Blog

Moshé Rabenu y Charles Darwin

New York

5 Noviembre 2017 –

 Rabi Pinchas Frankel

Parashas Bo – 5778 – Moshe “Rabbeinu” y Charles Darwin

 

El propósito de las Diez Plagas era enseñar al pueblo judío, a los egipcios y a todos los demás que hay un Di-s en el mundo, el Rey que gobierna sobre todos los aspectos del universo: el “Domem”, el Inanimado, el “Tzomeak, “Las Plantas Crecientes”, el “Jai”, el Reino Animal y el “Medaber”, los Seres Hablantes.

 

Cuando Moshe y Aharon aparecieron por primera vez ante Faraón, dijeron: “Así dijo HaShem, el Elohim de Israel: ‘Envía a Mi pueblo, para que celebren para Mí en el desierto.’ Faraón respondió: ‘¿Quién es HaShem, que yo debería escuchar su voz para enviar a Israel? ¡No conozco a HaShem, ni enviaré a Israel! ‘”(Shemos 5: 2). Así que HaShem le dijo a Moshé que le presentara a Faraón, lo cual hizo por medio de “Eser Makos -las Diez Plagas”.

 

Me gustaría centrarme en Animal Kingdom en este ensayo, que fueron los instrumentos de castigo en varias de las plagas, y en Theory of Evolution, presentado al mundo por el reverendo Charles Darwin, en su libro, “On the Origin of Species”, y se lo explicó al público judío, entre otros muchos, el rabino Dr. Natan Slifkin, en su libro,”The Challenge of Creation”.

 

El rabino Slifkin cita al rabino Avraham Itzjak HaKohen Kook: “La forma evolutiva de pensar, tan popular como resultado de recientes estudios científicos, ha causado una convulsión considerable entre muchas personas cuyo pensamiento siempre se había desarrollado en ciertos caminos regulares. No es así, sin embargo, para aquellos que siempre han visto un desarrollo evolutivo gradual en la esencia espiritual más íntima del mundo. Para ellos, no es difícil aplicar, por analogía, el mismo principio al desarrollo del mundo físico … La evolución misma, al moverse hacia arriba sin desviarse del más bajo al más alto, demuestra claramente una visión desde lejos, un propósito preestablecido para toda la existencia. La grandeza divina se mejora y se confirman todos los objetivos de la fe … “(” Orot HaKodesh “)

 

Cita también las palabras del rabino Samson Raphael Hirsch sobre el tema de la creación de nuevas criaturas. “Di-s elige trabajar dentro de un sistema de ley natural (que él creó, PF); no porque tenga que hacerlo, sino porque quiere … El judaísmo considera de vital importancia que sus seguidores tomen conciencia de que todo su universo está gobernado por leyes bien definidas, que cada criatura en la tierra se convierte en lo que es solo en el marco de la leyes … “(” El valor educativo del judaísmo “)

 

Slifkin resume: “El enfoque racionalista en el pensamiento judío lleva a la conclusión de que Di-s formó nuevas criaturas de criaturas existentes, utilizando algún mecanismo ordenado …”

 

Continúa comentando: “Es interesante observar que los evolucionistas seculares en general no hablan de la evolución como un progreso hacia arriba. Esto se debe principalmente a que se niegan a aceptar que el hombre posee superioridad inherente sobre los animales; en cambio, él es simplemente otro tipo de animal con diferentes aptitudes. Por lo tanto, las águilas poseen una visión aguda, los guepardos pueden correr rápido y el hombre tiene un cerebro poderoso. Sin embargo, desde una perspectiva religiosa, la conciencia, el intelecto y la capacidad del hombre para la toma de decisiones morales lo ubican como un ser más avanzado que los animales. En cualquier caso, la evolución implica innegablemente la idea de una mayor sofisticación, desde bacterias a peces, anfibios, reptiles, mamíferos y humanos … ”

 

Carl Rait (un biólogo compañero de clase mío) es citado por el Rabino Slifkin sobre el tema de la aleatoriedad: “… Algunos están agitados por el conflicto entre la aparente naturaleza aleatoria del cambio requerido por la evolución y el tipo ‘guiado’ o más gradual u organizado de ‘Evolución’ presentada en la Biblia. Considero que se trata de un error basado en una mala interpretación de la terminología. Cuando un biólogo habla de una mutación aleatoria, en realidad no quiere decir que los cambios que ocurren son completamente incausados ​​y arbitrarios, sino que como no conocemos todos los detalles de lo que ocurre, nos referimos a él mediante el uso de las estadísticas de aleatoriedad. … Afirmar que la teoría evolutiva sugiere que la evolución ocurrió como resultado de un mero accidente es tergiversar la teoría de la evolución “(” Darwin y Drash: interacción de la Torá y la biología “, The Torah U-Madda Journal (1990)).

 

El rabino Slifkin concluye su trabajo con el siguiente párrafo:

 

“Cada generación logra nuevos conocimientos sobre la Torá y el mundo natural. Las revelaciones de la ciencia, que han desafiado a los científicos a dar cuenta de la extraordinaria legalidad del universo, han mejorado nuestra apreciación de las maravillas de la creación de Di-s. Han mejorado nuestra comprensión de la unidad de la existencia, y también han mejorado nuestra comprensión de la “sabiduría creativa” de Di-s, como lo expresó el rabino Hirsch.Hay grandeza en esta visión de la Creación “.

 

L’Illuy Nishmas beni, Aharon Baruch Mordechai ben Pinchas Menachem

Cuenta la historia de lo que Dios hizo por ti

New York

 2 Diciembre 2017 –

yonatan sacksRabi Jonathan Sacks

La historia que contamos

Bo 5778

Sigue siendo uno de los pasajes más contradictorios en toda la literatura religiosa. Moisés se dirige a los israelitas pocos días antes de su liberación. Han sido exiliados durante 210 años. Después de un período inicial de opulencia y comodidad, han sido oprimidos, esclavizados y sus hijos varones asesinados en un acto de genocidio lento. Ahora, después de señales y maravillas y una serie de plagas que han puesto de rodillas al mayor imperio del mundo antiguo, están a punto de quedar en libertad.

 

Sin embargo, Moisés no habla de libertad, ni de la tierra que fluye con leche y miel, ni del viaje que tendrán que emprender a través del desierto. En cambio, tres veces, se dirige al futuro distante, cuando el viaje está completo y la gente, por fin libre, está en su propia tierra. Y de lo que él habla no es de la tierra misma, o de la sociedad que tendrán que construir, ni siquiera de las demandas y responsabilidades de la libertad. [1]

 

En cambio, habla sobre educación, específicamente sobre el deber de los padres hacia sus hijos. Habla sobre las preguntas que pueden hacer los niños cuando los eventos épicos que están por suceder son, en el mejor de los casos, un recuerdo lejano. Él les dice a los israelitas que hagan lo que los judíos han hecho desde entonces hasta ahora. Cuéntales a tus hijos la historia. Hazlo de la manera más efectiva. Vuelve a representar el drama del exilio y el éxodo, la esclavitud y la libertad. Haga que sus hijos hagan preguntas. Asegúrate de contar la historia como la tuya, no como una cuenta seca de la historia. Diga que la forma en que vive y las ceremonias que observa son “por lo que Dios hizo por mí”, no por mis antepasados ​​sino por mí. Hazlo vívido, hazlo personal y hazlo en vivo.

 

Él dice esto no una, sino tres veces:

 

“Será que cuando vengas a la tierra que Dios te dará como Él dijo, y observes esta ceremonia, y tus hijos te digan: ‘¿Qué significa para ti este servicio?’, Dirás: ‘Es un sacrificio de Pascua al Señor, que pasó por encima de las casas de los israelitas en Egipto cuando golpeó a los egipcios y libró a nuestros hogares ‘”(Éxodo 12: 25-27).

 

“En ese día le dirás a tu hijo: ‘Es por lo que el Señor hizo por mí cuando salí de Egipto'” (Éxodo 13: 8).

 

“En el futuro, cuando tu hijo te pregunte: ‘¿Qué es esto?’ Le dirás: ‘Con mano poderosa, el Señor nos sacó de Egipto, de la tierra de la esclavitud'” (Éxodo 13:14). )

 La identidad necesita memoria

¿Por qué era esto lo más importante que podía hacer en este intenso momento de redención? Debido a que la libertad es el trabajo de una nación, las naciones necesitan identidad, la identidad necesita memoria y la memoria está codificada en las historias que contamos. Sin narrativa, no hay memoria, y sin memoria, no tenemos identidad. El vínculo más poderoso entre las generaciones es la historia de aquellos que vinieron antes que nosotros, un cuento que se convierte en nuestro y que transmitimos como herencia sagrada a aquellos que vendrán después de nosotros. Somos la historia que nos contamos sobre nosotros mismos, y la identidad comienza en la historia que los padres cuentan a sus hijos.

 

Esa narrativa proporciona la respuesta a las tres preguntas fundamentales que cada persona reflexiva debe formular en algún momento de sus vidas: ¿Quién soy? ¿Por qué estoy aquí? ¿Cómo entonces viviré? Hay muchas respuestas a estas preguntas, pero las judías son: soy un miembro de las personas a quienes Dios rescató de la esclavitud a la libertad. Estoy aquí para construir una sociedad que honre la libertad de los demás, no solo la mía. Y debo vivir en conocimiento consciente de que la libertad es el regalo de Dios, honrado al guardar su pacto de ley y amor.

 

En dos ocasiones en la historia de Occidente, este hecho fue olvidado, ignorado o se reveló en contra. En los siglos XVII y XVIII hubo un esfuerzo decidido por crear un mundo sin identidades. Este fue el proyecto llamado Ilustración. Fue un noble sueño. A ello debemos muchos desarrollos cuyo valor está fuera de toda duda y que debemos esforzarnos por preservar. Sin embargo, un aspecto de él falló y estaba destinado a fallar: el intento de vivir sin identidad.

 

La discusión fue así. La identidad a lo largo de la Edad Media se basó en la religión. Pero la religión había conducido durante siglos a la guerra entre cristianos y musulmanes. Luego, después de la Reforma, condujo a la guerra entre cristianos y cristianos, protestantes y católicos. Por lo tanto, para abolir la guerra, uno tenía que ir más allá de la identidad. Las identidades son particulares. Por lo tanto, veneremos solo las cosas que son universales: la razón y la observación, la filosofía y la ciencia.

Tengamos sistemas, no historias. Entonces nos convertiremos en una sola humanidad, como el mundo anterior a Babel. Como dijo Schiller y Beethoven puso música en el último movimiento de la Novena Sinfonía: Alle Menschen werden Brüder, “Todos los hombres serán hermanos”. No se puede hacer, al menos como la humanidad está constituida actualmente. La reacción, cuando llegó, fue feroz y desastrosa.

El siglo XIX vio el regreso de lo reprimido. La identidad volvió con una venganza, esta vez basada no en la religión sino en uno de sus tres sustitutos: el estado nación, la raza (aria) y la clase (trabajadora). En el siglo XX, el estado nación condujo a dos guerras mundiales. La raza llevó al Holocausto. La lucha de clases condujo a Stalin, el Gulag y la KGB. Cien millones de personas fueron asesinadas en nombre de tres dioses falsos.

 

Durante los últimos cincuenta años, Occidente se ha embarcado en un segundo intento de abolir la identidad, esta vez en la dirección opuesta. Lo que ahora adora el Occidente secular no es lo universal sino lo individual: lo mio, el “Yo”, y “mi mismo”. La moralidad -el grueso código de valores compartidos que vinculan a la sociedad por el bien común- se ha disuelto en el derecho de cada individuo a hacer o ser lo que elija, siempre y cuando no dañen directamente a los demás.

 

Las identidades se han convertido en meras máscaras que usamos de manera temporal y sin compromiso. Para grandes sectores de la sociedad, el matrimonio es un anacronismo, la paternidad se retrasa o se rechaza y la comunidad es una multitud sin rostro. Todavía tenemos historias, desde Harry Potter hasta El señor de los anillos y La guerra de las galaxias, pero son películas, ficciones, fantasías, un modo no de compromiso, sino de escapismo. Tal mundo es sumamente tolerante, hasta que se encuentra con puntos de vista que no le gustan, cuando rápidamente se torna brutalmente intolerante, y eventualmente degenera en la política de la mafia. Esto es populismo, el preludio de la tiranía.

 

El hiperindividualismo de hoy no durará. Somos animales sociales No podemos vivir sin identidades, familias, comunidades y responsabilidad colectiva. Lo que significa que no podemos vivir sin las historias que nos conectan con un pasado, un futuro y un grupo más grande cuya historia y destino compartimos. La visión bíblica sigue en pie. Para crear y sostener una sociedad libre, debes enseñar a tus hijos la historia de cómo logramos la libertad y cómo sabe su ausencia: el pan sin levadura de la aflicción y las hierbas amargas de la esclavitud. Pierde la historia y eventualmente pierdes tu libertad. Eso es lo que sucede cuando te olvidas de quién eres y por qué.

 

El mayor regalo que podemos darles a nuestros hijos no es dinero o posesiones, sino una historia: una historia real, no una fantasía, una que los relacione con nosotros y una rica herencia de altos ideales. No somos partículas de polvo sopladas de esta o de otra manera por los vientos pasajeros de novedad y moda. Somos herederos de una historia que inspiró a cientos de generaciones de nuestros antepasados ​​y que eventualmente transformó el mundo occidental. Lo que olvidas, pierdes. Occidente está olvidando su historia. Nunca debemos olvidarnos de los nuestros.

 

Con la retrospectiva de treinta y tres siglos, podemos ver cuán correcto era Moisés. Una historia contada a través de las generaciones es el regalo de una identidad, y cuando sabes quién eres y por qué, puedes navegar el desierto del tiempo con coraje y confianza. Esa es una idea que cambia la vida.

 

Shabat shalom,

 

 

[1] Eso, por supuesto, es un tema principal del libro de Deuteronomio.

 

Para más Shiurim del Rabí Yonathan Sacks, visite: http://www.rabbisacks.org/

Por qué prestaron sin intención de devolver?

New York

2 Diciembre 2017 –

Rabi Yaacov Haber

Nuestra deuda nacional (judía)

 

 

Con todos los milagros que tuvieron lugar en Egipto, uno pensaría que podría haber una mejor manera de hacerse rico.

 

Moshe en el nombre de Dios ordena e incluso le ruega al pueblo de Israel que “pida prestado” tanto oro y plata como pueda a los egipcios. No tenemos ninguna intención aparente de devolver estos objetos de valor, ¡así que finalmente abandonamos Egipto como una Nación de ladrones!

 

Para empeorar las cosas, ¿qué terminamos haciendo con todo este oro, plata y telas valiosas? Lo usamos para construir un Tabernáculo para Dios en el desierto. Lo usamos para alojar las tabletas que trajo Moshe. ¿Por qué se edificaría el santo de los santos con oro contaminado?

 

Para casi toda la historia, Egipto fue considerado el lugar de la cultura. Debido al Nilo, a causa de José y debido a la gran cantidad de trabajo esclavo judío libre, la economía egipcia fue brillante. Los del Faraón fueron los hombres más poderosos de la historia. ¡Incluso fueron considerados dioses!

 

Moshe vino a Faraón y le pidió que renunciara a todo.

 

‘Tú no eres Dios; Dios es Dios. Estos no son tus esclavos; ellos son esclavos de Dios. Esta no es tu media luna fértil, Dios puede convertir el Nilo en sangre. No necesitas lluvia para que los productos crezcan, pero el granizo de Dios puede destruirlo todo. Tú no eres el regalo de Dios para el mundo, son los hijos de Abraham, Isaac y Jacob. Faraón, ¡entrégate!

 

La respuesta de Faraón fue lógica y predecible; quizás incluso responsable.

 

“Dios, ¿Qué Dios?”

 

Para cuando la campaña de Plagas de la Operación de Dios se había completado en Egipto, convencimos a los egipcios.

 

Y el SEÑOR dio gracia al pueblo a los ojos de los egipcios. Además, el hombre Moisés fue muy grande en la tierra de Egipto, a la vista de los siervos de Faraón, y a los ojos de la gente.

 

Y el SEÑOR dio gracia al pueblo a los ojos de los egipcios, para que les permitiera tener lo que pedían. Y despojaron a los egipcios.

 

Los egipcios dijeron: ‘¡vamos a invertir! Toma todo lo que tenemos. Haz tu trabajo como la Nación elegida y obtén la Torá; construye un santuario; muévete a Israel; trae la Shejiná, enseña el mundo; traer la paz; ungir a un Moshiach; Gan Eden. Te “prestaremos” todo, ¡solo arregla el mundo!

 

¿Lo hicimos? Construimos un Tabernáculo con su dinero, pero también construimos un Becerro de Oro con su oro. Construimos un templo en Jerusalén, pero debido a nuestros pecados fue destruido.

 

Cuando volvimos a Israel con Ezra, durante la época de Alejandro Magno, los egipcios pidieron que les devolvieran su dinero. (Talmud Sanhedrin 91a).

 

‘Te dimos nuestro oro y plata. ¿Entregaste? ¿Hay paz en el mundo? ¿Estamos de vuelta en Gan Eden?

 

Los posponemos, pero la pregunta sigue siendo: ¿lo hicimos? ¿Hay paz en el mundo? ¿Estamos de vuelta en Gan Eden?

Para más Shiurim del Rabí Yacov Haber, visite: http://www.torahlab.org

Se extingue la Vida del mas Antiguo Jasid Lubavitcher

New York

17 de Enero 2018 –

lubavitcher

Rabino Menahen Mendel Morosov

Brooklyn, NY – El rabino Menachem Mendel Morosov, el jasid de Lubavitcher viviente más antiguo, falleció el 17 de enero en Nueva York. Tenía 101 años, solo seis semanas antes de cumplir 102 años.

Morosov nació en Lubavitch, pueblo blanco de Rusia, cuna del movimiento Jabad-Lubavitch, el 16 de marzo de 1916. Nació justo cuando la vida judía tradicional en el Pale of Settlement ruso llegaba a su fin, al igual que la Primera Guerra Mundial y la Revolución Rusa estaba a punto de desatar anarquía, pogromos, hambrunas y enfermedades en toda la región.

Experimentó dos guerras mundiales y los días más oscuros de terror estalinista, cuando su padre, su hermano mayor y otros innumerables amigos y parientes fueron arrestados y llevados para siempre.

Contra viento y marea, sobrevivió, dejando la Unión Soviética con documentos polacos falsificados en 1946, antes de instalarse en Brooklyn, N.Y., en 1953.

Su padre era el rabino Elchonon Dov “Chonye” Morosov, secretario del sexto Rebe-Rabino Yosef Itzjak Schneersohn, de buena memoria, y una figura clave en la red del Rebe de sinagogas subterráneas, yeshivá y escuelas en la Unión Soviética.

Fue en virtud de la posición del padre de Morosov que “Reb Mendel”, como era más conocido, pudo presenciar momentos cruciales en la historia del movimiento Lubavitcher, conservando un almacén de recuerdos que compartió copiosamente y entretenidamente con generaciones de oyentes.

Crecido en la Unión Soviética de Stalin, el miedo era una parte fundamental de la vida de Morosov, que presenció el primer arresto de su padre, en 1927, del que regresó, y el segundo arresto, en 1938, del cual no lo hizo. Su padre, Reb Chonye, ​​fue torturado, junto con el hermano mayor de Morosov, Shmuel. Ambos fueron ejecutados en 1938.

A pesar de estos y otros horrores, Morosov -conocido por su agudo ingenio e intelecto- era un hombre feliz y alegre, regularmente danzando y cantando a la gente a lo largo de su vida y en sus 90 años. En Nueva York, se desempeñó como profesor y mentor de Jasidus en Oholei Torah durante décadas, permaneciendo involucrado en las operaciones cotidianas de la escuela masiva, incluso después de su retiro.

En sus últimos años, mientras su cuerpo comenzaba a mostrar signos de edad, su mente no. Cuando ya no pudo llegar a la sinagoga en Shabat, los miembros de la familia organizaron un minyan semanal para ir a su casa.

En lugar de ser un asunto triste, “Minyan de Mendel Morosov” se convirtió en un destino popular para cualquiera en el vecindario Crown Heights de Brooklyn en una mañana de Shabat, donde podían compartir un abundante le’jaim con Reb Mendel mientras lo escuchaban enseñar una nueva canción o celebrar un siglo de historia de Lubavitcher.

Uno podría esperar que alguien tan venerable como Reb Mendel se doblegue bajo el peso del pasado, sea grave de carácter, crítico y severo. No así Reb Mendel.

Por el contrario, emanaba la energía y el encanto de un niño travieso, un encanto que brillaba en sus ojos, y que solo se realzaba con la vivaz barba blanca que enmarcaba su rostro. Si había una lección seria que constantemente intentaba impartir, era esta: nunca te tomes a ti mismo más en serio de lo que deberías.

En Jabad, la abnegación es un ideal a menudo asociado con el arduo trabajo de la oración contemplativa, la fatiga del corazón y la mente. Pero Reb Mendel personificó una auto abnegación que fue a la vez más ligera y profunda.

En sus últimos años, a menudo compartía una anécdota autocrítica de su propia invención (no hace falta decir que esto funciona mucho mejor en yiddish):
Recientemente recibí una notificación de arriba. Dijeron que me necesitaban. Pregunté, ¿por qué me querrían? Y respondieron que arriba están buscando un mentor jasídico, un mashpiah. Dije yo, ya hay muchos grandes mashpe’im, R. Nissan [Nemenov, d. 1984], R. Shlomo Chaim [Kesselman, d. 1971] etc .; ¿Por qué me necesitan? No, respondieron, no necesitan una mashpiah en el cielo, lo necesitan en el infierno.

Muchas de sus anécdotas tenían el ‘punch line’  que hicieron un punto similar. Nunca des nada por hecho. Todos somos limitados; todos somos falibles Si nos colocan en un pedestal, nunca debemos perder de vista la distinción entre nuestro ser real y nuestra imagen pública. Ninguno de nosotros sabe todo lo que hay que saber sobre nada. La complacencia es egoísmo. También lo es la seriedad.

Morosov vivió un siglo de historia de Jabad, después de tres sucesivos Rebbes del pueblo epónimo del movimiento de Lubavitch en la era zarista, a Rostov y Leningrado bajo el dominio soviético y, finalmente, a Nueva York, bajo la dirección del Rebe-Rabino Menachem. M. Schneerson, de buena memoria, Jabad se transformaría en una fuerza internacional

Mujeres pelean contra ultra extremismo religioso

New York

17 de Enero 2018 –

ortodoxas

Por Shoshanna Keats Jaskoll -Traducido y Editado por Eliyahu BaYona

 

En los 10 años que he vivido en Beit Shemesh, he visto cosas que pensé que nunca vería. He visto carteles que le dicen a las mujeres qué vestir y le ordenan que caminen por una escalera específica. He visto a chicas ser escupidas y llamarlas shiksas -gentiles. Me han escupido, por tratar de proteger a estas chicas.

 

Esta es una historia sobre el extremismo fugitivo. Sobre la apatía de las autoridades locales y el silencio del liderazgo religioso local.

Es una historia en la que las heroínas son unas pocas mujeres valientes dedicadas a detener estos actos, y cuyos esfuerzos han reunido a un equipo heterogeneo lo mejor visto hace unas semanas cuando recorrimos el paisaje de avisos de modestia de la ciudad con un miembro cristiano árabe israelí del Knesset y un variado grupo de mujeres y hombres judíos. Fue una de las experiencias más extrañas e inspiradoras de mi vida.

 

Porque no era la policía, ni los rabinos, ni los políticos MK de las fiestas religiosas los que venían, a escuchar y entender. Fue un MK cristiano árabe, otros MK de todo el espectro religioso y político, y hombres y mujeres de IRAC (Israel Religious Action Center – el brazo de defensa pública y legal del Movimiento de Reforma en Israel) con quien encontramos una causa común. Y a pesar de los problemas en Beit Shemesh, llegué a casa en ese día orgullosa del Estado de Israel que nos había reunido.

 

Las tensiones en Beit Shemesh, un suburbio a 30 minutos al oeste de Jerusalén, comenzaron hace más de una década, cuando grupos de las sectas judías ultraortodoxas más insulares se instalaron en una sección más nueva de la ciudad, Ramat Beit Shemesh Bet. Este vecindario linda con un vecindario sionista religioso establecido donde las mujeres, tanto nativas israelíes como inmigrantes como yo hemos hecho un hogar para nuestras familias religiosas sionistas.

 

Las señales que decían “VESTIMENTA MODESTA SOLAMENTE” comenzaron a aparecer por la ciudad. Los adolescentes fueron hostigadas por salir en grupos por hombres ultra ortodoxos; las niñas las llamaban “shiksas” o “putas”. En algunas ocasiones, los hombres tiraban piedras.

escalera

Una escalera con graffiti que indica “hombres” y “mujeres” en escaleras separadas

Alisa Coleman

 

 

Lo más famoso fue que la escuela religiosa local de niñas sionistas y sus estudiantes fueron sometidos a gritos, escupitajos y vandalismo por parte de hombres adultos en un esfuerzo por convencer a la escuela de que abandonara las instalaciones.

 

Un grupo de mujeres, todas las cuales sufrieron agresiones físicas o verbales, decidieron tratar de poner fin a este hostigamiento. Intentaron trabajar con la ciudad, y fueron ignoradas. Los moderados líderes haredi se negaron a involucrarse.

 

Y entonces, las mujeres recurrieron a la ley, presentando una demanda civil contra las señales.

 

A lo largo de todo esto, las mujeres y sus seguidores fueron objeto de escepticismo y crítica. Los políticos y residentes locales criticaron a las mujeres religiosas, acusándolas de ser “reformistas” (Judías Reformistas) y usar eso para deslegitimar su causa y manchar sus nombres en las revistas locales. Aquellos que habían hecho la vista gorda a las mujeres y las niñas ahora las avergonzaban por aceptar ayuda donde finalmente la encontraron. Muchas personas, locales y en las redes sociales exigieron saber por qué causaban esos problemas. “Es solo una señal”, les dijeron, una y otra vez.

 

Finalmente, en 2015, las mujeres tuvieron una gran victoria. El tribunal de primera instancia falló a favor de la demanda civil de las mujeres y les otorgó daños y perjuicios, todas las cuales las mujeres donaron a obras de caridad. La ciudad tomó algunas de las señales y las bajaron.

 

En cuestión de horas, las volvieron a subir.

 

El nuevo letrero fue aún más específico: “Bienvenido a un centro comercial haredi. Las mujeres que vienen / visitan / compran / trabajan deben usar vestimenta modesta que incluya faldas largas, mangas largas y cuellos cerrados. Gracias por entender. Rabinos de la zona y los residentes “.

 

El caso es que no es solo un aviso. El verano pasado, los adolescentes religiosos que caminaron a través de Ramat Beit Shemesh Bet en Shabbat para ofrecerse como voluntarios para niños con necesidades especiales, recibieron basura e injurias lanzadas por jóvenes y adultos. Cuando sus padres intentaron terminar con el acoso semanal reuniéndose con los líderes de la comunidad haredi, les dijeron: “¿No ven las señales? Te estamos diciendo cómo vestirte. Si no sigues esas demandas, naturalmente, serás atacado “.

 

En otras palabras, los signos se usaban para justificar el comportamiento violento. En junio de 2016, el tribunal administrativo ordenó que se quitaran los letreros. Pero a partir de febrero de 2017, todavía estaban en pie. En junio, la ciudad fue declarada en desacato al tribunal. La ciudad recurrió a la Corte Suprema para apelar esta decisión.

 

A principios de diciembre de 2017, no solo los carteles originales seguían en pie, sino que aparecían nuevos signos. Estos nuevos signos van más allá de ordenar un código de vestimenta para delinear dónde estaban y no se les permitía caminar a las mujeres: “A petición del principal rabino, se les pide a las mujeres que se muevan de esta acera al otro lado de la calle y no se acerquen al Shul y, por supuesto, ¡no se detengan en esta acera!”. Decía uno.

 

“En las horas punta (principalmente mañana y tarde) yendo y viniendo de las escuelas y los Shuls, hombres: ve al lado derecho de las escaleras, mujeres a la izquierda”, exigió otro.

 

El 4 de diciembre, el Tribunal Supremo celebró una audiencia sobre la apelación de la ciudad. El alcalde Moshe Abutbol intentó afirmar que la tarea de la policía consistía en quitar las señales. Después de todo, las habían derribado una vez y los signos simplemente reaparecían.

 

Pero los jueces, no estaban teniendo nada de eso. El juez Hannan Meltzer fue fogoso en su respuesta.

 

“No existe una calle cerrada para las mujeres en el Estado de Israel”. ¡Nunca ha habido y nunca habrá! “Rugió Meltzer.

 

“Decirles a las mujeres cómo vestirse y dónde ir en un espacio público va contra la ley básica del derecho de una persona al honor y la libertad”, continuó el juez Uri Shoham.

 

Los jueces dieron al alcalde dos semanas para eliminar las señales o enfrentar el tiempo de la cárcel.

 

La decisión de los jueces llegó a los titulares nacionales y el 24 de diciembre, el Comité de la Knesset para el Estatuto de la Mujer y la Igualdad de Género llegó a ver por sí mismos si el alcalde había cumplido con su obligación.

 

Y así es como llegué a hablar con MK Aida Touma-Suleiman sobre señales de tzniut y hijab.

aida touma

La autora con MK Aida Touma-Suleiman

Shoshanna Keats Jaskoll

 

Touma-Suleiman es una mujer árabe israelí que, en su calidad de jefa de este comité, ha tenido que presidir reuniones sobre cuestiones relacionadas con las mujeres en el judaísmo. En preparación para los debates, ha estudiado temas como tzniut (modestia) y mikveh (el baño ritual). Más de una vez, se la ha escuchado corrigiendo a sus contrapartes judíos sobre el ritual judío e incluso citó el Shulján Arukh, el Código Judío de la Ley, a un miembro haredi de la Knéset durante un debate sobre los derechos de las mujeres en la mikveh.

 

Touma-Suleiman y otros seis MK, miembros de IRAC, así como miembros de la prensa se unieron a la misión de investigación.

 

Al atravesar la ciudad en un autobús privado, los MK espontáneamente decidieron bajar al centro de la ciudad. Touma-Suleiman dijo que necesitaba tener una idea de lo que sucede en Beit Shemesh, y que no iba a tomar el autobús.

 

Aquí los visitantes pudieron ver la clínica de salud para mujeres, donde se pintó con spray la palabra “mujer”. Es aquí donde las señales de modestia más grandes cuelgan siniestramente sobre el círculo principal (ahora reemplazado con graffiti): “¡Pase solo en ropa modesta!”

 

Al otro lado de la calle había una escalera segregada con la palabra “mujeres” en hebreo pintada que bajaba por un lado y la palabra “hombres” por el otro.

 

Mientras nuestro grupo miraba alrededor el graffiti, pancartas de papel y pegatinas pegadas alrededor de la ciudad para reemplazar las señales, una multitud se formó a nuestro alrededor. Una mujer se acercó, vestida con un atuendo ultraortodoxo, queriendo saber cómo podíamos entrar al vecindario con tal falta de respeto, indicando a las pocas mujeres que llevaban pantalones (los carteles especifican las faldas).

 

“¿Por qué no puedes respetar nuestro lugar?”, Preguntó ella. “Tengo parientes no religiosos. Cuando vienen a mi casa, se visten con respeto “.

 

Touma Suliman le dijo que las calles públicas no son el hogar de nadie, sino un lugar donde la gente hace negocios y camina libremente.

 

Su conversación fue cordial, pero cada vez más tensa, mientras docenas de hombres se reunían alrededor, algunos gritaban “shiksa” y “prutza” – yiddish para “mujer no judía” y “mujer promiscua” respectivamente.

 

Irónicamente, ninguno de ellos sabía que sus insultos eran precisos, y una de las mujeres a las que apuntaban, la MK cristiano árabe, en realidad no era judía.

 

Después de la gira, el grupo se sentó para hablar y discutir. Touma-Suleiman describió la situación como una batalla similar a otras en el mundo, donde las guerras por el territorio se han librado sobre las espaldas de las mujeres, a menudo el elemento más débil de la sociedad y el más fácil de controlar. Ella dijo que los extremistas estaban tratando de crear un “estado dentro de un estado”, donde sus reglas son ley.

 

Cuando el director general de la ciudad intentó sugerir que las señales eran realmente una cuestión de sensibilidad cultural, Touma-Suleiman lo interrumpió y dijo: “No me hablen de sensibilidad cultural; eso solo se usa para justificar la opresión de las mujeres. No lo estoy comprando “.

 

Comparó los carteles de Beit Shemesh con carteles en ciudades árabes que exhortan a las mujeres a usar el hijab, reconociéndolas como fenómenos similares.

 

Era extraño que tuviera más cosas en común con esta mujer de Nazaret que con algunos de mis vecinos.

 

Todos nosotros, mujeres religiosas, israelíes nativos, nuevos inmigrantes, diputados rusos, hombres israelíes seculares y un árabe cristiano con puntos de vista políticos ampliamente divergentes, nos sentamos y discutimos la necesidad de proteger los derechos de todos los ciudadanos sin dañar los derechos de los demás. Y sentí orgullo en ese momento. Orgullo de las personas, en su deseo básico de hacer el bien y ser bueno, y en el Estado de Israel, donde todas estas personas de diferentes orígenes se reunieron.

 

También sentí una profunda desilusión y vergüenza. La decepción de que nosotras, las mujeres religiosas, tuvimos que dejar los confines de nuestro liderazgo local y rabínico para tratar de resolver una situación que no debería existir en primer lugar. Es una pena que estos extremistas y aquellos que no hacen nada para detenerlos se reflejen tan mal en la Torá y el judaísmo.

 

Nosotros, que sabemos que la rectitud viene en todas las formas y tamaños, trabajaremos con la Corte Suprema israelí, un MK árabe y, para el caso, cualquier otra persona que quiera unirse a la causa para proteger a Beit Shemesh -y a la comunidad judía en general- del extremismo en medio de ella.

 

Shoshanna Keats Jaskoll es escritora y miembro fundador de Chochmat Nashim.

Abbas imita a Trump: Los palestinos son cananeos originales

Se contagian las tonterias a nivel mundial

Estaban en Jerusalén antes de los judíos…

New York

17 de Enero 2018 –

abbascananeos

Mahmoud Abbas, presidente de la Autoridad Palestina.

 

Hablando en Egipto, Abbas dice: “Toda administración de EE. UU. maldice a su predecesor, ¿cómo podemos tener fe en ellos como mediadores?”

 

Jack Khoury para Haaretz

El presidente palestino, Mahmoud Abbas, atacó el miércoles al presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, por su decisión de reconocer a Jerusalén como la capital de Israel. En El Cairo, Abbas también dijo que los palestinos eran los “cananeos originales” y que estaban en Jerusalén antes que los judíos.

 

“Todas las administraciones estadounidenses han maldecido a su predecesor y prometieron algo nuevo, pero nada salió de él”, dijo el presidente de la Autoridad Palestina en la cumbre sobre Jerusalén en la Universidad Al-Azhar de El Cairo. “¿Cómo podemos tener fe de que la superpotencia sería un mediador entre nosotros y los israelíes?” preguntó.

 

Después de la “pecaminosa” decisión de Trump en diciembre de cambiar el estatus de Jerusalén y su decisión de reubicar la embajada estadounidense, “los Estados Unidos se ha retirado del proceso diplomático y ya no puede ser un mediador o patrocinador”, dijo.

 

“Nuestra posición es que queremos un estado dentro de las fronteras de 1967 con Jerusalén Este como su capital y una resolución de todos los asuntos clave”, dijo Abbas.

 

Abbas, un opositor de la violencia desde hace mucho tiempo, dijo que los palestinos “continuarán persiguiendo pacíficamente nuestras demandas hasta que recuperemos nuestros derechos”. Dijo que los palestinos continuarían apoyando la paz, “pero no a todo precio”.

 

Abbas dijo que los palestinos son los “cananeos originales” y que estaban en Jerusalén antes que los judíos, un reclamo que también expresó en su discurso histórico hace unos días en el que dijo que los “Acuerdos de Oslo están muertos”.

En un discurso del domingo, Abbas dijo que “cualquier negociación futura tendrá lugar solo dentro del contexto de la comunidad internacional, por un comité internacional creado en el marco de una conferencia internacional. Permítanme ser claro: no aceptaremos el liderazgo de Estados Unidos. de un proceso político que involucra negociaciones “.

 

Los comentarios del líder palestino llegaron antes de una visita de fin de semana a la región por parte del vicepresidente Mike Pence.

 

Pence es el funcionario estadounidense de mayor rango que visita el Medio Oriente desde la decisión de Trump en Jerusalén en diciembre. Visitará Egipto, Jordania e Israel, pero no se reunirá con los palestinos.

 

Sus comentarios también se producen un día después de que Estados Unidos anunciara que retendría $ 65 millones de un pago que estaba programado para transferir este mes a la agencia de la ONU responsable de ayudar a los refugiados palestinos y sus descendientes en el Medio Oriente. Los Estados Unidos proporcionarán $ 60 millones en ayuda, que equivalen aproximadamente a la mitad de la suma planificada de $ 125 millones.

La decisión se tomó luego de un largo debate interno dentro de la administración Trump. La embajadora de los EE. UU. en la ONU, Nikki Haley, presionó para que se congele completamente el UNRWA, a menos que los palestinos se comprometan a conversaciones de paz mediadas por Estados Unidos con Israel, mientras que el secretario de Estado, Rex Tillerson, advirtió que esa medida crearía una crisis en Gaza, Jordania y Cisjordania.

Adolescente palestina seguirá detenida por agredir a soldados

New York

17 de Enero 2018 –

ahedtamimi

 Ahed Tamimi seguira detenida.

 

La adolescente palestina Ahed Tamimi, acusada de atacar a un soldado y oficial de las FDI, permanecerá bajo custodia hasta el final del juicio. Tamimi también está acusada de participar en nuevos disturbios e incitación.

Ahed Tamimi, de 16 años, fue acusada de asalto y varias otras ofensas un mes después de que la madre de laadolescente palestina la grabara en un video y abofeteara a dos soldados de las FDI. El Tribunal Militar ordenó el miércoles prolongar la custodia de Tamimi hasta el final del juicio.

La acusación contra Tamimi incluye su asalto contra dos soldados de las FDI y también le acusa de cinco cargos adicionales por atacar a soldados de las FDI con amenazas, lanzamiento de piedras, interrupción de las fuerzas de seguridad para realizar sus deberes, incitación y conducta desordenada.

slappingAhed Tamimi golpeando en la cara al soldado

El ministro de Defensa israelí, Avigdor Lieberman, aplaudió el fallo del tribunal. “Hay justicia en el Tribunal Militar”, dijo. “Aplaudo la decisión de dejar a la amotinada Ahed Tamimi bajo custodia hasta el final del proceso. Nuestro mensaje es claro: el Estado de Israel no permitirá el daño a los soldados de las FDI y quien intente dañarlos pagará el precio “.

nariman-tammimiNariman Tamimi, la madre de Ahed Tamimi.

También se presentó una acusación formal contra la madre de Ahed, Nariman Tamimi, por su participación en el asalto que cometió su hija y por participar en otro incidente en diciembre con su hija. La madre también fue acusada de incitar a llevar a cabo ataques terroristas en sus publicaciones en Facebook.

IDF usó concreto en vez de bombas para destruir túnel de Hamás

New York

17 de Enero 2018 –

concreto

La larga línea de hormigoneras utilizadas para destruir el túnel del terror Crédito de la foto: Facebook

 

Como se puede ver en una imagen publicada recientemente en las redes sociales palestinas, las FDI utilizaron concreto para destruir un túnel de terror de Hamas el sábado.

La decisión de usar concreto en lugar de bombas se hizo debido a la proximidad del túnel a las tuberías de gas y combustible.

 

Una imagen publicada en las redes sociales palestinas revela que la destrucción del túnel del terror de Hamas por parte de las FDI el sábado se realizó vertiendo concreto en lugar de bombardearlo.

Según los informes, el método fue elegido debido a la proximidad del túnel a las tuberías de gas y combustible, lo que habría hecho que la explosión fuera altamente peligrosa. La imagen muestra un largo convoy de hormigoneras de pie junto a la entrada del túnel en el cruce de Kerem Shalom.

 

El ejército israelí reabrió el cruce el martes, indicando que la transferencia de bienes a través de él se reanudará ahora que la amenaza de seguridad ha sido neutralizada.

 

“Cualquier intento de dañar a los ciudadanos de Israel o su soberanía se resolverá con una respuesta firme y decidida”, dijo la FDI. “Continuaremos frustrando la infraestructura subterránea de grupos terroristas donde sea necesario”.

 

El domingo, el comandante general del Ejército de las FDI, general Eyal Zamir, visitó el área de destrucción del túnel y dijo que el ejército continuará luchando contra los intentos de dañar a civiles israelíes.

 

“Me gustaría expresar mi agradecimiento a la División de Gaza, la Brigada del Sur y todas las demás fuerzas involucradas para la operación precisa”, dijo Zamir. “Estamos decididos a continuar en nuestros esfuerzos para erradicar los túneles del terror y hacer lo que sea necesario para proteger a los ciudadanos israelíes”.

Vea a Dolores en el Centro Judio de Manhattan

New York

14 de Enero 2018 –

dolores

 

 

Dolores Huerta es una de las activistas más importantes, aunque menos conocidas, en la historia de los Estados Unidos. Un socio en igualdad de condiciones en la cofundación de los primeros sindicatos de trabajadores agrícolas con César Chávez, sus enormes contribuciones han pasado inadvertidas. Huerta lideró incansablemente la lucha por la justicia racial y laboral junto a Chávez, convirtiéndose en una de las feministas más desafiantes del siglo XX, y continúa la lucha hasta el día de hoy, a los 87 años.

 

Con un acceso íntimo y sin precedentes a esta madre intensamente privada hasta los 11 años, la película revela los desafíos crudos y personales involucrados en comprometer la propia vida con el cambio social.

 

Dolores Huerta finalmente recibe un merecido reconocimiento como “uno de los grandes héroes de nuestro tiempo” (SF Chronicle), ya que la película de Peter Bratt lo aclara y muestra cómo “ha convertido el activismo en una forma de arte” (New York Times). Vea usted mismo cómo ella “define infatigable” (Chicago Tribune) y por qué esta “heroína de la película convincente” (RogerEbert.com) “merece su lugar dentro del panteón de líderes laborales, activistas de derechos civiles y feministas” (Slant). Co-presentado por el Centro de cine Carole Zabar. Proyección seguida de preguntas y respuestas.

Martes, 23 de enero, 7-9 pm, $ 9 / $ 12

Para obtener más información y para registrarse, haga clic aquí.

 

 

JCC Manhattan, Edificio Samuel Priest Rose, 334 Amsterdam Avenue, Nueva York, NY 10023

Rey Hussein de Jordania Tuvo Hijo Ilegitimo con Actriz Judía

New York

14 de Enero 2018 –

 

En un giro extraño, la mujer fue golpeada hasta la muerte por su hijo discapacitado.

 

hussein

El Rey Hussein de Jordania revisa los guardias de honor beduinos en 1992. (Crédito de la foto: REUTERS)

NUEVA YORK- Documentos recientemente desclasificados de la CIA muestran que el Rey Hussein de Jordania tuvo un hijo fuera del matrimonio con una actriz judía estadounidense, que luego fue golpeada hasta la muerte por su hijo.

 

Un memo de tres páginas de la CIA, hecho público por primera vez el mes pasado, muestra que la agencia de espionaje estaba ansiosa por causar una buena impresión sobre el monarca árabe durante una visita oficial de estado en 1959, según USA Today.

 

El archivo revela que el rey de 24 años, que se había divorciado de su primera esposa dos años antes, “deseaba especialmente la compañía femenina durante su visita a Los Ángeles y se le pidió que hiciera los arreglos necesarios a través de una fuente controlada de la Oficina en para asegurar una visita satisfecha “.

 

Mientras Hussein buscaba obtener ayuda financiera de la administración de Dwight D. Eisenhower durante el viaje, la agencia de espionaje organizó una reunión con una actriz de cine de 32 años llamada Susan Cabot.

 

La nota muestra que el servicio clandestino de seguridad pasó por un abogado ‘prominente’ de Los Ángeles, empleado por el excéntrico productor de películas de Hollywood y pionero de la aeronáutica Howard Hughes, quien invitó a Cabot a una fiesta lanzada por el multimillonario petrolero Edwin Pauley.

 

Pero antes de asistir a la fiesta festiva del magnate, su manejador le dijo a Cabot (nacida Harriet Shapiro) “Queremos que te acuestes con él”. “La actriz dijo que rechazó la propuesta pero finalmente fue a la fiesta [de Hussein]”, el memo dice. Más tarde “se enamoró del funcionario extranjero y descubrió que era el más encantador”.

 

Unos días después, el rey le pidió a la CIA que organizara otra reunión con Cabot, esta vez en la ciudad de Nueva York.

susancabot

Susan Cabot, nacida Harriet Shapiro, fotografiada en 1950. (PUBLIC DOMAIN / LOS ANGELES DAILY NEWS – UCLA LIBRARY)

 

Como señala la nota, los dos lucharon para mantener a raya los rumores de su relación en ciernes, con el monarca musulmán preocupado por su romance con una actriz judía podría causar confusión política en su país de origen.

 

“[Cabot] especuló sobre las posibles fuentes de cierta información personal que, según ella, se había filtrado a la prensa e imploró a la CIA para que ayudara a poner fin a los chismes del tabloide, según el documento desclasificado.

 

Todavía no está claro cuánto tiempo Cabot y el Rey mantuvieron su relación. Pero en 1961, dio a luz a un niño llamado Timothy, que según los rumores era el hijo de Hussein.

 

Nacido enano, Timothy fue adoptado más tarde por el segundo marido de Cabot, Michael Roman.

 

De acuerdo con The Los Angeles Times, el hijo de Cabot finalmente creció a 5’4 “después de inyecciones tres veces a la semana de una hormona derivada de las glándulas pituitarias de los cadáveres. Un ex abogado una vez lo llamó un “experimento humano fallido”.

 

En 1986, Cabot fue asesinada a golpes en una barra de levantamiento de pesas en su casa de San Fernando Valley, lo que llevó al arresto de su hijo. Posteriormente, Timothy fue acusado de homicidio involuntario, alegando que su madre, que padecía una enfermedad mental, lo atacó primero.

 

Culpó a su agresiva respuesta al incidente sobre el uso de narcóticos ilegales.

 

Durante el juicio de Timothy, se reveló en la corte que Cabot había recibido un pago mensual de $ 1,500 del gobierno jordano.

 

Un abogado en el juicio escribió en los documentos del tribunal: “Para bien o para mal, parece una pensión alimenticia”.

timothy Timothy con su madre Susan.

Timothy Roman fue sentenciado a cuatro años de prisión y una sentencia mínima de libertad condicional, muriendo de insuficiencia cardíaca en 2003.

 

El Rey Hussein se casó tres veces más, la última con la estadounidense Lisa Halaby, que se convirtió en la Reina Noor. Dirigió Jordan hasta su muerte causado por un linfoma no Hodgkin en 1999 a la edad de 63 años.