Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Haftara BAMIDBAR -NUMEROS- BEJAALOTEJA 5770

 

SHABBAT SHALOM

SHALOM HAVERIM ORG., New York

Director: Lic. Eliyahu BaYonah ben Yossef

 

 

HAFTARA
 Zacarías 2:14 - 4:7  
 
 
 

 BENDICIONES -BRAJOT- PARA LEER LA HAFTARÁ

BENDICION PARA ANTES DE LEER LA HAFTARA

  
 

Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam asher bajar binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem hane'emarim be'emet.
Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que escogiste buenos profetas y te complaciste en sus palabras, que fueron enunciadas con verdad.  
 
  
 
Baruj atah Adonay jaboker batorah uveMoshe avdo uveYisra'el amo uvinvi'ey ja'emet vatsedek. Bendito seas Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo, a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la rectitud.
 
  
 
  Después de la Bendicion se lee la Haftara  
LECTURA DE LA HAFTARA
Parasha Bamidbar Bejaaloteja
Zacarías 2:14 - 4:7  

  • Roni vesimchi bat-Tsiyon ki hineni-va veshachanti vetochech neum-Adonay.
  • Canta y regocíjate, oh hija de Sión, pues he aquí que Yo vendré (a Jerusalem) y habitaré en medio de ti, dice el Eterno.

  • Venilvu goyim rabim el-Adonay bayom hahu vehayu li le'am veshachanti vetochech veyada'at ki-Adonay Tseva'ot shlachani elayich.
  • Y muchas naciones se unirán al Eterno en aquel día, y serán para Mí por pueblo, y Yo habitaré en medio de ti; y sabrás que el Eterno de las huestes me ha enviado (a mí, Zacarías), para anunciarte esto.

  • Venachal Adonay et-Yehudah chelko al admat hakodesh uvachar od biYerushalayim.
  • Y el Eterno poseerá a Judá (como) porción suya en la tierra santa, y nuevamente escogerá a Jerusalem.

  • Has kol-basar mipeney Adonay ki ne'or mime'on kodesho.
  • ¡Guarde silencio toda criatura delante del Eterno, porque se levantó de su santa morada!

  • Vayar'eni et-Yehoshua hakohen hagadol omed lifney mal'ach Adonay vehaSatan omed al-yemino lesitno.
  • Y El me mostró (en visión) al sumo sacerdote Josué (Yehoshúa), que estaba en pie delante del ángel del Eterno, y a Satán que estaba a su diestra para acusarle (porque sus hijos habían tomado mujeres idólatras y prohibidas al sacerdocio).

  • Vayomer Adonay el-haSatan yig'ar Adonay becha haSatan veyig'ar Adonay becha habocher biYerushalayim halo zeh ud mutsal me'esh.
  • Y dijo el Eterno a Satán: irgue el Eterno te reprenda, oh Satán, te reprenda el Eterno, el que ha escogido a Jerusalem! ¿No es él Josué) como un tizón arrebatado (salvado) del fuego?

  • ViYehoshua hayah lavush begadim tso'im ve'omed lifney hamal'ach.
  • Y estaba Josué vestido con ropas sucias (cubierto por el pecado de no haber reprendido a sus hijos); y así estaba en pie delante del ángel.

  • Vaya'an vayomer el-ha'omdim lefanav lemor hasiru habegadim hatso'im me'alav vayomer elav re'eh he'evarti me'aleycha avonecha vehalbesh otcha machalatsot.
  • Y éste levantó la voz y habló a los otros ángeles que estaban delante de él, diciendo: ¡quitadle las ropas sucias! (separad a sus hijos de las mujeres idólatras). Y a él (a Josué) le dijo: Mira que he hecho que pase de ti tu iniquidad, y te voy a vestir con ricos trajes.

  • Va'omar yasimu tsanif tahor al-rosho vayasimu hatsanif hatahor al-rosho vayalbishuhu begadim umal'ach Adonay omed.
  • Y yo (Zacarías), recé diciendo: ¡Pongan una mitra pura sobre su cabeza! Y le pusieron la mitra pura sobre su cabeza, y le vistieron con ropas; y el ángel del Eterno estaba siempre allí.

  • Vaya'ad mal'ach Adonay biYehoshua lemor.
  • Y el ángel del Eterno advirtió a Josué, diciendo:

  • Koh-amar Adonay Tsva'ot im-bidrachay telech ve'im et-mishmarti tishmor vegam-atah tadin et-beyti vegam tishmor et-chatseray venatati lecha mahelechim beyn ha'omedim ha'eleh.
  • Así dice el Eterno de las huestes: Si tus descendientes anduvieren como tú en mis caminos y guardaren mis preceptos, entonces también ellos juzgarán (servirán) como tú a mi casa, y también tendrán la guardia de mis atrios; y te daré libre acceso entre los que están aquí.

  • Shma-na Yehoshua hakohen hagadol atah vere'eycha hayoshvim lefaneycha ki-anshey mofet hemah ki-hineni mevi et-avdi tsemach.
  • Oye pues, oh Josué, sumo sacerdote, tú y tus compañeros (Ananías, Micael y Azarías) que se sientan delante de ti, porque también ellos son merecedores de que se les hagan milagros; porque he aquí que haré crecer la grandeza de mi siervo (Zerubabel).

  • Ki hineh ha'even asher natati lifney Yehoshua al-even achat shiv'ah eynayim hineni mefate'ach pituchah neum Adonay Tsva'ot umashti et-avon ha'arets-hahi beyom echad.
  • Porque he aquí la piedra fundamental del Santuario que he puesto delante de Josué; sobre cada una de las piedras del Santuario estarán siete ojos (estarán muy vigiladas); he aquí que Yo las labraré, dice el Eterno de las huestes; y quitaré la iniquidad de esta tierra de una sola vez.

  • Bayom hahu neum Adonay Tsva'ot tikre'u ish lere'ehu el-tachat gefen ve'el-tachat te'enah.
  • En aquel día, dice el Eterno de las huestes, vosotros convidaréis cada cual a su compañero, para estar debajo de la parra y debajo de la higuera (en estado de tranquilidad).

  • Vayashov hamal'ach hadover bi vaye'ireni ke'ish asher-ye'or mishnato.
  • Y volvió el ángel que había hablado conmigo, y me despertó (a mí, Zacarías) como a uno que despiertan de su sueño.

  • Vayomer elay mah atah ro'eh va'omar ra'iti vehineh menorat zahav kulah vegulah al-roshah veshiv'ah neroteyha aleyha shiv'ah veshiv'ah mutsakot lanerot asher al-roshah.
  • Y me dijo: "¿Qué es lo que ves?" Y yo dije: "He mirado y he aquí un candelabro todo de oro, y su vaso de aceite encima, y sobre él las siete lámparas; y siete tubitos, cada uno de ellos unido a cada. una de las lámparas que están encima de él (el candelabro).

  • Ushnayim zeytim aleyha echad mimin hagulah ve'echad al-smolah.
  • Junto a éste hay dos olivos, el uno a la derecha del vaso y el otro a su izquierda".

  • Va'a'an va'omar el-hamal'ach hadover bi lemor mah-eleh adoni.
  • Y alcé la voz y dije al ángel que hablaba conmigo: "¿Qué cosas son éstas, señor mío?"

  • Vaya'an hamal'ach hadover bi vayomer elay halo yadata mah-hemah eleh va'omar lo adoni.
  • Y me respondió el ángel que conmigo hablaba y me dijo: "Trata de entender lo que ellas son", a lo que dije: "No consigo entender, mi señor".

  • Vaya'an vayomer elay lemor zeh dvar-Adonay el-Zrubavel lemor lo vechayil velo vechoach ki-im beruchi amar Adonay Tsva'ot.
  • Y alzó la voz y me dijo: "Esta es la señal del Eterno a Zerubabel, que dice: ¡No por fuerza ni por poder (haréis el Santuario), sino por mi espíritu!, dice el Eterno de las huestes.

  • Mi-atah har-hagadol lifney Zrubavel lemishor vehotsi et-ha'even haroshah teshu'ot chen chen lah.
  • ¿Qué eres tú, oh gran montaña (reino perverso) ante Zerubabel (Mesías)? Te tornarás en llanura (sin poder); y él sacará la piedra fundamental y la colocará en la base del futuro Santuario. Entonces se oirán aclamaciones, diciendo: ¡Gracia, gracia hay en ella! "
  • "Pues he aquí que te traeré a mi siervo, el floreciente" (3:8) Si bien hoy da la impresión de que el remanente de la majestad de la Casa Real de David se ha esfumado, no obstante, la raíz sigue viva, oculta y latente. 
    Inmediatamente antes de la llegada del Mashíaj, habrá una confusión tremenda en el mundo, y dará la impresión de que todo se ha dado vuelta. El orden natural se pondrá patas para arriba: los ancianos se inclinarán ante los jóvenes. La fealdad será llamada "belleza" a viva voz, y lo verdaderamente bello será catalogado de "sin atractivo". El barbarismo será ensalzado como "la nueva cultura" y la cultura verdadera será considerada sin ningún valor. 
    Crecerá continuamente el hambre del consumismo y la codicia de bienes materiales, y cada vez tendrá menos con que satisfacer su voracidad. 
    Finalmente, Esav-el Materialismo se volverá tan rapaz que se transformará en su propio ángel de la muerte. Literalmente se consumirá a sí mismo y se vomitará a sí mismo. 
    Sin embargo, de toda esta decadencia, florecerá la línea de David, como una planta que brota de un pedazo de tierra seco. Habrá tres guerras de confusión, y luego, en el momento designado, el Mashíaj hará su aparición como un majestuoso árbol que brota del terreno yermo, un árbol cargado de frutos, que se revela ante todos. 
     
     
    Malbim, Or Yesharim en la Hagadá Migdal Ader Hajadash
     
     


     
    Pirke Avot
    Extraídos de la Etica de los Padres, que se suele estudiar en los Shabats del verano.
    "Todo el que repite algo que oyó de otra persona y lo dice en su nombre, trae redención al mundo, tal como vemos en Purim, donde la redención del milagro de Purim se produjo como resultado de que la Reina Esther le dijo al rey, en nombre de Mordejai (Esther 2:22) acerca del complot para asesinarlo." 
    (Avot 6:6) 
    Mordejai santificó el nombre de Hashem al demostrar la lealtad de un judío hacia su soberano. 
    Los del complot, Bigsan y Teresh, eran gente de influencia, y se corría peligro de que si el rey los indultaba, se vengarían de él. Pero el Cielo quiso que semejante conducta ejemplar se publicitara, para que el pueblo aprendiera de él. 
    En el caso de Mordejai y Esther, el resultado de tal conducta fue la redención física del complot genocida de Hamán y la redención espiritual de los judíos, que se acercaron a su Padre Celestial 
     
    PROMESAS DE HASHEM
     
     
    Lajen koh amar Adonay Elohim ya'an heyot kulejem lesigim lajen jineni kovets etjem el-toj Yerushalayim.
      
     
    Por tanto, así dice el Eterno Dios: Por lo mismo que habéis venido a ser todos vosotros escoria, por tanto he aquí que Yo os recogeré en medio de Jerusalem.  
     

    Arma Hashem Hoshía-ná; Anrur Hashem Harrlija-ná)
     

    "Te rogamos, oh Eterno, sálvanos; te rogamos, oh Eterno, haznos prosperar":

     
     

    Encienda las Velas Para el Sábado

    Si Desea Hacer Comentarios, escriba a: eliyahubayonah@hotmail.com
      Todos los Derechos Reservados. No se permite usar en Blogs o en Foros.
     
    Copy Rights Shalom Haverim Org. P.O.Box 1294 Monsey 10952,New York