Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

LA CREACION DEL MUNDO

 

Por: Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Monsey, New York 5766

 

Disputa de los Pastores de Abraham y Lot
 
BERESHIT CON RASHI # 34

 

Seguimos estudiando  apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio  francés  Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.

ESTUDIO BIBLICO: La Disputa con Lot Cap.13     

13:1
Vaya'al Avram miMitsrayim hu ve'ishto vekol-asher-lo veLot imo haNegbah.

 

Y subió Avram desde Egipto, él con su mujer y todo lo que poseía, y Lot con él hacia el sur.  
13:2
Ve'Avram kaved me'od bamikneh bakesef uvazahav.

 

Y Avram estaba muy cargado (rico) en ganado, en plata y en oro.  
13:3
Vayelej lemasa'av miNegev ve'ad-Beyt-El ad-hamakom asher-hayah sham aholoh batjilah beyn Beyt-El uveyn ha'Ay.

 

Y anduvo en sus viajes desde el Néguev hasta Bet-El, hasta el lugar en que estaba su tienda al principio: entre Bet-El y Ai,  
13:4
El-mekom hamizbe'aj asher-asah sham barishonah vayikra sham Avram beshem Adonay.

 

el lugar del altar que había hecho al principio, e invocó allí Avram el nombre del Eterno.  
13:5
Vegam le-Lot hajolej et-Avram hayah tson uvakar ve'ojalim.

 

Y también Lot, que andaba con Avram, tenía ovejas y vacas y tiendas.  
13:6  
Velo-nasa otam ha'arets lashevet yajdav ki-hayah rejusham rav velo yajlu lashevet yajdav.

 

Y la tierra no podía sustentarlos para que estuviesen los dos juntos, porque eran muchos sus bienes y no podían habitar juntos.  
13:7
Vayeji-riv beyn ro'ey mikneh-Avram uveyn ro'ey mikneh-Lot vejaKna'ani vejaPrizi az yoshev ba'arets.

 

Y hubo pelea entre los pastores de ganado de Avram y los pastores del ganado de Lot; y el cananeo y el periseo vivían entonces en la tierra.  
13:8
Vayomer Avram el-Lot al-na teji merivah beyni uveyneja uveyn ro'ay uveyn ro'eja ki-anashim ajim anajnu.
Y dijo Avram a Lot: No haya, te ruego, pelea  entre yo y tú, ni entre mis pastores y tus pastores; porque gente hermana somos nosotros.  
13:9
Halo kol-ha'arets lefaneja hipared na me'alay im-hasmol ve'eyminah ve'im-hayamin ve'asme'ilah.

 

Por ventura, toda la tierra está delante de ti. Sepárate, te ruego, de mí ; si vas a la izquierda, yo iré a la derecha, y si a la derecha vas, iré a la izquierda.  
13:10
Vayisa-Lot et-eynav vayar et-kol-kikar haYarden ki julah mashkeh lifney shajet Adonay et-Sedom ve'et-Amorah kegan-Adonay ke'erets Mitsrayim boajah Tso'ar.

 

Y alzó Lot sus ojos, y vio todo el Kicar (el valle) del Jordán (Yardén), y que todo él estaba bien regado, antes de destruir Dios a Sodoma y Gomorra, como el jardín del Eterno; así era la tierra de Egipto cuando se entraba desde Tzóar.  
13:11
Vayivjar-lo Lot et kol-kikar haYarden vayisa Lot mikedem vayiparedu ish me'al ajiv.

 

Y escogió para sí Lot todo el Kicar del Yardén; y partió Lot hacia el oriente y se separaron uno del otro.  
13:12
Avram yashav be'erets-Kena'an veLot yashav be'arey hakikar vaye'ejal ad-Sedom.

 

Avram habitó en la tierra de Canaán, y Lot habitó en las ciudades de Kicar, y armó sus tiendas hasta (las cercanías de) Sodoma.  
     

     

Vaya’al Abram…haNegbah – Entonces Abram subió …hacia el Sur

Quiere esto decir, para llegar al Sur de la Tierra de Israel, como se declara mas arriba: "Viajando paulatinamente hacia el Sur", hacia el Monte Moriá. Siempre que alguien viaja de Mitzraim a Kenaan, viaja de Sur a Norte, pues la tierra de Mitzraim se halla hacia el Sur de la Tierra de Israel [Kenaan], como se demuestra por los viajes del pueblo Judio cuando salieron de Mitzraim hacia la Tierra de Israel, asi como por los limites de la Tierra de Israel misma.

Debemos tener en cuenta que cuando en la Torah aparece el término "haNegbah", -hacia el Sur- quiere decir que uno se dirige hacia el Sur de la Tierra de Israel, sin importar el punto de partida, ya que la region del Negueb se halla en el Sur de Israel. En este caso, Abram viajaba de Sur a Norte, de Mitzraim (Egipto) a Israel. Pero en el verso 9 donde tambien aparece la misma expresion, Abram viajaba de la parte Norte de Israel hacia su parte Sur.

Kaved me’od – Muy cargado-

Es decir, repleto de carga. Literalmente la expresion dice que Abram estaba "muy pesado" [kaved]. La Torah lo describe asi a causa de las cargas que llevaba (Misraji)

Vayelej lemasa’av – Y marchó según sus trayectos-

Cuando regresó de Misraim a la tierra de Kenaan, Abraham visitó los mismos albergues donde habia pernoctado anteriormente al viajar hacia Misraim y pernoctaba alli de nuevo. Esto te enseña las buenas costumbres que un hombre no debe cambiar su lugar de hospedaje.

La Tora enseña esto por dos razones: La primera, para que no se piense mal del dueño del hospedaje y se diga que el viajero no pernoctó alli de nuevo porque se habia portado mal. La segunda, para que no se piense mal del viajero mismo y se diga que el dueño del hospedaje no lo quiere (Gur Arye).

Otra interpretacion dice que la Torah enfatiza en que Abram viajó "siguiendo sus trayectos", para enfatizar que al regresar pago todas sus deudas (Gur Arye). Las deudas a que aqui se aluden se refieren a las que abram contrajo cuando pidio fiado el albergue y el alimento que consumio durante su primer viaje (Sefer haZikaron).

De acuerdo a Bereshit Raba, cuando Abram viajo hacia Mizraim, la Tierra de Israel estaba sumida en la hambruna. Es posible que para que no lo asaltaran Abram fingió ser pobre. Fue por ello que al cambiar la situación, al regreso decidió pagar sus deudas.

MiNeguev – Desde el Sur-

Aunque "Neguev" tambien es nombre propio de la region sureña de Israel, en este caso se refiere al sur geografico, es decir, la tierra de Mizraim, que como dijimos, era desde donde Abram viajaba hacia la Tierra de Israel.

"Neguev" literalmente significa "tierra seca, arida".

asher-asah sham barishonah vayikra sham Avram beshem Adonay. - que había hecho al principio, e invocó allí Avram el nombre del Eterno

Es decir, donde Abram habia invocado anteriormente el Nom bre del Eterno. Pero tambien puede decirse que ahora invocó alli el Nombre del Eterno.

Hajolej et Abram – Que iba con Abram

Que fue lo que le provocó a Lot que tuviera toda esta riqueza? El hecho de ir junto a Abram.

Aunque ya se sabia que Lot viajaba con Abram aqui se enfatiza porque solo viajando con Abram fue que alcanzó tener todas las propiedades que poseia.

Velo-nasa otam ha’arets lashevet – Pero la tierra no alcanzaba a sustentarlos-

Es decir, que no podia proveer suficiente pastura para sus ganados. La Torah se expresa aqui con una frase eliptica y debió haber agregado, por ejemplo: "Pero la pastura de la tierra no podia sustentar a ambos". Por eso escribió "velo nasa", con el verbo en masculino.

Si la Torah hubiera escrito el verbo en femenino, "naseah", este hubiera modificado directamente a "ha’arets" que es sustantivo femenino. Al escribirlo en masculino, alude al sustantivo implicito "mir’ah", la pastura de la tierra. En Español esta diferencia no se aprecia en la narrativa.

Vayeji riv – Y hubo riña

Porque los pastores de Lot eran deshonestos y pastaban sus animales en campos ajenos, y los pastores de Abram solian amonestarlos por ese robo. Ellos –los pastores de Lot- decian para justificarse: "Esta tierra fue entregada a Abram, pero como el no tiene heredero, su sobrino Lot la heredará; por lo tanto, no es un robo lo que hacemos". Pero la prueba de que se equivocaban es que la Escritura explicitamente declara a continuacion: "Y el Kenaani y el perizi habitaban en ese entonces en la tierra", lo que indica que Abram todavia no tenia derecho a ella.

Anashim ajim – varones hermanos

Es decir, parientes. Y segun un midrash agádico, la Torah los describe como "hermanos" porque los rostros de ambos tenian facciones similares.

En este contexto la palabra "ajim" no puede significar hermanos en su sentido literal ya que Lot era su sobrino. La expresion "hermanos" tambien se utiliza en el mismo sentido en los versos 29:15 y 31:46

Im jasmol ve’eymina – Si [vas] a la izquierda, yo [estare] a la derecha

Queria decirle: En cualquier sitio que te asientes, no me alejare de ti y te servire de protección y ayuda. Y al final de todo Lot si necesitó de la ayuda de Abram, puesto que se declara: "Cuando Abram oyó que su pariente habia sido hecho prisionero" (verso 14:14)

Ki kulah mashkeh – Que todo el era de riego-

Era una tierra llena de arroyos

Si esta tierra hubiera sido irrigada por el ser humano no hubiera sido excepcional en ello. Rashi enfatiza que la tierra era tan buena que la irrigacion se hacia naturalmente (Sifte Jajamin)

Lifney sajet Adonay et Sedom ve’et-Amorah – Antes de que el Eterno destruyera a Sodoma y a Amora-

Dicha llanura del Yarden era abundante en arboles y esta tematicamente conectada esta frase con "como huerto del Eterno", y no con la frase precedente "plena de riesgo", la cual únicamente se refiere al momento en que Lot la vió y el todavia no sabia que D’os destruiria esa llanura (Gur Arye)

Kegan Adonay – Como huerto del Eterno

En lo que respecta a la abundancia de los arboles.

La descripcion :como huerto [kegan] del Eterno, alude al huerto [Gan] que D’os habia plantado en Eden: El Gan Eden (Mizraji)

Ke’erets mizraim – Como la tierra de Mizraim (Egipto)

En lo que respecta a semillas. En Debarim 11.10, la Tora atestigua que la tierra de Mizraim era fertil en la produccion de semillas para sembrar.

Boajah Tzoar – Hasta Tzoar

En un midrash agadico este pasaje sobre Lot es interpretado como un reproche: precisamente porque la gente del lugar estaba inmersa en la lujuria, Lot eligió para si esa region. Esta interpretación se haya en el tratado Horayot

Horayot 10b dice que el Talmud hace una analogia entre la expresión "Lot alzo sus ojos", y "y la esposa de su senor alzo sus ojos" (Gen.39.7), dicha con respecto al deseo lujurioso que la esposa de Potifar sintió por Yossef. Asi como se aplica alli se aplica aqui también en el sentido de deseos lujuriosos.

Kikar – Valle

Esta palabra significa planicie, como la traduce el Targum

Mikedem – Desde el Este

Lot viajó desde donde estaba Abram y marchó hacia el Oeste de Abram, es decir, que viajó de este a oeste. Y segun un midrash agádico, Lot se apartó a si mismo del 'Antiguo' del mundo. Segun esto, era como si Lot hubiera dicho: "No deseo ni a Abram ni a su D’os".

El prefijo "Mi" de la palabra "mikedem" significa "de, desde". Su sentido no es igual al del verso 12.8. La raiz "kedem" de donde se deriva la palabra "mikedem" implica tanto la idea de oriente [kedem] como la de Antiguo [kedmon]. El "Antiguo" del mundo se refiere a D’os, quien precedió al mundo.

Vaye’ejal – Y plantó

Instaló tiendas para sus pastores y para su ganado "hasta Sedom"

Las tiendas que Lot Instaló no eran para el y para los miembros de su familia, puesto que el verso 11 afirma que el habia escogido para si "la llanura del Yarden" (Gur Arye)

.-Próximo: Salida de Egipto de Abraham

 

LA TORAH

      LA TORAH CON RASHI

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York