.
|
23:18
|
Vehikravtem al-halejem
shiv'at kvasim tmimim bney
shanáh ufar ben-bakar ejad
ve'eylim shnayim yihyu oláh
l'Adonay uminjatam veniskéyhem
ishéh re'aj-nijoaj l'Adonay.
|
Y juntamente con el pan
presentaréis siete corderos de
un año, sin defecto, y un
novillo joven, y dos carneros;
serán holocausto al Eterno, con
sus ofrendas vegetales y sus
libaciones; ofrenda de fuego
para ser aceptada con agrado por
el Eterno.
|
23:19
|
Va'asitem se'ir-izim ejad
lejatat ushney jvasim beney
shanáh lezevaj shlamim.
|
Ofreceréis también un macho
cabrío como ofrenda por el
pecado, y dos corderos de un año
para sacrificio de paces,
|
23:20
|
Vehenif hakohén otam al
lejem habikurim tnufáh lifney
Adonay al-shney kevasim kódesh
yihyú l'Adonay lakohén.
|
con los cuales hará el sacerdote
el rito de la tenufá juntamente
con el pan de las primicias, por
ofrenda de tenufá ante el
Eterno; juntamente con dos
corderos, los panes serán
consagrados al Eterno, para uso
del sacerdote.
|
23:21
|
Y convocaréis (la asamblea) en
este mismo día; convocación
Ukeratem be'etsem hayom hazéh
mikra-kódesh yihyéh lajem
kol-melejet avodáh lo ta'asu
jukat olam bejol-moshvotéyjem
ledorotéyjem.
|
santa será para vosotros, ningún
trabajo servil haréis; estatuto
perpetuo será en todas vuestras
moradas, en todas vuestras
generaciones.
|
23:22
|
Uvekutsréjem et-ketsir
artséjem lo-tejaleh pe'at sadja
bekutsreja veleket ketsirja lo
telaket le'ani velager ta'azov
otam ani Adonay Eloheyjem.
|
Y cuando segares la mies de tu
tierra, no acabarás de segar
el rincón
de tu campo, ni espigarás tu
tierra segada; para el pobre y
para el peregrino lo dejarás; Yo
soy el Eterno, vuestro Dios.
|
|
El Olé debe recitar la Braja de
Cierre
|
|
|
|
CUARTA
ALIA
|
|
Recitar la Braja de Inicio
|
|
23:23
|
Vayedaber Adonay el-Moshé
lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
23:24
|
Daber el-beney Yisra'el
lemor bajódesh hashvi'i be'ejad
lajódesh yihyéh lajem Shabatón
zijrón tru'ah mikra kódesh.
|
Habla a los hijos de Israel y
diles: En el mes séptimo, el
primer día del mes, será para
vosotros descanso solemne,
conmemoración al son de shofar,
convocación santa;
|
23:25
|
Kol-melejet avodáh lo ta'asú
vehikravtem ishéh l'Adonay.
|
ningún trabajo servil haréis, y
presentaréis ofrenda de fuego al
Eterno.
|
23:26
|
Vayedaber Adonay el-Moshé
lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
23:27
|
Aj be'asor lajódesh
hashevi'i hazéh Yom haKipurim hu
mikra-kódesh yihyéh lajem
ve'initem et-nafshotéyjem
vehikravtem ishéh l'Adonay.
|
Mas el día décimo de este
séptimo mes, será el día de las
expiaciones; convocación santa
será para vosotros, y afligiréis
vuestras almas y presentaréis
ofrenda de fuego al Eterno.
|
23:28
|
Vejol-melajáh lo-ta'asú
be'etsem hayom hazéh ki Yom
Kipurim hu lejaper aleyjem
lifney Adonay Eloheyjem.
|
Y no haréis ninguna clase de
trabajo en este mismo día,
porque es día de expiaciones,
para hacer expiaciones por
vosotros ante el Eterno, vuestro
Dios.
|
23:29
|
Ki jol-hanéfesh asher
lo-te'unéh be'etsem hayom hazéh
venijretáh me'ameyha.
|
Porque toda persona que no se
afligiere en este mismo día,
será segregada de entre su
pueblo.
|
23:30
|
Vejol-hanéfesh asher ta'aséh
kol-melajáh be'etsem hayom hazéh
veha'avadeti et-hanéfesh hahí
mikerev amáh.
|
Y toda persona que hiciere
cualquier clase de obra en este
mismo día, Yo destruiré a la tal
alma de entre su pueblo.
|
23:31
|
Kol melajáh lo ta'asú jukat
olam ledorotéyjem bejol
moshvotéyjem.
|
Ninguna clase de obra habéis de
hacer; estatuto perpetuo será en
todas vuestras generaciones y en
todas vuestras moradas.
|
23:32
|
Shabat Shabatón hu lajem
ve'initem et-nafshotéyjem
betish'áh lajódesh ba'erev
me'erev ad-erev tishbetú
Shabatjem.
|
Día de descanso solemne será
para vosotros, en el cual
afligiréis vuestras almas. A los
nueve días del mes, por la
tarde, de tarde a tarde,
celebraréis vuestro día de
descanso.
|
|
El Olé debe recitar la Braja de
Cierre
|
|
|
|
QUINTA
ALIA
|
|
Recitar la Braja de Inicio
|
|
23:33
|
Vayedaber Adonay el-Moshé
lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
23:34
|
Daber el-beney Yisra'el
lemor bajamisháh asar yom
lajódesh hashvi'i hazéh Jag
haSukot shiv'at yamim l'Adonay.
|
Habla a los hijos de Israel y
diles: A los quince días de este
séptimo mes, será la fiesta de
las cabañas, por siete días,
para el Eterno.
|
23:35
|
Bayom harishón mikra-kódesh
kol-melejet avodáh lo ta'asú.
|
En el día primero habrá
convocación santa; ningún
trabajo servil habéis de hacer.
|
23:36
|
Shiv'at yamim takrivú ishéh
l'Adonay bayom hashminí
mikra-kódesh yihyéh lajem
vehikravtem ishéh l'Adonay
atséret hi kol-melejet avodáh lo
ta'asú.
|
Siete días presentaréis ofrendas
de fuego al Eterno; y en el día
octavo tendréis santa
convocación para vosotros, y
presentaréis ofrendas de fuego
al Eterno ; asamblea solemne es,
ningún trabajo servil habréis de
hacer.
|
23:37
|
Eleh mo'adey Adonay
asher-tikre'u otam mikra'ey
kódesh lehakriv ishéh l'Adonay
olah uminjáh zevaj unesajim
dvar-yom beyomó.
|
Estas son las festividades fijas
consagradas al Eterno, las
cuales proclamaréis por santas
convocaciones, para presentar al
Eterno ofrendas de fuego,
holocaustos y ofrendas
vegetales, sacrificios y
libaciones; cada cosa en su
propio día,
|
23:38
|
Milvad shabtot Adonay
umilvad matnoteyjem umilvad
kol-nidreyjem umilvad
kol-nidvoteyjem asher titnu
l'Adonay.
|
además de las ofrendas sabáticas
del Eterno y además de vuestras
dádivas, y además de todos
vuestros votos y además de todas
vuestras ofrendas voluntarias
que diereis al Eterno.
|
23:39
|
Aj bajamishah asar yom
lajódesh hashvi'i be'ospéjem
et-tvu'at ha'árets tajogú et
jag-Adonay shiv'at yamim bayom
harishón Shabatón uvayom
hashminí Shabatón.
|
Mas a los quince días del
séptimo mes, cuando recojáis el
producto de la tierra,
celebraréis la fiesta del Eterno
por siete días. En el primer día
habrá descanso solemne, y el día
octavo será descanso solemne.
|
23:40
|
Ulekajtem lajem bayom
harishón peri ets hadar kapot
tmarim va'anaf ets-avot
ve'arvey-najal usmajtem lifney
Adonay Eloheyjem shiv'at yamim.
|
Y tomaréis para vosotros en el
día primero, fruto de árbol
hermoso (etrog citrus), ramas de
palmeras y ramas de mirto y de
sauces de
los arroyos;
y os regocijareis ante el
Eterno, vuestro Dios, por
espacio de siete días,
|
23:41
|
Vejagotem oto jag l'Adonay
shiv'at yamim bashanáh jukat
olam ledoroteyjem bajódesh
hashvi'i tajogu otó.
|
y celebraréis esta fiesta, como
fiesta al Eterno, siete días en
cada año; estatuto perpetuo será
en todas vuestras generaciones:
en el mes séptimo la
celebraréis.
|
23:42
|
Basukot teshvú shiv'at yamim
kol-ha'ezraj beYisra'el yeshvú
basukot.
|
En las cabañas habitaréis por
siete días; todo nativo de la
casa de Israel habitará en las
cabañas,
|
23:43
|
Lema'an yed'u doroteyjem ki
vasukot hoshavti et-beney
Yisra'el behotsi'i otam me'érets
Mitsrayim ani Adonay Eloheyjem.
|
para que vuestras generaciones
venideras sepan que en cabañas
hice Yo habitar a los hijos de
Israel cuando los saqué de la
tierra de Egipto; Yo soy el
Eterno, vuestro Dios.
|
23:44
|
Vayedaber Moshé et-mo'adey
Adonay el-beney Yisra'el.
|
Y declaró Moisés las
solemnidades del Eterno a los
hijos de Israel.
|
|
El Maftir debe recitar la Braja
de Cierre
|
|