Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Aliyot

Para Leer en Shabbat

 Bamidbar -Numeros- - MATOT  30:1 AL 32:42

Aliyot es el plural hebreo de Alia o Aliya que significa "subir". Cada vez que una persona - Ole- sube a la Bimá a leer una Alia, el Maftir debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que un invitado lee la Porción -Parasha- correspondiente. Esta es la Braja de la Lectura de la Tora:

Inicio:

1a. Alia - 2a.Alia - 3a. Alia - 4a. Alia - 5a. Alia - 6a. Alia - 7a. Alia - Ultima

Barju et Adonay hamevoraj. ¡Bendecid al Eterno, el Bendito!
Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed. Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre.
 
 
Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato. Bendito seas Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey del universo que nos elegiste entre todos los pueblos y nos diste Tu Torah, Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah.
 
 
 
 
 

Baruj atah Adonay, noten hatorah.
 
 
Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. AMEN  
 

Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:


Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, asher natan lanu torat emet, vejayey olam nata betojenu.
Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Torah de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna.

Baruj atah Adonay, noten hatorah. AMEN
Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. (TODOS DICEN AMEN)

1a. Alia - 2a.Alia - 3a. Alia - 4a. Alia - 5a. Alia - 6a. Alia - 7a. Alia - Ultima

Matot

  
 
 
30:2 Vayedaber Moshe el-rashey hamatot livney Yisra'el lemor zeh hadavar asher tsivah Adonay. Y habló Moisés a los cabezas de las tribus de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que el Eterno ha ordenado:
30:3 Ish ki-yidor neder l'Adonay o-hishava shvu'ah lesor isar al-nafsho lo yachel dvaro kechol-hayotse mipiv ya'aseh. Cuando un hombre hiciere voto(1) al Eterno, o hiciere juramento para obligar a su alma con alguna abstinencia, no ha de profanar (violar) su palabra; conforme a todo lo que salió de su boca, así hará.
30:4 Ve'ishah ki-tidor neder l'Adonay ve'asrah isar beveyt aviha bin'ureyha Y cuando una mujer hiciere voto al Eterno o se obligare con alguna abstinencia estando en casa de su padre, en su mocedad,
30:5 Veshama aviha et-nidrah ve'esarah asher asrah al-nafshah vehecherish lah aviha vekamu kol-nedareyha vechol-isar asher-asrah al-nafshah yakum. y oyere su padre su voto, y la abstinencia con que ella obligó a su alma, y su padre guardare silencio, subsistirán todos sus votos, y toda abstinencia a que ella obligó a su alma, subsistirá
30:6 Ve'im-heni aviha otah beyom shom'o kol-nedareyha ve'esareyha asher-asrah al-nafshah lo yakum v'Adonay yislach-lah ki-heni aviha otah Y si su padre se lo impidiese en el día que lo oyó, ninguno de sus votos ni de las abstinencias con que obligó a su alma, subsistirá, y el Eterno la perdonará porque su padre se lo impidió.
30:7 Ve'im-hayo tihyeh le'ish unedareyha aleyha o mivta sfateyha asher asrah al-nafshah (2) Y si ella estuviere comprometida legalmente en casamiento, y tuviere sobre sí sus votos, o alguna inconsiderada promesa de sus labios con que hubiere obligado a su alma,
30:8 Veshama ishah beyom shom'o vehecherish lah vekamu nedareyha ve'esareha asher-asrah al-nafshah yakumu. y lo oyere su prometido y guardare silencio en el día que lo oyere, entonces subsistirán sus votos, y las abstinencias con que ella obligó a su alma, subsistirán.
30:9 Ve'im beyom shmoa ishah yani otah vehefer et-nidrah asher aleyha ve'et mivta sfateyha asher asrah al-nafshah v'Adonay yislach-lah. Mas si en el día que lo opere su prometido, se lo vedare, entonces él anulará el voto que ella tiene sobre sí y la declaración irreflexiva de sus labios con que obligó a su alma, y el Eterno la perdonará.
30:10 Veneder almanah ugrushah kol asher-asrah al-nafshah yakum aleyha. Y el voto de viuda o de divorciada, todo aquello con que obligare a su alma, subsistirá sobre ella.
30:11 Ve'im-beyt ishah nadarah o-asrah isar al-nafshah bishvu'ah. Y si en casa de su marido hubiere hecho voto, o hubiere obligado a su alma con alguna abstinencia con juramento
30:12 Veshama ishah vehecherish lah lo heni otah vekamu kol-nedareyha vechol-isar asher-asrah al-nafshah yakum. y lo oyó su marido y guardó silencio y no se lo impidió, entonces subsistirán todos sus votos, y cualquier abstinencia con que obligó a su alma, subsistirá.
30:13 Ve'im-hafer yafer otam ishah beyom shom'o kol-motsa sefateyha linedareyha ule'isar nafshah lo yakum ishah haferam v'Adonay yislach-lah. Mas si su marido los anuló en el día en que los oyó, todo cuanto salió de los labios de ella como votos y abstinencias con que obligó a su alma, no subsistirá; su marido los anuló, y el Eterno la perdonará
30:14 Kol-neder vechol-shvu'at isar le'anot nafesh ishah yekimenu ve'ishah yeferenu. Todo voto o todo juramento de abstinencia con que ella se obligare para afligir el alma, su marido lo puede confirmar o su marido lo puede anular
30:15 Ve'im-hacharesh yacharish lah ishah miyom el-yom vehekim et-kol-nedareyha o et-kol-esareyha asher aleyha hekim otam ki-hecherish lah beyom shom'o. Mas si su marido guardare silencio hasta finalizar el día, entonces él mismo confirma todos sus votos o todas las abstinencias con que ella se obligó; los ha confirmado por lo mismo que guardó silencio en el día que oyó hablar de ellos
30:16 Ve'im-hafer yafer otam acharey shom'o venasa et-avonah. Y si de cualquier modo él los anulase después de haberlos oído y confirmado, él llevará la iniquidad de ella
30:17 Eleh hachukim asher tsivah Adonay et-Moshe beyn ish le'ishto beyn-av levito bine'ureyha beyt aviha. Estos son los estatutos que ordenó el Eterno a Moisés entre un hombre y su mujer o entre un padre y su hija, (3) estando esta todavía en su mocedad, en casa de su padre.
 
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre
 
    SEGUNDA ALIA
 
Recitar la Braja de Inicio
 
31:1 Vayedaber Adonay el-Moshe lemor. Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
31:2 Nekom nikmat bney Yisra'el me'et haMidyanim achar te'asef el-ameycha. Venga a los hijos de Israel de los midianitas; después de esto, serás reunido a tu pueblo
31:3 Vayedaber Moshe el-ha'am lemor hechaltsu me'itchem anashim latsava veyihyu al-Midyan latet nikmat-Adonay beMidyan. Y habló Moisés al pueblo, diciendo: Armaos algunos de vosotros para la guerra, y que éstos vayan contra Midián para ejecutar la venganza del Eterno contra Midián
31:4 Elef lamateh elef lamateh lechol matot Yisra'el tishlechu latsava Mil hombres de cada tribu, de entre todas las tribus de Israel, enviaréis al ejército.
31:5 Vayimasru me'alfey Yisra'el elef lamateh shneym-asar elef chalutsey tsava. Y fueron entregados de entre los millares (familias) de Israel, mil por cada tribu, doce mil armados para el ejército.
31:6 Vayishlach otam Moshe elef lamateh latsava otam ve'et-Pinchas ben-El'azar hakohen latsava uchley hakodesh vachatsotsrot hatru'ah beyado. Y los envió Moisés para el ejército, de cada tribu mil, a éstos y a Pinejás, hijo de Elazar el sacerdote, (llevando) él en su poder los objetos' sagrados, o sea las trompetas para tocar a rebato.
31:7 Vayitsbe'u al-Midyan ka'asher tsivah Adonay et-Moshe vayahargu kol-zachar. E hicieron la guerra contra Midián como había ordenado el Eterno a Moisés, y mataron a todos los varones.
31:8 Ve'et-malchey Midyan haregu al-chaleleyhem et-Evi ve'et-Rekem ve'et-Tsur ve'et-Chur ve'et-Reva chameshet malchey Midyan ve'et Bil'am ben-Be'or hargu becharev. Y a los reyes de Midián mataron entre los que fueron muertos: a Eví, a Rékem y a Tzur y a Jur y a Reva cinco reyes de Midián; y a Balaam, hijo de Beor, mataron a espada.
31:9 Vayishbu vney-Yisra'el et-neshey Midyan ve'et-tapam ve'et kol-behemtam ve'et-kol-miknehem ve'et-kol-cheylam bazazu. Y los hijos de Israel tomaron cautivas a las mujeres de Midán y a sus pequeños; y todos sus animales y todo su ganado y todos sus haberes, tomaron como despojo.
31:10 Ve'et kol-areyhem bemoshvotam ve'et kol-tirotam sarefu ba'esh. Y todas sus ciudades con sus moradas y todos sus palacios quemaron a fuego.
31:11 Vayikchu et-kol hashalal ve'et kol-hamalkoach ba'adam uvabehemah. Y tomaron todo el despojo y toda la presa, así de personas como de bestias,
31:12 Vayavi'u el-Moshe ve'el-El'azar hakohen ve'el-adat bney-Yisra'el et-hashevi ve'et-hamalkoach ve'et-hashalal el-hamachaneh el-arvot Moav asher al-Yarden Yerecho. y trajeron los cautivos y la presa y el despojo a Moisés y a Elazar el sacerdote, y a la congregación de los hijos de Israel, al campamento, en las planicies de Moav que están junto al Jordán, a la altura de Jericó.
 
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre
 
    TERCERA ALIA
  Recitar la Braja de Inicio  
31:13 Vayetse'u Moshe ve'El'azar hakohen vechol-nesi'ey ha'edah likratam el-michuts lamachaneh. Y salieron Moisés y Elazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación, a su encuentro (1) a las afueras del campamento.
31:14 Vayiktsof Moshe al pkudey hechayil sarey ha'alafim vesarey hame'ot haba'im mitseva hamilchamah. Y se enojó (2) Moisés contra los jefes del ejército, los capitanes de millares y los capitanes de cientos que volvían del servicio de la guerra,
31:15 Vayomer aleyhem Moshe hachiyitem kol-nekevah. y les dijo Moisés: ¿Dejasteis con vida a todas las mujeres?
31:16 Hen henah hayu livney Yisra'el bidvar Bil'am limsor-ma'al b'Adonay al-dvar Pe'or vatehi hamagefah ba'adat Adonay. He aquí que ellas, por consejo de Balaam, fueron motivo para que los hijos de Israel prevaricaran contra el Eterno en el asunto de Baal Peor, de modo que hubo plaga entre la congregación del Eterno.
31:17 Ve'atah hirgu chol-zachar bataf vechol-ishah yoda'at ish lemishkav zachar harogu. Ahora pues, matad a todo varón entre los pequeños, y toda mujer que haya conocido hombre, matad;
31:18 Vechol hataf banashim asher lo-yade'u mishkav zachar hachayu lachem. pero a todas las niñas de entre las mujeres que no han conocido varón, las guardaréis vivas para vosotros.
31:19 Ve'atem chanu michuts lamachaneh shiv'at yamim kol horeg nefesh vechol nogea bechalal titchate'u bayom hashlishi uvayom hashvi'i atem ushvichem. Y vosotros permaneced fuera del campamento por siete días; todos los que habéis matado persona y todos los que habéis tocado algún muerto, os purificaréis en el día tercero y en el día séptimo, así vosotros como vuestros cautivos.
31:20 Vechol-beged vechol-kli-or vechol-ma'aseh izim vechol-kli-ets titchata'u. Y toda ropa, y todo objeto de cuero, y toda obra de pelas de cabra, y todo utensilio de madera, los purificaréis.
31:21 Vayomer El'azar hakohen el-anshey hatsava haba'im lamilchamah zot chukat hatorah asher-tsivah Adonay et-Moshe. Y dijo el sacerdote Elazar a los hombres del ejército que habían ido a la guerra: Este es el estatuto de la ley que el Eterno ordenó a Moisés:
31:22 Ach et-hazahav ve'et-hakasef et-hanechoshet et-habarzel et-habdil ve'et-ha'ofaret. Ciertamente el oro, y la plata, y el cobre, y el hierro, y el estaño, y el plomo,
31:23 Kol-davar asher-yavo va'esh ta'aviru va'esh vetaher ach bemey nidah yitchata vechol asher lo-yavo ba'esh ta'aviru vamayim. toda cosa que aguanta el fuego, la haréis pasar por el fuego y así quedará pura, con tal de que sea purificada con las aguas de purificación; y toda cosa que no se use en el fuego, la haréis pasar por agua.
31:24 Vechibastem bigdeychem bayom hashvi'i utehartem ve'achar tavo'u el-hamachaneh. Y lavaréis vuestras ropas en el día séptimo y así quedaréis puros, y después de esto podréis entrar en el campamento.
  El Maftir debe recitar la Braja de Cierre  
    CUARTA  ALIA
  Recitar la Braja de Inicio  
31:25 Vayomer Adonay el-Moshe lemor. Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
31:26 Sa et rosh malkoach hashvi ba'adam uvabehemah atah ve'El'azar hakohen verashey avot ha'edah. Recibe la cuenta de la presa que fue tomada, así de personas como de animales, tú con Elazar el sacerdote, y los cabezas de las casas paternas de la congregación.
31:27 Vechatsita et-hamalkoach beyn tofsey hamilchamah hayots'im latsava uveyn kol-ha'edah. Y dividirán la presa en dos partes iguales, entre los que hicieron la guerra que salieron con el ejército, y toda la congregación (3).
31:28 Vaharemota meches l'Adonay me'et anshey hamilchamah hayots'im latsava echad nefesh mechamesh hame'ot min-ha'adam umin-habakar umin-hachamorim umin-hatson. Y separarás tributo para el Eterno, de los hombres que salieron con el ejercito: de cada quinientos, uno, así de personas como de ganado vacuno y de asnos y de ganado menor;
31:29 Mimachatsitam tikachu venatatah le-El'azar hakohen trumat Adonay. de la mitad que a ellos toca lo tomarás y lo darás a Elazar el sacerdote, como ofrenda separada para el Eterno.
31:30 Umimachatsit bney-Yisra'el tikach echad achuz min-hachamishim min-ha'adam min-habakar min-hachamorim umin-hatson mikol-habehemah venatatah otam la-Lvi'im shomrey mishmeret Mishkan Adonay. Y de la mitad que toca a los hijos de Israel, tomarás uno de cada cincuenta, así de personas como de ganado vacuno y de asnos y de ganado menor, de todas las bestias, y lo darás a los levitas, los que tienen a su cargo la guardia del Tabernáculo del Etern
31:31 Vaya'as Moshe ve'El'azar hakohen ka'asher tsivah Adonay et-Moshe. Y Moisés y Elazar el sacerdote, hicieron como el Eterno había ordenado a Moisés.
31:32 Vayehi hamalkoach yeter habaz asher bazezu am hatsava tson shesh-me'ot elef veshiv'im elef vachameshet alafim. Y era la presa, además del botín que había saqueado para sí la gente del ejército, de ganado menor seiscientos setenta y cinco mil,
31:33 Uvakar shnayim veshiv'im alef. y de ganado vacuno setenta y dos mil,
31:34 Vachamorim echad veshishim alef. y de asnos sesenta y un mil,
31:35 Venefesh adam min-hanashim asher lo-yad'u mishkav zachar kol-nefesh shnayim ushloshim alef. Venefesh adam min-hanashim asher lo-yad'u mishkav zachar kol-nefesh shnayim ushloshim alef.
31:36 Vatehi hamechetsah chelek hayotse'im batsava mispar hatson shlosh-me'ot elef ushloshim elef veshiv'at alafim vachamesh me'ot. Y la mitad, que fue la porción de los que habían salido con el ejército, llegaba al número de trescientos treinta y siete mil quinientos de ganado menor,
31:37 Vayehi hameches l'Adonay min-hatson shesh me'ot chamesh veshiv'im. Vayehi hameches l'Adonay min-hatson shesh me'ot chamesh veshiv'im.
31:38 Vehabakar shishah ushloshim alef umichsam l'Adonay shnayim veshiv'im. y de ganado vacuno treinta y seis mil, de los cuales el tributo para el Eterno era setenta y dos;
31:39 Vachamorim shloshim elef vachamesh me'ot umichsam l'Adonay echad veshishim. Vachamorim shloshim elef vachamesh me'ot umichsam l'Adonay echad veshishim.
31:40 Venefesh adam shishah asar alef umichsam l'Adonay shnayim ushloshim nafesh. y de personas dieciséis mil, de las cuales el tributo para el Eterno era treinta y dos personas.
31:41

Vayiten Moshe et-meches trumat Adonay le-El'azar hakohen ka'asher tsivah Adonay et-Moshe.

Y dio Moisés el tributo de la ofrenda del Eterno a Elazar el sacerdote, como el Eterno había ordenado a Moisés.
  El Maftir debe recitar la Braja de Cierre  
    QUINTA ALIA
  Recitar la Braja de Inicio  
31:42 Umimachatsit beney Yisra'el asher chatsah Moshe min-ha'anashim hatsov'im. Y de la mitad perteneciente a los hijos de Israel, la cual había apartado Moisés quitándola de los hombres que hicieron la guerra,
31:43 Vatehi mechetsat ha'edah min-hatson shlosh-me'ot elef ushloshim elef shiv'at alafim vachamesh me'ot. la mitad que correspondía a la congregación era: de ganado menor trescientos treinta y siete mil quinientos,
31:44 Uvakar shishah ushloshim alef. y de ganado vacuno treinta y seis mil;
31:45 Vachamorim shloshim elef vachamesh me'ot. y de asnos treinta mil quinientos;
31:46 Venefesh adam shishah asar alef. Venefesh adam shishah asar alef.
31:47 Vayikach Moshe mimachatsit bney-Yisra'el et-ha'achuz echad min-hachamishim min-ha'adam umin-habehemah vayiten otam la-Lvi'im shomrey mishmeret Mishkan Adonay ka'asher tsivah Adonay et-Moshe. Y tomó Moisés de esta mitad que tocó a los hijos de Israel, uno de cada cincuenta, así de las personas como de las bestias, y los dio a los levitas que hacían la guardia del Tabernáculo del Eterno, como había ordenado el Eterno a Moisés.
31:48 Vayikrevu el-Moshe hapekudim asher le'alfey hatsava sarey ha'alafim vesarey hame'ot. Y se llegaron a Moisés los oficiales que habían tenido el mando de los millares del ejército: los jefes de miles y los jefes de cientos.
31:49 Vayomru el-Moshe avadeycha nas'u et-rosh anshey hamilchamah asher beyadenu velo-nifkad mimenu ish. Y dijeron a Moisés: Tus siervos han tomado la cuenta de los hombres de guerra que estaban a nuestras órdenes, y no falté ni uno de nosotros.
31:50 Vanakrev et-korban Adonay ish asher matsa chli-zahav ets'adah vetsamid taba'at agil vechumaz lechaper al-nafshoteynu lifney Adonay. Por lo cual presentamos como ofrenda al Eterno, cada uno, de lo que ha cogido: objetos de oro, pulseras de tobillos, brazaletes, anillos, arracadas y cinturones de castidad de oro, para hacer expiación por nuestras almas ante el Eterno.
31:51 Vayikach Moshe ve'El'azar hakohen et-hazahav me'itam kol kli ma'aseh. Vayikach Moshe ve'El'azar hakohen et-hazahav me'itam kol kli ma'aseh.
31:52 Vayehi kol-zehav hatrumah asher herimu l'Adonay shishah asar elef shva-me'ot vachamishim shakel me'et sarey ha'alafim ume'et sarey hame'ot. Y todo el oro de la ofrenda alzada que separaron para el Eterno, fue dieciséis mil setecientos cincuenta siclos, traídos por los jefes de miles y por los jefes de cientos;
31:53 Anshey hatsava bazezu ish lo. y los hombres del ejército habían tomado del despojo diversos objetos para sí.
31:54 Vayikach Moshe ve'El'azar hakohen et-hazahav me'et sarey ha'alafim vehame'ot vayavi'u oto el-Ohel Mo'ed zikaron livney Yisra'el lifney Adonay. Y tomaron Moisés y Elazar el sacerdote, el oro de los jefes de miles y de los de cientos, y lo trajeron a la tienda de asignación, por memorial de los hijos de Israel ante el Eterno.
  El Maftir debe recitar la Braja de Cierre  
    SEXTA ALIA
  Recitar la Braja de Inicio  
32:1 Umikneh rav hayah liveney Re'uven velivney-Gad atsum me'od vayir'u et-erets Yazer ve'et-erets Gil'ad vehineh hamakom mekom mikneh. Y mucho ganado tenían los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y era en gran cantidad; y vieron la tierra de Yaser y la tierra de Guilad, y he aquí que el sitio era lugar para ganado.
32:2 Vayavo'u vney-Gad uvney Re'uven vayomru el-Moshe ve'el-El'azar hakohen ve'el-nesi'ey ha'edah lemor. Y fueron los hijos de Gad y los hijos de Rubén y hablaron a Moisés y al sacerdote Elazar y a los príncipes de la congregación, diciendo:
32:3 Atarot veDivon veYazer veNimrah veCheshbon ve'El'aleh uSvam uNevo uVe'on. Atarot y Divón, y Yazer y Nimrá y Jeshbón y Elalé, y Sevam y Nevó, y Beón,
32:4 Ha'arets asher hikah Adonay lifney adat Yisra'el erets mikneh hi vela'avadeycha mikneh. la tierra que hirió el Eterno delante de la congregación de Israel, es tierra propia para ganado, y tus siervos tienen ganado.
32:5 Vayomru im-matsanu chen be'eyneycha yutan et-ha'arets hazot la'avadeycha la'achuzah al-ta'avirenu et-haYarden. Y dijeron: Si hemos hallado gracia a tus ojos, dése esta tierra a tus siervos por posesión, y no nos hagas pasar el Jordán.(1)
32:6 Vayomer Moshe livney-Gad velivney Re'uven ha'acheychem yavo'u lamilchamah ve'atem teshvu foh. Y dijo Moisés a los hijos de Gad y a los hijos de Rubén: ¿Por ventura vuestros hermanos irán a la guerra y vosotros os quedaréis aquí?
32:7 Velamah teni'un et-lev bney Yisra'el me'avor el-ha'arets asher-natan lahem Adonay. Y ¿por qué queréis desanimar el corazón de los hijos de Israel para que no pasen a la tierra que les ha dado el Eterno?
32:8 Koh asu avoteychem besholchi otam miKadesh Barnea lir'ot et-ha'arets. Así hicieron vuestros padres cuando los envié desde Cadesh Barnea para ver la tierra;
32:9 Vaya'alu ad-nachal Eshkol vayir'u et-ha'arets vayani'u et-lev bney Yisra'el levilti vo el-ha'arets asher-natan lahem Adonay. pues subieron hasta el torrente (valle) de Eshkol y vieron la tierra, y desanimaron el corazón de los hijos de Israel para que no entrasen a la tierra que les había dado el Eterno;
32:10 Vayichar-af Adonay bayom hahu vayishava lemor. y se encendió la ira del Eterno en aquel día, y juró diciendo:
32:11 Im-yir'u ha'anashim ha'olim miMitsrayim miben esrim shanah vamalah et ha'adamah asher nishbati le-Avraham le-Yitschak ule-Ya'akov ki lo-mil'u acharay. Ciertamente no verán aquellos hombres que subieron de Egipto de edad de veinte años para arriba, la tierra que prometí con juramento a Abraham, a Isaac y a Jacob, porque no perseveraron en seguirme,
32:12 Bilti Kalev ben-Yefuneh haKnizi viYehoshua bin-Nun ki mil'u acharey Adonay. salvo Kalev, hijo de Yefunné el kenizzita, y Josué, hijo de Nun, porque ellos perseveraron en seguir al Eterno.
32:13 Vayichar-af Adonay beYisra'el vayeni'em bamidbar arba'im shanah ad-tom kol-hador ha'oseh hara be'eyney Adonay. Por tanto, se encendió la ira del Eterno contra Israel, de modo que los hizo andar errantes por el desierto cuarenta años, hasta que se acabó toda aquella generación que había procedido mal a los ojos del Eterno.
32:14 Vehineh kamtem tachat avoteychem tarbut anashim chata'im lispot od al charon af-Adonay el-Yisra'el. Y ahora, he aquí que vosotros os habéis levantado en lugar de vuestros padres, como discípulos de hombres pecadores, para aumentar todavía más el ardor de la ira del Eterno contra Israel.
32:15 Ki teshuvun me'acharav veyasaf od lehanicho bamidbar veshichatem lechol-ha'am hazeh. Porque si dejáreis de seguirlo, también El volverá a dejaros en el desierto, y vosotros arruinaréis a todo este pueblo.
32:16 Vayigshu elav vayomeru gidrot tson nivneh lemiknenu poh ve'arim letapenu. Entonces ellos se acercaron a él y le dijeron: Edificaremos aquí corrales para nuestro ganado y ciudades para nuestros hijos,
32:17 Va'anachnu nechalets chushim lifney bney Yisra'el ad asher im-havi'onum el-mekomam veyashav tapenu be'arey hamivtsar mipney yoshvey ha'arets. y nosotros nos armaremos rápidamente para marchar al frente de los hijos de Israel, hasta que los hayamos introducido en su lugar; entre tanto, habitarán nuestras familias en las ciudades fortificadas, a causa de los moradores del país.
32:18 Lo nashuv el-bateynu ad hitnachel bney Yisra'el ish nachalato. No nos volveremos a nuestras casas hasta que los demás hijos de Israel tengan en posesión cada uno su propia herencia.
32:19 Ki lo ninchal itam me'ever la-Yarden vahal'ah ki va'ah nachalatenu eleynu me'ever haYarden mizrachah. Porque nosotros no tendremos herencia con ellos de la otra parte del Jordán y mas allá, porque recibimos nuestra herencia de esta parte del Jordán, hacia donde nace el sol.
  El Maftir debe recitar la Braja de Cierre  
    SEPTIMA ALIA
  Recitar la Braja de Inicio  
32:20 Vayomer aleyhem Moshe im-ta'asun et-hadavar hazeh im-techaltsu lifney Adonay lamilchamah. Y les dijo Moisés: Si hiciereis esto, si os armáreis para marchar delante del Eterno a la guerra,
32:21 Ve'avar lachem kol-chaluts et-haYarden lifney Adonay ad horisho et-oyevav mipanav. y cada uno de vosotros, armado, pasare el Jordán ante el Eterno hasta que El haya expulsado a sus enemigos delante de Sí
32:22 Venichbeshah ha'arets lifney Adonay ve'achar tashuvu viheyitem neki'im me'Adonay umiYisra'el vehayetah ha'arets hazot lachem la'achuzah lifney Adonay. y la tierra esté sojuzgada delante del Eterno, y después de esto volviereis, entonces estaréis desobligados para con el Eterno y para con Israel, y será esta tierra posesión vuestra ante el Eterno.
32:23 Ve'im-lo ta'asun ken hineh chatatem l'Adonay ude'u chatatchem asher timtsa etchem. Y si no lo hiciereis así, he aquí que habréis pecado contra el Eterno, y sabed que vuestro pecado os alcanzara.
32:24 Bnu-lachem arim letapchem ugderot letsona'achem vehayotse mipichem ta'asu. Edificaos pues ciudades para vuestras familias (2) y corrales para vuestros rebaños, y haced lo que habéis prometido.
32:25 Vayomer bney-Gad uvney Re'uven el-Moshe lemor avadeycha ya'asu ka'asher adoni metsaveh. Y respondieron (a una voz) los hijos de Gad y los hijos de Rubén a Moisés, diciendo: Tus siervos harán como ordena mi señor (Moisés).
32:26 Tapenu nasheynu miknenu vechol-behemtenu yihyu-sham be'arey haGil'ad. Nuestros niños, nuestras mujeres, nuestro ganado y todas nuestras bestias, se quedarán ahí en las ciudades de Guilad,
32:27 Va'avadeycha ya'avru kol-chaluts tsava lifney Adonay lamilchamah ka'asher adoni dover. mas tus siervos, todos armados para el ejército, pasarán ante el Eterno a la guerra, conforme a lo que dice mi señor.
32:28 Vayetsav lahem Moshe et El'azar hakohen ve'et Yehoshua bin-Nun ve'et-rashey avot hamatot livney Yisra'el. Y dio orden Moisés, acerca de ellos, a Elazar el sacerdote y a Josué, hijo de Nun, y a los cabezas de las casas paternas de las tribus de los hijos de Israel,
32:29 Vayomer Moshe alehem im-ya'avru vney-Gad uvney-Re'uven itchem et-haYarden kol-chaluts lamilchamah lifney Adonay venichbeshah ha'arets lifneychem unetatem lahem et-erets haGil'ad la'achuzah. y les dijo Moisés: Si los hijos de Gad y los hijos de Rubén (3) pasaren con vosotros el Jordán, todos armados para fa guerra ante el Eterno, hasta que esté sojuzgada la tierra delante de vosotros, les daréis la tierra de Guilad en posesión.
32:30 Ve'im-lo ya'avru chalutsim itchem venochazu vetochechem be'erets Kena'an. Pero si no pasaren armados con vosotros, habrán de tomar posesión en medio de vosotros en la tierra de Canaán.
32:31 Vaya'anu vney-Gad uvney Re'uven lemor et asher diber Adonay el-avadeycha ken na'aseh. Y respondieron los hijos de Gad y los hijos de Rubén, diciendo: Según lo que ha dicho el Eterno respecto de tus siervos, así mismo haremos.
32:32 Nachnu na'avor chalutsim lifney Adonay erets Kena'an ve'itanu achuzat nachalatenu me'ever la-Yarden. Nosotros pasaremos armados ante el Eterno a la tierra de Canaán, y quedará para nosotros la posesión de nuestra herencia de este lado del Jordán.
32:33 Vayiten lahem Moshe livney-Gad velivney Re'uven velachatsi shevet Menasheh ven-Yosef et-mamlechet Sichon melech ha'Emori ve'et-mamlechet Og melech haBashan ha'arets le'areyha bigvulot arey ha'arets saviv. Y les dio Moisés a los hijos de Gad y a los hijos de Rubén y a la media tribu de Manasé, (4) hijo de José, el reino de Sijón, rey de los emoreos, y el reino de g, rey de Bashán; la tierra con las ciudades de ella y sus distritos, las ciudades de la
32:34 Vayivnu vney-Gad et-Divon ve'et-Atarot ve'et Aro'er. Y edificaron los hijos de Gad a Divón y a Atarot y a Aroer,
32:35 Ve'et-Atrot Shofan ve'et-Yazer veYogbehah. y a Atrot Shofár y a Yazer y a Yogbehá,
32:36 Ve'et-beyt Nimrah ve'et-beyt Haran arey mivtsar vegidrot tson. y a Bet Nimrá y a Bet Harán; (a todas convirtieron en) ciudades fortificadas, (e hicieron) corrales para los rebaños.
32:37 Uvney Re'uven banu et-Cheshbon ve'et-El'ale ve'et Kiryatayim. Y los hijos de Rubén edificaron a Jeshbón y a Elalé y a Kiryatáyim.
32:38 Ve'et-Nevo ve'et-Ba'al Me'on musabot shem ve'et-Sivmah vayikre'u veshemot et-shmot he'arim asher banu. y a Nevó, y a Baal Meón, mudándoles los nombres, y a Sivma; y pusieron (nuevos) nombres a las ciudades que reedificaron.
  El Maftir debe recitar la Braja de Cierre  
    ULTIMA ALIA
  Recitar la Braja de Inicio  
32:39 Vayelechu beney Machir ben-Menasheh Gil'adah vayilkeduha vayoresh et-ha'Emori asher-bah. Y fueron los hijos de Majir, hijo de Manasé, a (la tierra de) Guilad, y la tomaron y expulsaron a los emoreos que habitaban en ella.
32:40 Vayiten Moshe et-haGil'ad le-Machir ben-Menasheh vayeshev bah. Y Moisés dio Guilad a Majir, hijo de Manasé, el cual habitó en ella.
32:41 VeYa'ir ben-Menashe halach vayilkod et-chavoteyhem vayikra ethen Chavot Ya'ir. Y Yair, hijo de Manasé, fue y tomó sus aldeas y las llamó Aldeas de Yair.
32:42 VeNovach halach vayilkod et-Kenat ve'et-benoteyha vayikra lah Novach bishemo. Y Nóvaj fue y tomó a Kehat y a sus aldeas, y la llamó Nóvaj según su propio nombre.
  Jazak, Jazak, Venitjazek Se fuerte, se fuerte y nos fortaleceremos!
  El Maftir debe recitar la Braja de Cierre  

NOTAS EXPLICATORIAS:

1
   La parashá de Mattot habla en su primera parte de los votos, promesas y juramentos. El néder (voto) es una solemne promesa que la persona hace en momentos de angustia con la intención de que Dios le ayude a cumplir su deseo, o en momentos de alegría como expresión de gratitud por el favor que Dios le concedió; mientras que isar (abstinencia) es un voto negativo, o sea una prohibición que la persona se impone a sí misma para no hacer o disfrutar alguna cosa lícita.

2
   Este versículo trata de la mujer comprometida sólo con kedushim, en cuyo caso tanto el padre como el prometido, a quien se considera ya como marido, tienen derecho de anular los votos y las abstinencias de ella. Si hubiese desacuerdo entre el padre y el novio, ella tendrá que cumplir sus promesas.

3
  El padre puede anular las promesas de su hija hasta que ésta alcanza la edad de doce años y medio, o sea hasta la edad denominada en el Talmud de boguéret. Esto cuando es soltera, pero siendo casada es el marido quien puede anular las promesas de su esposa. La anulación se hace pronunciando tres veces las palabras mufar laj o batel laj (que sea nulo lo que prometiste), o cualquier expresión que tenga un sentido análogo. En sábado no se pronuncian palabras de anulación de votos, y éstas se expresan con el pensamiento. La anulación sólo es válida en el mismo día en que se oyó la promesa. El niño, a partir de doce años y un día, y la niña a partir de once años y un día, siendo inteligentes y conscientes de lo que dicen, deberán cumplir sus promesas. ¿Cómo se anula una promesa? La persona deberá presentarse ante tres hombres conocedores de la Ley, estando por lo menos uno de ellos especializado en asuntos de anulación de nedarim (votos y promesas), o sea, que sepa qué promesa se puede deshacer y cuál no, así como el ritual para deshacerlas. Por otra parte, el Talmud nos dice que quien hizo una promesa soñando, deberá hacer su hatará (desligamiento) en presencia de diez personas (ver más detalles en el Shulján Aruj, Hiljot Nedarim).

1
   Al principio de este capítulo (vers. 6), vemos que Moisés confió a Pinejás, nieto de Aarón, la tarea de conducir al pueblo a la batalla contra los midianitas. Preguntan nuestros sabios: Si Dios ordenó al legislador que cumpiiese esta misión (vers. 2) ¿por qué delegó en otro? Y contestan recordando este antiguo proverbio: "Al pozo del que bebiste agua, no arrojes piedras". Moisés había encontrado refugio en Midián cuando huyó del Faraón (Exodo cap. XX., 20-2l), y también se casó allí; fue por eso por lo que no consideró correcto encabezar el ejército contra este pueblo.

2
  Moisés se encolerizó por el hecho de que los israelitas no mataran a las mujeres, ya que estas fueron las que les corrompieron (ver cap. XXV, 1-9), atrayéndolos al pecado. El Midrash cuenta que Moisés dijo a Dios: "Señor del mundo: Deberías hacer desaparecer el instinto del mal en el munclo". Y Dios respondió: "¿Acaso no soy Yo quien creó el instinto del mal? Yo hice el bien y el mal; Yo mezclo en el hombre el ángel y la bestia. Sin el ángel ¿qué sería la bestia? Y sin la bestia ¿qué sería del ángel? Moab nació de la lujuria, pero Ruth nacerá de Moab, y el rey David de Ruth, y de David, el Mesías. Quieres que Satanás exista para que el hombre lo domine y me rinda culto, pues dándole al hombre la voluntad de ser perfecto, le concedo el mérito de la perfección".

3
  Los que no salían a la guerra tenían, al igual de los que salían, el derecho de recibir su parte del botín. El patriarca Abraham fue el primero en dar este ejemplo cuando dijo: "Salvo solamente lo que los mancebos comieron y la porción que toca a los hombres que anduvieron conmigo: Aner, Eshkel y Mamré; estos tomarán su parte" (Gén. XIV, 24). (Aunque ellos no lucharon, tomaron cuenta de las pertenencias de los guerreros - ver Rashí). El rey David hizo lo mismo, pues dijo: "Porque igual parte ha de ser la de los que van a la batalla y la de los que quedan con el bagaje; que repartan juntamente" (Samuel I, XXX, 24). El exegeta Malbim explica la razón de esto, diciendo: que la batalla no se gana por la fuerza de los soldados, sino por la ayuda y voluntad de Dios, que toma en cuenta el mérito del pueblo entero y no solamente de los que salen a la guerra. Por lo tanto, es justo que todos sean beneficiados de igual modo.

1
  Nuestros rabinos condenan la conducta de los hijos de Rubén y de Gad por pedirle a Moisés y a los jefes de la congregación, antes de conquistar la tierra de Canaán, los territorios del reino de Sijón, rey del emoreo, y de Og, rey de Bashán, en la Transjordania. Los culpan por su impaciencia para tomar posesión de la tierra, olvidando su obligación paterna, pues mencionaron al ganado antes que asus hijos, diciendo: "Edificaremos aquí corrales para nuestro ganado y ciudades para nuestros niños" (cap. XXXII, 16). En el libro de los proverbios (cap. XX, 21) se lee: "La herencia adquirida de prisa al principio, no será bendita al final". Esto aconteció con los hijos de Rubén y de Gad. Por haber amado mucho la riqueza fueron los primeros en ser exiliados de sus tierras, según leemos en la Biblia (Crónicas I, V, 26) : "El Dios de Israel excitó el espíritu de Pul, rey de Asiria, y el espíritu de Tilgat Piléser, rey de Asiria, que llevaron (primero Pul y más tarde Tilgat Piléser) cautivos a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Menashé".

2
  Cuando los rubenitas y los gaditas se llegaron a Moisés y dijeron "edificaremos aquí corrales para nuestro ganado y ciudades para nuestros hijos" (vers. 16), Moisés les respondió: "Edificaos ciudades para vuestros hijos y corrales para vuestro ganado". Estos dos versículos encierran diferentes principios. Los rubenitas y gaditas pensaban que primero tenían que asegurar la firmeza y estabilidad económica de su comunidad; querían organizarse pecuniariamente, dejando en segundo lugar lo que atañe a sus hijos. Esto mismo ocurrió con muchas de las comunidades judaicas en la diáspora, las cuales se ocupaban en primer término de su bienestar material, olvidando la parte espiritual. Construyeron primero, al igual que los rubenitas y los gaditas, corrales para sus rebaños, pensando en sus bienes materiales y descuidando la educación espiritual de sus hijos. Pero de la respuesta de Moisés (vers. 24) inferimos que su doctrina se opone a la manera de pensar de aquéllos. No debemos ni siquiera por un momento desatender la educación religiosa de la nueva generación.

 

Siguiente Aliyot Parasha DEVARIM - DEUTERONOMIO

Anterior Aliyot Parasha  BAMIDBAR MATOT

 



Copy Rights  - Shalom Haverim Org. New York - Tamuz  5768-2008