Aliyot  Haftará Shavuot Segundo Día

 

Habacuc 2:20; 3:1 - 3:19  

Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York

Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá   debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.

El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-

Esta es la Brajá de la Lectura de la Haftaráh:

  
 

Baruj atáh Adonay Elohenu melej ha'olam asher bajar binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem hane'emarim be'emet.
Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que escogiste buenos profetas y te complaciste en sus palabras, que fueron enunciadas con verdad.  
 
  
 
Baruj atáh Adonay jaboker batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó uvinvi'ey ja'emet vatsédek. Bendito seas Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo, a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la rectitud.
 
  
 
  Después de la Bendición se lee la Haftará  

 

 

Habacuc 2:20; 3:1 - 3:19    
 
2:20 Va'Adonay beheyjal kodsho has mipanav kol-ha'arets. Pero El Eterno está en el Santuario de Su Santidad. ¡Súmase en silencio ante El toda la tierra!
3:1 Tfilah la-Javakuk hanavi al-Shigyonot. Oración de Habacuc, el profeta sobre "Shiguionot".
3:2 Adonay shamati shim'aja yareti Adonay pa'olja bekerev shanim jayehu bekerev shanim todia berogez rajem tizkor. El Eterno, he oído Tu renombre y temí; El Eterno, Tu obra a través de los anos hazla vivir, a través de los anos la harás conocer. En la ira, la compasión habrás de recordar. Dios. desde Temían ha venido, y El, Santo, desde la montaña de Parán. Recubrió los cielos Su resplandor, y de Su Gloria colmada la tierra. 
3:3 Eloha miTeyman yavo vekadosh mehar-Paran sela kisah shamayim hodo utehilato male'ah ha'arets. Dios desde Temían ha venido, y El, Santo, desde la montaña de Parán. Recubrió los cielos Su resplandor, y de Su Gloria colmada la tierra. 
3:4 Venogah ka'or tiheyeh karnayim miyado lo vesham jevyon uzoh. Y resplandor cual luz ha sido, irradiación de Su Poder: para El. Y allí el ocultamiento de Su Fuerza. 
3:5 Lefanav yelej daver veyetse reshef leraglav. Ante El va la mortandad; y surge llama, por delante de Sus pies. 
3:6 Amad vayemoded erets ra'ah vayater goyim vayitpotsetsu harerey-ad shaju give'ot olam halijot olam lo. Surgió El, y mensuró la tierra, vió e hizo temblar a las naciones; se desmoronaron las montañas eternas, se allanaron las colinas de antaño. Las sendas del universo, a El pertenecen. 
3:7
Tajat aven ra'iti aholey Jushan yirgezun yeri'ot erets Midyan.
Sepultadas bajo la iniquidad, he visto a las tiendas de Kushán, se estremecen los pabellones de la tierra de Midian. 
3:8
Havineharim jarah Adonay im baneharim apeja im-bayam evrateja ki tirkav al-suseyja markevoteyja yeshu'ah.
¿Acaso contra los ríos se ha enfurecido El Eterno? ¡En los ríos está Tu ira o en el mar Tu sana! Cuando Te elevas por sobre Tus nubes: -Tus carruajes son salvación-. 
3:9
Eryah te'or kashteja shvu'ot matot omer selah neharot tevaka-arets.
Descubrir, se ha descubierto Tu arco: por las promesas a las tribus, ¡Tu Palabra!. Con arroyos se ha hendido la tierra.
3:10
Ra'uja yajilu harim zerem mayim avar natan tehom kolo rom yadeyhu nasa.
Te han visto y han temblado las montañas, tromba de aguas, pasa. El abismo hace oír su rugido, hasta el cielo Su poder se ha elevado. 
3:11
Shemesh yare'aj amad zevulah le'or jitseyja yehaleju lenogah berak janiteja.
El sol y la luna se detienen en el firmamento, a la luz de Tus saetas, ellos se encaminan, al resplandor del fulgor de Tu lanza. 
3:12
Beza'am tits'ad-arets be'af tadush goyim.
Con ira, hollas la tierra. Con furia trillar has, las naciones. 
3:13
Yatsata leyesha ameja leyesha et-meshijeja majatsta rosh mibeyt rasha arot yesod ad-tsavar selah
Saliste para salvar a Tu pueblo, para salvar a Tu ungido. Golpeaste la cabeza desde la casa del impío: desnudar desde "cimiento hasta cuello". 
3:14
Nakavta vematav rosh perazav yis'aru lahafitseni alitsutam kemo-le'ejol ani bamistar.
Agujereaste con sus varas las cabezas de sus valientes, que arremeten para dispersarme. Su regocijo: ¡como cuando consumen al pobre en su escondrijo! 
3:15
Darajta vayam suseyja jomer mayim rabim.
Hollaste el mar con Tus corceles. Amontonamiento de aguas poderosas. 
3:16
Shamati vatirgaz bitni lekol tsalelu sfatay yavo rakav ba'atsamay vetajtay ergaz asher anuaj leyom tsarah la'alot le'am yegudenu.
He oído y se estremecii entraña, al oirlo tiritan mis labios, entra la corrosi en mis huesos, y en mi lugar me estremezco. Lo que anhelaba reposar: ¡Día de angustia! Al ascender el pueblo que habrá de embestirlo. 
3:17
Ki-te'enah lo-tifraj ve'eyn yevul bagefanim kijesh ma'aseh-zayit ushdemot lo-asah ojel gazar mimijlah tson ve'eyn bakar barfatim.
Pues la higuera no florece, y no hay producto en las vides. Enflaqueció el producto del olivo, Los campos no producen comida. Se exterminaron del redil las ovejas, y no hay vacunos en los establos. 
3:18
Va'ani ba'Adonay e'elozah agilah be'Elohey yish'i.
Pero yo con El Eterno me regocijo. ¡Me exalto con el D's. de mi salvación! 
3:19
Elohim Adonay jeyli vayasem raglay ka'ayalot ve'al-bamotay yadrijeni lamenatse'aj bineginotay.
El Señor es mi vigor. Ha puesto mis pies cual gacelas. Y sobre mis alturas, El me orienta. Para el músico principal, de mis melodías. 

Al terminar la Porción debe leer esta Brajá:


Baruj atáh Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim, tsadik bekol-jadorot, ha'El jane'eman, ha'omer ve'osej, jamedaber umekayem, shekol-devarav emet vatsedek.
Bendito seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos, justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y justicia.
Ne'eman, atah ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam, ki El melej ne'eman verajaman atah. Fiel eres Tú, Eterno, Dios nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe; ninguna de Tus palabras dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios y Rey fiel (y piadoso).
 
Baruj atáh Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.   -Amen Bendito seas Tú, Eterno, Dios fiel en todas tus palabras. -Amen
 
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia bimjeraj veyameynu. Ten piedad de Sión, pues es el hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad afligida de espíritu, pronto y en nuestros días.
 
Baruj atáh Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. Bendito seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus hijos.
 
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut beyt David meshijeja. Bimjeraj yavo veyagel libenu, Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y servidor, y con el reinado de David tu ungido. Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar nuestros corazones.
 
al kis'o lo yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo, ki veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej nero le'olam va'ed. No permitas que extraños se sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria, pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se extinguirá.
 

 

Baruj atáh Adonay, magén David. Bendito seas Tú, Eterno, Escudo de David.
 

 

 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org

 

COMENTARIOS.- Nuestra sección de comentarios está destinada a respuestas significativas y debates de una manera civilizada. Nosotros pedimos que respeten el hecho de que somos un sitio web judío religioso y eviten un lenguaje inapropiado a toda costa.

Si usted promueve alguna religión, dioses o mesías extranjeros, mentiras sobre Israel,  antisemitismo, o aboga por la  violencia, su permiso para comentar puede ser revocado.

 

 

blog comments powered by Disqus