|
|
Vayedaber Adonay
el-Moshe lemor. |
Primera Lectura
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo: |
30:12 |
Ki tisa
et-rosh beney-Yisra'el lifkudeyjem venatnu
ish kofer nafsho l'Adonay bifkod otam
velo-yihyeh vajem negef bifkod otam. |
Cuando formes el censo
de los hijos de Israel, de aquéllos que han
de ser empadronados, y cada uno pagará el
rescate de su vida al Eterno cuando fueren
empadronados, para que no haya en ellos
mortandad al contarlos.(1)
@ |
30:13 |
Zeh yitnu
kol-ha'over al-hapkudim majatsit hashekel
beshekel hakodesh esrim gerah hashekel
makatsit hashekel trumah l'Adonay. |
Esto es lo que ha de
dar todo aquél que fuere incluido entre los
empadronados: la mitad de un siclo,(2)
conforme al siclo de santidad -veinte guerá
(monedas) son un siclo-; medio siclo por
ofrenda apartada para el Eterno.
@ |
30:14 |
Zeh yitnu
kol-ha'over al-hapkudim makatsit hashekel
beshekel hakodesh esrim gerah hashekel
makatsit hashekel trumah l'Adonay. |
Esto es lo que ha de
dar todo aquél que fuere incluido entre los
empadronados: la mitad de un siclo,(3)
conforme al siclo de santidad -veinte guerá
(monedas) son un siclo-; medio siclo por
ofrenda apartada para el Eterno.
@ |
30:14 |
Kol ha'over
al-hapkudim miben esrim shanah vamalah yiten
trumat Adonay. |
Todo aquél que fuere
incluido entre los empadronados, de edad de
ños en adelante, dará la ofrenda apartada
para el Eterno. |
30:15 |
He'ashir
lo-yarbeh vejadal lo yam'it mimakatsit
hashakel latet et-trumat Adonay lejaper
al-nafshoteyjem. |
El rico no aumentará ni
el pobre disminuirá de la mitad de un siclo,
para dar la ofrenda apartada para el Eterno
a fin de hacer expiación por vuestras almas.
|
30:16 |
Velakajta
et-kesef hakipurim me'et beney Yisra'el
venatata oto al-avodat Ohel Mo'ed vejayah
livney Yisra'el lezikaron lifney Adonay
lejaper al-nafshoteyjem. |
Y tomarás el dinero de la
expiación de parte de los hijos de Israel, y
lo emplearás en el servicio de la tienda de
asignación; y servirá a los hijos de Israel
como memorial delante del Eterno, para hacer
expiación por vuestras almas.
|
30:17 |
Vayedaber
Adonay el-Moshe lemor. |
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo: |
30:18 |
Ve'asita kiyor
nejoshet vejano nejoshet leraktsah venatata
oto beyn-Ohel Mo'ed uveyn hamizbe'aj
venatata shamah mayim. |
Y harás un lavatorio de
cobre con su base de cobre para lavarse, y
lo colocarás entre la tienda de asignación y
el altar; y pondrás agua en él.
|
30:19 |
Verakatsu
Aharon uvanav mimenu et-yedeyjem
ve'et-ragleyjem. |
Y lavarán Aarón y sus
hijos en el sus manos y sus pies.
|
30:22 |
Vayedaber
Adonay el-Moshe lemor. |
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo: |
30:23 |
Ve'atah
kaj-leja besamim rosh mor-deror jamesh me'ot
vekinmon-besem majtsito jamishim umatayim
ukneh-vosem jamishim umatayim. |
Y tú toma para ti de las
especias principales: de mirra pura,
quinientos siclos y de cinamomo aromático,
la mitad de esto, es decir, doscientos
cincuenta; y de canela aromática, doscientos
cincuenta; |
30:24 |
Vekidah jamesh
me'ot beshekel hakodesh veshemen zayit jin. |
y de casia, quinientos
siclos, según el siclo de santidad; y de
aceite de oliva, un hin; |
30:25 |
Ve'asita oto
shemen misjat-kodesh rokaj mirkajat ma'aseh
roke'aj shemen mishjat-kodesh yihyeh. |
y harás de esto el aceite
de la santa unción; ungüento mezclado, obra
de perfumista; aceite de la unción santa
será. |
30:26 |
Umashajta-vo
et-Ohel Mo'ed ve'et Aron ha'Edut. |
Y ungirás con él la
tienda de asignación, y el arca del
testimonio, |
30:27 |
Ve'et-hashuljan ve'et-kol-kelav
ve'et-hamenorah ve'et-keleyja ve'et mizbaj
haktoret. |
y la mesa con todos sus
utensilios, y el candelabro con sus
utensilios, y el altar del incienso,
|
30:28 |
Ve'et-mizbaj
ha'olah ve'et-kol-kelav ve'et-hakiyor
ve'et-kano. |
y el altar del holocausto
con todos sus utensilios, y el lavatorio con
su base. |
30:29 |
Vekidashta
otam vejayu kodesh kodashim kol-hanogea
bajem yikdash. |
Así los santificarás, y
serán cosas santísimas; todo el que los
tocare será santificado. |
30:30 |
Ve'et-Aharon
ve'et-banav timshaj vekidashta otam lejajen
li. |
Ungirás también a Aarón y
a sus hijos, y los santificarás para que me
sirvan como sacerdotes. |
30:31 |
Ve'el-bney
Yisra'el tedaber lemor shemen mishjat-kodesh
yihyeh zeh li ledoroteyjem. |
Y hablarás a los hijos de
Israel, diciendo: Este aceite de la unción
santa, éste será para Mí por vuestras
generaciones. |
30:32 |
Al-besar adam
lo yisaj uvematkunto lo ta'asu kamoju kodesh
ju kodesh yihyeh lajem. |
Sobre carne de un hombre
cualquiera no deberá ser untado, ni conforme
a su composición habéis de hacer otro
semejante; santo es y lo tendréis por santo.
|
30:33 |
Ish asher
yirkaj kamoju va'asher yiten mimenu al-zar
venikrat me'amav. |
Cualquiera que compusiere
otro semejante o que pusiere de éste sobre
persona extraña (al sacerdocio), será
segregado de entre su pueblo.
|
30:34 |
Vayomer Adonay
el-Moshe kaj-leja samim nataf ushjelet
vejelbenah samim ulevonah zakah bad bevad
yihyeh. |
Y dijo el Eterno a
Moisés: Toma para ti estas especias:
estoraque y clavo de olor y gálbano
aromático, y dos especias más, e incienso
puro; de todo en igual cantidad;
|
30:35 |
Ve'asita otah
ktoret rokaj ma'aseh roke'aj memulaj tahor
kodesh. |
Y harás de esto
incienso,
(4)
una mezcla aromática, obra de perfumista,
bien mezclada, pura y santa.
@ |
30:36 |
Veshajakta
mimenah jadek venatatah mimenah lifney
ha'edut be'Ohel Mo'ed asher iva'ed leja
shamah kodesh kodashim tihyeh lajem. |
Y molerás parte de ella
pulverizándola, y pondrás de ella delante
del testimonio, dentro de la tienda de
asignación donde Yo me encontraré contigo en
tiempo señalado; cosa santísima será para
vosotros. |
30:37 |
Vejaktoret
asher ta'aseh bematkuntah lo ta'asu lajem
kodesh tihyeh leja l'Adonay. |
Y conforme a la
composición de esta mezcla aromática que
harás, no habéis de hacer otra alguna para
vuestro uso; cosa santa la considerarás para
el Eterno. |
30:38 |
Ish
asher-ya'aseh kamoja lejariaj bah venikrat
me'amav. |
Cualquiera que hiciere
otro semejante para olerlo, será segregado
de entre su pueblo. |
31:1 |
Vayedaber
Adonay el-Moshe lemor. |
Y el Eterno habló a
Moisés, diciendo: |
31:2 |
Re'eh karati
veshem Betsal'el ben-Uri ven-Hur lemateh
Yehudah. |
Mira que Yo he llamado
por su nombre (he elegido) a Betzalel, hijo
de Urí, hijo de Jur, de la tribu de Judá.
|
31:3 |
Va'amale oto
ruaj Elohim bekojmah uvitvunah uveda'at
uvekol-melajah. |
Y le he llenado del
espíritu de Dios en cuanto a sabiduría e
inteligencia y ciencia para toda clase de
obra, |
31:4 |
Lajshov
majashavot la'asot bazahav uvakesef
uvankoshet. |
para hacer proyectos a
fin de ejecutar obras en oro y en plata y en
cobre; |
31:5 |
Uvajaroshet
even lemal'ot uvajaroshet ets la'asot
bekol-melajah. |
y para tallar y grabar en
piedras y engastarlas, y para labrar
maderas, y para trabajar en cualquier clase
de obra. |
31:6 |
Va'ani hineh
natati ito et Oholi'av ben-Ajsamaj
lemateh-Dan uvlev kol-jajam-lev natati
kojmah ve'asu et kol-asher tsivitija. |
Y he aquí que Yo he
designado juntamente con él a Aholiav, hijo
de Ajisamaj, de la tribu de Dan; y en el
corazón de todo sabio puse ciencia para que
haga todo lo que te tengo ordenado:
|
31:7 |
Et Ohel Mo'ed
ve'et-ha'aron la'edut ve'et-hakaporet asher
alav ve'et kol-kley ha'ohel. |
la tienda de asignación,
y el arca del testimonio con el
propiciatorio que estará sobre ella, y todos
los utensilios de la tienda,
|
31:8 |
Ve'et-hashuljan ve'et-kelav ve'et-hamenorah
hatejorah ve'et-kol-keleyja ve'et mizbaj
haketoret. |
y la mesa con sus
utensilios, y el candelabro puro con todos
sus utensilios, y el altar del incienso,
|
31:9 |
Ve'et-mizbaj
ha'olah ve'et-kol-kelav ve'et-hakiyor
ve'et-kano. |
y el altar del holocausto
con todos sus utensilios, y el lavatorio con
su base; |
31:10 |
Ve'et bigdey
hasrad ve'et-bigdey hakodesh le-Aharon
hakohen ve'et-bigdey vanav lejajen. |
y las vestiduras para el
oficio, y las vestiduras de santidad de
Aarón, el sacerdote, y las vestiduras de sus
hijos para las funciones sacerdotales;
|
31:10 |
Ve'et bigdey
hasrad ve'et-bigdey hakodesh le-Aharon
hakohen ve'et-bigdey vanav lejajen. |
y las vestiduras para el
oficio, y las vestiduras de santidad de
Aarón, el sacerdote, y las vestiduras de sus
hijos para las funciones sacerdotales;
|
31:11 |
Ve'et shemen
hamishkah ve'et-ktoret hasamim lakodesh
kekol asher-tsivitija ya'asu. |
y el aceite de la unción,
y la mezcla aromática de especias para el
santuario; conforme a todo lo que te tengo
ordenado, lo han de hacer.
|
31:12 |
Vayomer Adonay
el-Moshe lemor. |
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo: |
31:13 |
Ve'atah daber
el-beney Yisra'el lemor aj et-shabtotay
tishmoru ki ot ji beyni uveyneyjem
ledoroteyjem lada'at ki ani Adonay
mekadishjem. |
Y tú hablarás a los hijos
de Israel diciendo: Ciertamente guardaréis
mis sábados, porque esto es una señal entre
Mí y vosotros en todas vuestras
generaciones, para que sepáis que Yo soy el
Eterno que os santifica. |
31:14 |
Ushmartem
et-haShabat ki kodesh hi lajem mechaleleyha
mot yumat ki kol-ha'oseh vah melajah
venikretah hanefesh hahi mikerev ameyja. |
Y guardareis el
sábado, porque santidad es para vosotros;
(5)
el que lo profanare será muerto ciertamente,
pues todo aquél que hiciere trabajo alguno
en él, esa alma será segregada de entre su
pueblo.
@ |
31:15 |
Sheshet yamim
ye'aseh melajah uvayom hashvi'i Shabat
Shabaton kodesh l'Adonay kol-ha'oseh melajah
beyom haShabat mot yumat. |
Seis días se trabajará,
pero el día séptimo será sábado de descanso,
santidad para el Eterno; todo aquél que
hiciere obra alguna en el día del sábado,
será muerto ciertamente. |
31:16 |
Veshamru
veney-Yisra'el et-haShabat la'asot
et-haShabat ledorotam berit olam. |
Y los hijos de Israel
guardarán el sábado, observándolo en todas
sus generaciones, por pacto perpetuo.
|
31:17 |
Beyni uveyn
beney Yisra'el ot hi le'olam ki sheshet
yamim asah Adonay et-hashamayim
ve'et-ha'arets uvayom hashvi'i shavat
vayinafash. |
Entre Mí y los hijos de
Israel esta es una señal perpetua; porque en
seis días hizo el Eterno los cielos y la
tierra, mas en el séptimo día descansó y
reposó. |
| |
El Maftir debe
recitar la Braja de Cierre
|
|
| |
|
SEGUNDA ALIA |
| |
Recitar la Braja de
Inicio
|
|
31:18 |
Vayiten
el-Moshe kejaloto ledaber ito bejar Sinay
shney lujot ha'edut lujot even ktuvim
be'etsba Elohim. |
Segunda Lectura
Y El dio a Moisés, al
acabar de hablar con él en el monte de
Sinay, las dos tablas del testimonio, tablas
de piedra, escritas con el dedo de Dios.
|
32:1 |
Vayar ha'am
ki-voshesh Moshe laredet min-jajar vayikajel
ha'am al-Aharon vayomru elav kum aseh-lanu
elohim asher yelju lefaneynu ki-zeh Moshe
ha'ish asher he'elanu me'erets Mitsrayim lo
yadanu meh-hayah lo. |
Y vio el pueblo que
Moisés tardaba mucho en bajar del monte, y
se reunió el pueblo junto a Aarón, y le
dijeron: Levántate y haz para nosotros
dioses que vayan delante de nosotros, porque
a este Moisés, el varón que nos hizo subir
de la tierra de Egipto, no sabemos que le
haya ocurido |
32:2 |
Vayomer alejem
Aharon parku nizmey hazahav asher be'ozney
nesheyjem bneyjem uvenoteyjem vejavi'u elay. |
Y les dijo Aarón: Quitad
los aros que hay en las orejas de vuestras
mujeres y de vuestros hijos y de vuestras
hijas, y traédmelos. |
32:3 |
Vayitparku
kol-ha'am et-nizmey hazahav asher
be'ozneyjem vayavi'u el-Aharon. |
Y se quitó todo el pueblo
los aros de oro que tenían en sus orejas, y
(los) trajeron a Aaron. |
32:4 |
Vayikaj
miyadam vayatsar oto bajeret vaya'aseju egel
masejah vayomeru eleh eloheyja Yisra'el
asher he'eluja me'erets Mitsrayim. |
Y él los tomó de sus
manos y los fundió en un molde, e hizo un
becerro de fundición; y ellos dijeron:
¡éstos son tus dioses, oh Israel, que te
hicieron subir de la tierra de Egipto!
(6)
@ |
32:5 |
Vayar Aharon
vayiven mizbe'aj lefanav vayikra Aharon
vayomar jag l'Adonay majar. |
Y viendo esto Aarón,
edificó un altar delante de él (becerro), e
hizo pregonar Aarón diciendo: ¡Fiesta para
el Eterno será mañana!
(7)
@ |
|
|
Vayashkimu
mimajarat vaya'alu olot vayagishu shlamim
vayeshev ha'am le'ekol veshato vayakumu
letsajek. |
Y madrugaron al día
siguiente y ofrecieron holocaustos y
presentaron sacrificios de paces. Y se sentó
el pueblo a comer y a beber, y después se
levantaron a jugar (entregarse a la orgía).
|
32:7 |
Vayedaber
Adonay el-Moshe lej-red ki shijet ameja
asher he'eleyta me'erets Mitsrayim. |
Y el Eterno habló a
Moisés: ¡Ve, desciende, porque se ha
corrompido tu pueblo, el que sacaste de la
tierra de Egipto! |
32:8 |
Saru majer
min-haderej asher tsivitim asu lajem egel
masejah vayishtajavu-lo vayizbeju-lo
vayomeru eleh eloheyja Yisra'el asher
he'eluja me'erets Mitsrayim. |
Se ha apartado pronto del
camino que Yo les había prescrito; han hecho
para ellos un becerro fundido y se han
postrado ante él y le han ofrecido
sacrificios, y han dicho: "¡Estos son tus
dioses, oh Israel, que te han hecho subir de
la tierra de Egipto! " |
32:9 |
Vayomer Adonay
el-Moshe ra'iti et-ha'am hazeh vehineh
am-ksheh-oref ju. |
Y dijo el Eterno a
Moisés: Yo he observado a este pueblo, y he
aquí que es pueblo de dura cerviz.
|
32:10 |
Ve'atah
hanijah li veyikar-api vajem va'ajalem
ve'e'eseh oteja legoy gadol. |
Y ahora déjame para que
se encienda mi ira contra ellos, y los
consumiré; y Yo haré de ti una nación
grande. |
32:11 |
Vayekal Moshe
et-peney Adonay Elohav vayomer lamah Adonay
yejereh apeja be'ameja asher hotseta
me'erets Mitsrayim beko'aj gadol uveyad
jazakah. |
Y suplicó Moisés a la faz
del Eterno, su Dios, y dijo: ¿Por qué, oh
Eterno, ha de encenderse tu ira contra tu
pueblo, que Tú sacaste de la tierra de
Egipto con gran fortaleza y con poder
fuerte? |
32:12 |
Lamah yomeru
Mitsrayim lemor bera'ah hotsi'am lajarog
otam bejarim ulejalotam me'al peney
ha'adamah shuv mekaron apeja vejinajem
al-hara'ah le'ameja. |
¿Por qué han de hablar
los egipcios diciendo: "Con mala intención
los sacó para matarlos en las montañas, y
para destruirlos de sobre la faz de la
tierra?" ¡Vuelve del furor de tu ira, y
arrepiéntete de este mal pensamiento contra
tu pueblo! |
32:13 |
Zejor
le-Avraham le-Yitsjak ule-Yisra'el avadeyja
asher nishbata lajem baj vatedaber alejem
arbeh et-zar'ajem kekojvey hashamayim
vekol-ha'arets hazot asher amarti eten
lezar'ajem venajalu le'olam. |
Acuérdate de Abraham, de
Isaac y de Israel, siervos tuyos, a quienes
por Ti mismo juraste, y les dijiste:
"Multiplicaré vuestra descendencia como las
estrellas del cielo; y toda esta tierra que
Yo dije, la daré a vuestra descendencia, y
ellos la heredarán |
32:14 |
Vayinajem
Adonay al-hara'ah asher diber la'asot
le'amo. |
Y se arrepintió el Eterno
del mal que había dicho que haría a su
pueblo. |
32:15 |
Vayifen
vayered Moshe min-jajar ushney lujot ha'edut
beyado lujot ktuvim mishney evreyjem mizeh
umizeh jem ktuvim. |
Y Moisés se volvió y bajó
del monte, con las dos tablas del testimonio
en su mano; tablas escritas por ambos lados;
de la una y de la otra parte estaban
escritas. |
32:16 |
Vejalujot
ma'aseh Elohim hemah vejamiktav iktav Elohim
ju jarut al-halujot. |
Y las tablas eran obra de
Dios, y la escritura era escritura de Dios,
grabada sobre las tablas.
|
32:17 |
Vayishma
Yehoshua et-kol ha'am bere'oh vayomer
el-Moshe kol miljamah bamajaneh. |
Y oyo Josué (Yehoshúa) la
voz del pueblo que gritaba, y dijo a Moisés:
¡Voz de guerra hay en el campamento!
|
32:18 |
Vayomer eyn
kol anot gvurah ve'eyn kol anot jalushah kol
anot anoji shomea. |
Y dijo: No son gritos de
vencedores, ni son gritos de vencidos, voz
de aflicción oigo yo. |
32:19 |
Vayeji
ka'asher karav el-hamajaneh vayar et-ha'egel
umejolot vayikar-af Moshe vayashlej miyadav
et-halujot vayeshaber otam tajat jajar. |
Y sucedió que cuando
se acercó al campamento y vio el becerro y
las danzas,(7a)
se encendió la ira de Moisés y arrojó de sus
manos las tablas, y las quebró al pie del
monte.
@ |
32:20 |
Vayikaj
et-ha'egel asher asu vayisrof ba'esh
vayitjan ad asher-dak vayizer al-pney
hamayim vayashk et-beney Yisra'el. |
Y tomó el becerro que
habían hecho y lo quemó en fuego y lo molió
hasta reducirlo a polvo, el cual esparció
sobre la superficie de las aguas, e hizo que
los hijos de Israel las bebiesen.
|
32:21 |
Vayomer Moshe
el-Aharon meh-asah leja ha'am hazeh
ki-jeveta alav jata'ah gedolah. |
Y dijo Moisés a Aarón:
¿Qué te hizo este pueblo para que hayas
traído sobre él tan gran pecado?
|
32:22 |
Vayomer Aharon
al-yijar af adoni atah yadata et-ha'am ki
vera ju. |
Y dijo Aarón: No se
encienda la ira de mi señor; tú conoces a
este pueblo y sabes que es propenso al mal.
|
32:23 |
Vayomru li
aseh-lanu elohim asher yelju lefaneynu
ki-zeh Moshe ha'ish asher he'elanu me'erets
Mitsrayim lo yadanu meh-hayah lo. |
Y ellos me dijeron:
¿Haznos dioses que vayan delante de
nosotros; que en cuanto a este Moisés, el
varón que nos hizo subir de la tierra de
Egipto, no sabemos qué se haya hecho de él".
|
32:24 |
Va'omar lajem
lemi zahav hitparaku vayitnu-li va'ashlijeju
va'esh vayetse ha'egel hazeh. |
Y yo les dije: "¿Quién
tiene oro? "Y ellos se lo quitaron y me lo
dieron, y yo lo arrojé en el fuego y salió
este becerro. |
32:25 |
Vayar Moshe
et-ha'am ki farua ju ki-fera'oh Aharon
leshimtsah bekameyjem. |
Y vio Moisés que la falta
del pueblo estaba descubierta, pues la había
descubierto Aarón para servir de infamia
entre sus contrarios. |
32:26 |
Vaya'amod
Moshe besha'ar jamajaneh vayomer mi l'Adonay
elay vaye'asfu elav kol-beney Levi. |
Y se puso Moisés a la
entrada del campamento, y dijo: ¡Quien tema
al Eterno, venga conmigo! Y se le reunieron
todos los hijos de Leví. |
32:27 |
Vayomer lajem
koh-amar Adonay Elohey Yisra'el simu ish
jarbo al-yerejo ivru vashuvu misha'ar
lasha'ar bamajaneh vejirgu ish-et-ajiv
ve'ish et-re'ehu ve'ish et-krovo. |
Y les dijo: Así dijo el
Eterno, Dios de Israel: "Poned cada cual su
espada sobre su muslo y pasad, y volved a
pasar de puerta en puerta por entre el
campamento y matad, aunque sea cada uno a su
hermano, y cada uno a su compañero, y cada
uno a su pariente. |
32:28 |
Vaya'asu
vney-Levi kidvar Moshe vayipol min-ha'am
bayom jaju ki shloshet alfey ish. |
Y lo hicieron así los
hijos de Leví conforme al dicho de Moisés; y
cayeron del pueblo en aquel día como tres
mil hombres. |
32:29 |
Vayomer Moshe
mil'u yedejem hayom l'Adonay ki ish bivno
uve'ajiv velatet aleyjem hayom berajah. |
Y dijo Moisés:
Consagraos hoy al Eterno, cada uno por su
mismo hijo, y por su hermano,(8)
para que El os dé hoy su bendición.
@ |
32:30 |
Vayeji
mimokorat vayomer Moshe el-ha'am atem
jatatem jata'ah gedolah ve'atah e'eleh
el-Adonay ulay ajaprah be'ad jatatejem. |
Y aconteció al día
siguiente, que dijo Moisés al pueblo:
Vosotros habéis cometido un gran pecado. í'
ahora pues, yo subiré a donde está el
Eterno; quizá podré conseguir la expiación
por vuestro pecado. |
32:31 |
Vayashav Moshe
el-Adonay vayomar ana jata ha'am hazeh
jata'ah gedolah vaya'asu lajem elohey zahav. |
Y volvió Moisés al Eterno
y dijo: Te ruego: Pecó este pueblo gran
pecado, e hizo para sí dioses de oro.
|
32:32 |
Ve'atah
im-tisa jatatam ve'im-ayin mejeni na
misifreja asher katavta. |
Y ahora, si perdonares su
pecado (está bien), mas si no, bórrame a mí,
te lo ruego, de tu libro que has escrito.
|
32:33 |
Vayomer Adonay
el-Moshe mi asher jata-li emjenu misifri. |
Y dijo el Eterno a
Moisés: Al que haya pecado contra Mí, a ése
borraré de mi libro. |
32:34 |
Ve'atah lej
nejeh et-ha'am el asher-dibarti laj hineh
mal'aji yelej lefaneyja uveyom pokdi
ufakadeti alejem jatatam. |
Y ahora ve, conduce al
pueblo al lugar del que te dije: "he aquí
que el ángel del Eterno irá ante ti";(9)
mas en el día de mi visitación, les
castigaré por una parte de este pecado.
@ |
32:35 |
Vayigof Adonay
et-ha'am al asher asu et-ha'egel asher asah
Aharon. |
E hirió el Eterno al
pueblo por lo que habían hecho con el
becerro
(10)
que hizo Aarón.
@ |
33:1 |
Vayedaber
Adonay el-Moshe lej aleh mizeh atah veja'am
asher he'elita me'erets Mitsrayim
el-ha'arets asher nishbati le-Avraham
le-Yitsjak ule-Ya'akov lemor lezar'aja
etnenah. |
Y habló el Eterno a
Moisés: Anda, sube de aquí, tú y el pueblo
que hiciste subir de la tierra de Egipto, a
la tierra que juré a Abraham, a Isaac y a
Jacob, diciendo: "A tu descendencia se la
daré". |
33:3 |
El-erets zavat
jalav udvash ki lo e'eleh bekirbeja ki
am-ksheh-oref atah pen-ajeleja badarej. |
(él os llevará) a la
tierra que mana leche y miel, ya que no
subiré en medio de ti porque eres un pueblo
de dura cerviz, no sea que Yo te consuma en
el camino. |
33:4 |
Vayishma ha'am
et-hadavar hara hazeh vayit'abalu velo-shatu
ish edyo alav. |
Y cuando el pueblo oyó
esta mala nueva hizo duelo, y ninguno se
puso su ornamento sobre sí.
|
33:5 |
Vayomer Adonay
el-Moshe emor el-beney-Yisra'el atem
am-ksheh-oref rega ejad e'eleh vekirbeja
vejilitija ve'atah hored edyeja me'aleyja
ve'ed'ah mah e'eseh laj. |
Y dijo el Eterno a
Moisés: Di a los hijos de Israel: "Vosotros
sois un pueblo de dura cerviz; si por un
momento subiese en medio de ti, te
consumiría". Y ahora pues, despójate de tu
ornamento, pues Yo sé lo que he de hacerte a
ti. |
33:6 |
Vayitnatslu
veney-Yisra'el et-edyam mejar Horev. |
Y los hijos de Israel se
despojaron de sus ornamentos desde el monte
de Horev. |
33:7 |
UMoshe yikaj
et-ha'ohel venatah-lo mijuts lamajaneh
jarjek min-hamajaneh vekara lo Ohel Mo'ed
vejayah kol-mevakesh Adonay yetse el-Ohel
Mo'ed asher mijuts lamajaneh. |
Y Moisés tomo la tienda y
la plantó fuera del campamento, lejos del
campamento, y la llamó tienda de asignación,
y sucedía que todo aquél que requería al
Eterno, salía a la tienda de asignación que
estaba fuera del campamento.
|
33:8 |
Vejayah ketset
Moshe el-ha'ojel yakumu kol-ha'am venitsvu
ish petaj aholo vejibitu ajarey Moshe
ad-bo'o ha'ohelah. |
Y era costumbre, siempre
que salía Moisés hacia la tienda, que se
levantara todo el pueblo y estuviera en pie
cada cual a la entrada de su tienda, y
seguían todos con la vista a Moisés hasta
que entraba en la tienda.
|
33:9 |
Vejayah kevo
Moshe ha'ohelah yered amud he'anan ve'amad
petaj ha'ojel vediber im-Moshe. |
Y sucedía que cuando
entraba Moisés en la tienda, bajaba la
columna de nube y permanecía a la entrada de
la tienda, mientras (el Eterno) hablaba con
Moisés. |
33:10 |
Vera'ah
kol-ha'am et-amud he'anan omed petaj ha'ojel
vekam kol-ha'am vehishtajavu ish petaj
ajolo. |
Y todo el pueblo veía la
columna de nube permanecer a la entrada de
la tienda. Y se levantaba todo el pueblo,
cada uno a la puerta de su tienda, y se
postraba. |
33:11 |
Vediber Adonay
el-Moshe panim el-panim ka'asher yedaber ish
el-re'eju veshav el-hamajaneh umesharto
Yehoshua bin-Nun na'ar lo yamish mitoj
ha'ojel. |
Y el Eterno hablaba con
Moisés cara a cara, como suele hablar un
hombre a su compañero. Y se volvía (Moisés)
al campamento; mas el joven Josué, su
ayudante, hijo de Nun, era un muchacho que
nunca se apartaba de en medio de la tienda.
|
| |
El Maftir debe
recitar la Braja de Cierre
|
|
| |
|
TERCERA ALIA |
| |
-
Recitar la Braja
de Inicio
|
|
33:12 |
Vayomer Moshe
el-Adonay re'eh atah omer elay ha'al
et-ha'am hazeh ve'atah lo hodatani et
asher-tishlaj imi ve'atah amarta yedatija
veshem vegam-matsata jen be'eynay. |
Tercera Lectura
Y dijo Moisés al Eterno:
Mira, Tú me dices "haz subir a este pueblo",
y no me has hecho saber quién es aquél que
enviarás conmigo, y con todo me has dicho:
"Te he conocido y también has hallado gracia
a mis ojos". |
33:13 |
Ve'atah im-na
matsati chen be'eyneyja hodi'eni na
et-derajeja ve'eda'acha lema'an emtsa-chen
be'eyneyja ure'eh ki ameja hagoy hazeh. |
Ahora pues, si es así que
he hallado gracia a tus ojos, te ruego me
hagas conocer tus caminos y sabré de Ti la
recompensa de los que hallan gracia a tus
ojos; y considera que esta nación es pueblo
tuyo. |
33:14 |
Vayomar panay
yeleju vajanijoti laj. |
Y El respondió: Yo en
persona (te) acompañare y te daré descanso.
|
33:15 |
Vayomer elav
im-eyn paneyja holjim al-ta'alenu mizeh. |
Y él le respondió: Si no
vas a andar con nosotros personalmente, no
nos hagas subir de aquí; |
33:16 |
Uvameh yivada
efo ki-matsati jen be'eyneyja ani ve'ameja
halo belejteja imanu veniflinu ani ve'ameja
mikol-ha'am asher al-peney ha'damah. |
pues ¿en qué se conocerá
que he hallado gracia a tus ojos, yo y tu
pueblo? Ciertamente en andar Tú con
nosotros, y así seremos distinguidos, yo y
tu pueblo, más que todos los pueblos que se
hallan sobre la superficie de la tierra.
|
|
|
-
El Maftir debe
recitar la Braja de Cierre
|
|
|
|
|
CUARTA ALIA |
| |
-
Recitar la Braja
de Inicio
|
|
33:17 |
Vayomer Adonay
el-Moshe gam et-hadavar hazeh asher dibarta
e'eseh ki-matsata jen be'eynay va'eda'aja
beshem. |
Cuarta Lectura
Y dijo el Eterno a
Moisés: Yo haré también esto que has
hablado, puesto que tú has hallado gracia a
mis ojos y Yo te he conocido por tu nombre.
|
33:18 |
Vayomar
har'eni na et-kvodeja. |
Y dijo (Moisés): Te
ruego, muéstrame tu gloria.(11)
@ |
33:19 |
Vayomer ani
a'avir kol-tuvi al-paneyja vekarati veshem
Adonay lefaneyja vechanoti et-asher ajon
verijamti et-asher arajem. |
Y El dijo: Yo haré que
pase toda mi bondad ante tu vista, y
proclamaré el nombre del Eterno delante de
ti (para enseñarte cómo implorar mi piedad),
y haré merced a quien Yo haga merced, y
usaré de misericordia con quien Yo use de
misericordia. |
33:20 |
Vayomer lo
tukal lir'ot et-panay ki lo-yir'ani ha'adam
vajay. |
Y dijo (además): Tú no
podrás ver mi rostro, porque el hombre no
puede verme y vivir. |
33:21 |
Vayomer Adonay
hineh makom iti venitsavta al-hatsur. |
Y dijo el Eterno: He aquí
un lugar junto a Mí, y allí te pondrás de
pie sobre la peña; |
33:22 |
Vejayah
ba'avor kvodi vesamtija benikrat hatsur
vesakoti japi aleyja ad-ovri. |
y sucederá que mientras
va pasando mi gloria, Yo te pondré en la
hendidura de la peña, y te cubriré con mi
mano hasta que Yo pase. |
33:23 |
Vajasiroti
et-kapi vera'ita et-ajoray ufanay lo yera'u. |
Luego apartaré mi mano
para que veas mis espaldas, mas mi rostro no
será visto. |
| |
El Maftir debe recitar
la Braja de Cierre |
|
| |
|
QUINTA ALIA |
| |
Recitar la Braja de
Inicio |
|
34:1 |
Vayomer Adonay
el-Moshe psol-leja shney-lujot avanim
karishonim vejatavti al-halujot et-hadevarim
asher hayu al-halujot harishonim asher
shibarta. |
Quinta Lectura
Y dijo el Eterno a
Moisés: Lábrate para ti dos tablas de piedra
como las primeras, y Yo escribiré sobre las
tablas las palabras que había sobre las
tablas primeras que quebraste.
|
34:2 |
Vejeyeh najon
laboker ve'alita vaboker el-har Sinay
venitsavta li sham al-rosh jajar. |
Y estate listo para
mañana; y por la mañana subirás al monte de
Sinay, y te presentarás delante de Mí allí,
sobre la cumbre del monte.
|
34:3 |
Ve'ish
lo-ya'aleh imaj vegam-ish al-yera
bekol-jajar gam-hatson vejabakar al-yir'u
el-mul jajar jaju. |
Mas no suba nadie
contigo, ni sea visto hombre alguno en todo
el monte; ni aun el ganado menor ni el mayor
pasten frente a este monte.
|
34:4 |
Vayifsol
shney-lujot avanim karishonim vayashkem
Moshe vaboker vaya'al el-jar Sinay ka'asher
tsivah Adonay oto vayikaj beyado shney lujot
avanim. |
Y Moisés labró dos tablas
de piedra como las primeras, y por la mañana
madrugó y subió al monte de Sinay como se lo
había ordenado el Eterno, llevando en su
mano las dos tablas de piedra.
|
34:5 |
Vayered Adonay
be'anan vayityatsev imo sham vayikra veshem
Adonay. |
Y el Eterno descendió en
la nube y se estuvo con él allí, y proclamó
(Moisés) el nombre del Eterno.
|
34:6 |
Vaya'avor
Adonay al-panav vayikra Adonay Adonay El
rajum vejanun erej apayim verav-jesed
ve'emet. |
(12)
Y pasando el Eterno delante de él, proclamó:
Yo, el Eterno, el Eterno, soy un Dios
misericordioso y piadoso, tardo para la ira
y grande en benevolencia y verdad,
@ |
34:7 |
Notser jesed
la'alafim nose avon vafesha vejata'ah
venakeh lo yenake poked avon avot al-banim
ve'al-bney vanim al-shileshim ve'al-ribe'im. |
que usa de benevolencia
con miles (de generaciones); que perdona la
iniquidad, la transgresión y el pecado (del
que se arrepiente), pero que de ningún modo
absolverá al culpado que no haga
penitencia); que visita (revisa) la
iniquidad e los padres sobre los hijos.
|
34:8 |
Vayemaher
Moshe vayikod artsah vayishtaju. |
Y se apresuró Moisés y se
inclinó a tierra y se postró.
|
34:9 |
Vayomer im-na
matsati jen be'eyneyja Adonay yelej-na
Adonay bekirbenu ki am-ksheh-oref hu
vesalajta la'avonenu uljatatenu unjaltanu. |
Y dijo: Si yo he hallado
gracia a tus ojos, oh Eterno, ande, te lo
ruego, la divina presencia del Eterno entre
nosotros, puesto que éste es un pueblo de
dura cerviz; así perdonarás nuestra
iniquidad y nuestro pecado, y nos tendrás
por herencia tuya. |
| |
El Maftir debe recitar
la Braja de Cierre |
|
| |
|
SEXTA ALIA |
| |
Recitar la Braja de
Inicio |
|
34:10 |
Vayomer hineh
anoji koret berit neged kol-amja e'eseh
nifla'ot asher lo-nivre'u vekol-ha'arets
uvekol-hagoyim vera'ah kol-ha'am asher-atah
vekirbo et-ma'aseh Adonay ki-nora ju asher
ani oseh imaj. |
Sexta Lectura
Y El respondió: He aquí
que Yo hago un pacto: ante todo tu pueblo
haré una distinción, entre vosotros y los
demás pueblos, que hasta ahora no se ha
hecho en toda la tierra ni en todas las
naciones,(y verá todo el pueblo entre el
cual estás la obra del Eterno
|
34:11 |
Shemor-leja et
asher anoji metsaveja hayom hineni goresh
mipaneyja et-ha'Emori vejaKna'ani vejaHiti
vehaPrizi vejaHivi vejaYevusi. |
Observa pues para tu
provecho ( ¡oh, Israel! ) lo que te ordeno
hoy. He aquí que voy a desterrar de delante
de ti al emoreo y al cananeo y al hiteo y al
perizeo y al hiveo y al yevuseo.
|
34:12 |
Hishamer leja
pen-tikrot berit leyoshev ha'arets asher ata
ba aleyja pen-yihyeh lemokesh bekirbecha. |
Guárdate de hacer pacto
con los moradores de la tierra adonde vas a
entrar, para que no sean ellos un ardid en
medio de ti; |
34:13 |
Ki
et-mizbejotam titotsun ve'et-matsevotam
teshaberun ve'et-asherav tikrotun. |
sino que derribaréis sus
altares y romperéis sus columnas
(idólatras), y cortaréis sus árboles
sagrados. |
34:14 |
Ki lo
tishtajaveh le'el ajer ki Adonay kana shmo
El kana ju. |
Porque no has de
postrarte ante ningún otro dios, puesto que
el Eterno es celoso de su nombre; Dios
celoso es. |
34:15 |
Pen-tikrot
brit leyoshev ha'arets vezanu ajarey
eloheyjem vezaveju l'eloheyjem vekara leja
ve'ajalta mizivjo. |
No vayas a hacer pacto
con los habitantes de aquella tierra, no
suceda que, cuando erraren para con sus
dioses y sacrificaren a sus dioses, ellos te
convidaren a ti y tú comieres de sus
sacrificios; |
34:16 |
Velakajta
mibnotav levaneyja vezanu vnotav ajarey
eloheyjen vejiznu et-baneyja ajarey
eloheyjen. |
y tomares de sus hijas
para tus hijos, y así errarán sus hijas para
con sus dioses y harán errar a tus hijos
tras los dioses de ellas.
|
34:17 |
Elohey
masejah lo ta'aseh-laj. |
Dioses de fundición no
harás para ti. |
34:18 |
Et-jag
hamatsot tishmor shiv'at yamim tokal matsot
asher tsivitija lemo'ed jodesh ha'aviv ki
bejodesh ha'aviv yatsata miMitsrayim. |
Guardarás la fiesta de
los ázimos; siete días comerás panes ázimos
como te he ordenado, en su tiempo señalado,
en el mes de Aviv (primavera), porque en el
mes de Aviv saliste de Egipto.
|
34:20 |
Ufeter jamor
tifdeh veseh ve'im-lo tifdeh va'arafto kol
bejor baneyja tifdeh velo-yera'u fanay
reykam. |
Mas a todo (macho) de
asno que abre la matriz de su madre,
redimirás con cordero, y si no lo redimieres
quebrarás su cerviz. Todo primogénito de tus
hijos redimirás. Y (cuando vengan al Templo
en las tres fiestas) ninguno ha de
presentarse ante Mí con |
34:21 |
Sheshet yamim
ta'avod uvayom hashvi'i tishbot bejarish
uvakatsir tishbot. |
Seis días trabajarás y
en el séptimo descansarás; aun en época de
labranza y de siega descansaras.
|
34:22 |
VeJag
Shavu'ot ta'aseh leja bikurey ktsir jitim
vejag ha'asif tkufat hashanah. |
Celebrarás también la
fiesta de las semanas,(13)
esto es, la fiesta de la ofrenda de los dos
panes de las primicias de la siega del
trigo, y la fiesta de la cosecha (de los
productos de la tierra), fiesta de la
ofrenda del comienzo de la estación
@ |
34:23 |
Shalosh
pe'amim bashanah yera'eh kol-zkureja
et-peney ha'Adon Adonay Elohey Yisra'el. |
Tres veces al año se
presentarán todos los varones de tu pueblo
ante el Señor, el Eterno, Dios de Israel.
|
34:24 |
Ki-orish
goyim mipaneyja vejirjavti et-gevuleja
velo-yajmod ish et-artseja ba'aloteja
lera'ot et-peney Adonay Eloheyja shalosh
pe'amim bashanah. |
Ciertamente Yo
desterraré a las naciones de delante de ti y
ensancharé tus términos, y nadie codiciará
tu tierra en tanto subas a presentarte ante
el Eterno, tu Dios, tres veces al año.
|
34:25 |
Lo-tishjat
al-jamets dam-zivji velo-yalin laboker zevaj
Jag haPesaj. |
No sacrificarás la
sangre de mi sacrificio pascual mientras el
pan fermentado se halle aún en tu casa, ni
se dejará hasta la mañana ninguna parte del
sacrificio de la fiesta de Pascua.
|
34:26 |
Reshit
bikurey admateja tavi Beyt Adonay Eloheyja
lo-tevashel gedi bakalev imo. |
Lo primero de las
primicias de los frutos de tu tierra traerás
a la casa del Eterno tu Dios. No cocerás el
cabrito en la leche de su madre.
|
| |
El Maftir debe recitar
la Braja de Cierre |
|
| |
|
SEPTIMA ALIA |
| |
Recitar la Braja de
Inicio |
|
34:27 |
Vayomer
Adonay el-Moshe ktov-leja et-hadevarim
ha'eleh ki al-pi hadevarim ha'eleh karati
itja brit ve'et-Yisra'el. |
Séptima Lectura
Y dijo el Eterno a
Moisés: Escribe para ti estas palabras
porque según estas palabras he hecho pacto
contigo y con Israel. |
34:28 |
Vayeji-sham
im-Adonay arba'im yom ve'arba'im laylah
lejem lo ajal umayim lo shatah vayijtov
al-halujot et divrey habrit aseret
hadevarim. |
Y él estuvo allí con el
Eterno cuarenta días y cuarenta noches; pan
no comió y agua no bebió, y escribió sobre
las tablas las palabras del pacto, los diez
mandamientos. |
34:29 |
Vayeji
beredet Moshe mejar Sinay ushney lujot
ha'edut beyad-Moshe berideto min-jajar
uMoshe lo-yada ki karan or panav bedabro
ito. |
Y sucedió que cuando
bajó Moisés del monte Sinay con las dos
tablas del testimonio (las que estaban en
manos de Moisés al bajar del monte), no
sabía Moisés que la tez de su rostro
despedía rayos de luz, con motivo de haber
hablado (Dios) con él. |
34:30 |
Vayar Aharon
vekol-beney Yisra'el et-Moshe vehineh karan
or panav vayir'u migeshet elav. |
Y Aarón y todos los
hijos de Israel miraron a Moisés, y he aquí
que la tez de su rostro despedía rayos de
luz, por lo cual temían acercarse a él.
|
34:31 |
Vayikra
alejem Moshe vayashuvu elav Aharon
vekol-hanesi'im ba'edah vayedaber Moshe
alejem. |
Y les llamó Moisés y se
volvieron a él Aarón y todos los príncipes
de la congregación, y Moisés habló con
ellos. |
34:32 |
Ve'ajarey-jen
nigshu kol-beney Yisra'el vayetsavem et
kol-asher diber Adonay ito bejar Sinay. |
Y después de esto se
acercaron todos los hijos de Israel; y él
les prescribió todo lo que el Eterno le
había dicho en el monte Sinay.
|
| |
El Maftir debe recitar
la Braja de Cierre |
|
| |
|
ULTIMA ALIA |
| |
Recitar la Braja de
Inicio |
|
34:33 |
Vayejal Moshe
midaber itam vayiten al-panav masveh. |
Ultima Lectura
Y cuando Moisés hubo
acabado de hablar con ellos, puso un velo
sobre su rostro. |
34:34 |
Uvevo Moshe
lifney Adonay ledaber ito yasir et-hamasveh
ad-tseto veyatsa vediber el-beney Yisra'el
et asher yetsuveh. |
Y siempre que entraba
Moisés (en la tienda) a la presencia del
Eterno para hablar con El, se quitaba el
velo hasta que salía; y al salir, refería a
los hijos de Israel lo que le había sido
ordenado. |
34:35 |
Vera'u
veney-Yisra'el et-pney Moshe ki karan or
peney Moshe veheshiv Moshe et-hamasveh
al-panav ad-bo'o ledaber ito. |
Y los hijos de Israel
miraban el rostro de Moisés y veían que la
tez de su rostro despedía rayos de luz,(14)
y (después de haberles hablado) volvía
Moisés a poner el velo sobre su rostro,
hasta que entraba (otra vez) para hablar con
El.
@ |
| |
El Maftir debe recitar
la Braja de Cierre |
|