25:1 |
Vayedaber Adonay
el-Moshe lemor. |
Primera Lectura
Y el Eterno habló a Moisés
diciendo: |
25:2 |
Daber el-beney
Yisra'el veyikju-li trumah me'et kol-ish asher
yidvenu libo tikju et-trumati. |
Habla a los hijos de Israel
para que separen para Mí una ofrenda; de todo
hombre cuyo corazón le impulse a ello, tomarás
ofrenda para Mí. |
25:3 |
Vezot hatrumah asher
tikju me'itam zahav vajesef unejoshet. |
Y ésta es la ofrenda que
tomaréis de ellos: oro y plata y cobre,
|
25:4 |
Utjelet ve'argaman
vetola'at shani veshesh ve'izim. |
y tejido de lana azul
celeste,
(1)
y púrpura y carmesí, y lino, y pelo de cabra;
@ |
25:5 |
Ve'orot eylim
me'odamim ve'orot tjashim va'atsey shitim. |
y pieles de carneros teñidas
de rojo, y pieles de tájash,
(2)
y madera de acacia;
@ |
25:6 |
Shemen lama'or
besamim leshemen hamishkah veliktoret hasamim. |
aceite para el alumbrado,
especias para el aceite de la unción y para el
incienso de especias; |
25:7 |
Avney-shoham
ve'avney milu'im la'efod velajoshen. |
piedras de ónix y piedras de
engaste para el efod(3)
y para el pectoral.
@ |
25:8 |
Ve'asu li mikdash
veshajanti betojam. |
Y me harán un santuario, y Yo
habitaré en medio de ellos. |
25:9 |
Kekol asher ani
mar'eh otja et tavnit haMishkan ve'et tavnit
kol-kelav vejen ta'asu. |
Conforme a todo lo que Yo te
muestro, o sea, a semejanza del Tabernáculo y a
semejanza de todos sus objetos, así lo haréis.
|
25:10 |
Ve'asu aron atsey
shitim amatayim vajetsi orko ve'amah vajetsi rojbo
ve'amah vajetsi komato. |
Y harán un arca
(4)
de madera de acacia; de dos codos y medio será su
longitud, y de codo y medio su anchura, y de codo
y medio su altura;
@ |
25:11 |
Vetsipita oto zahav
tahor mibayit umikuts tetsapenu ve'asita alav zer
zahav saviv. |
y la cubrirás de oro puro; por
dentro y por fuera la cubrirás ; y harás sobre
ella una orla de oro alrededor;
|
25:12 |
Veyatsakta lo arba
tabe'ot zahav venatatah al arba pa'amotav ushtey
taba'ot al-tsal'o ha'ejat ushtey taba'ot al-tsal'o
hashenit. |
y fundirás para ella cuatro
argollas de oro y las pondrás en sus cuatro
ángulos; dos argollas a un costado de ella y dos
argollas al otro costado de ella.
|
25:13 |
Ve'asita vadey atsey
shitim vetsipita otam zahav. |
Y harás varas de madera de
acacia y las cubrirás de oro; |
25:14 |
Vejeveta et-habadim
bataba'ot al tsal'ot ha'aron laset et-ha'aron
bajem. |
y pasarás las varas por las
argollas, a los dos costados del arca, para llevar
el arca con ellas. |
25:15 |
Betabe'ot ha'aron
yihyu habadim lo yasuru mimenu. |
Dentro de las argollas del arca
han de permanecer las varas; no se quitarán de
ella. |
25:16 |
Venatata el-ha'aron
et ha'edut asher eten eleyja. |
Y pondrán dentro del arca
las tablas del testimonio
(5)
que Yo te daré.
@ |
| |
El Maftir debe recitar la
Braja de Cierre
|
|
| |
|
SEGUNDA ALIA |
| |
Recitar la Braja de Inicio
|
|
25:17 |
Ve'asita kaporet
zahav tahor amatayim vajetsi orkah ve'amah vajetsi
rojbah. |
Segunda Lectura
Y harás un propiciatorio de oro
puro; de dos codos y medio será su longitud, y de
codo y medio su anchura. |
25:18 |
Ve'asita shnayim
kruvim zahav mikshah ta'aseh otam mishney ketsot
hakaporet. |
Y harás dos querubines
(6)
de oro; labrados a martillo y de una sola pieza
los harás, en los dos extremos del propiciatorio.
@ |
25:19 |
Va'aseh keruv ejad
mikatsah mizeh ukruv-ejad mikatsah mizeh
min-hakaporet ta'asu et-hakruvim al-shney
ketsotav. |
Y harás un querubín en un
extremo y el otro en el otro extremo;
(procediendo) del mismo propiciatorio harás los
querubines en sus dos extremidades.
|
25:20 |
Vejayu hakruvim
porsey jenafayim lemalah sojekim bejanfeyjem
al-hakaporet ufneyjem ish el-ajiv el-hakaporet
yihyu peney hakruvim. |
Y los querubines estarán con
las alas extendidas hacia arriba, cubriendo con
sus alas al propiciatorio y vueltas sus caras la
una a la otra; hacia el propiciatorio estarán
vueltas las caras de los querubines.
|
25:21 |
Venatata
et-hakaporet al-ha'aron milmalah ve'el-ha'aron
titen et-ha'edut asher eten eleyja. |
Y colocarás el propiciatorio
sobre el arca, por la parte de encima; y dentro
del arca pondrás el testimonio que Yo te daré.
|
25:22 |
Veno'adeti leja sham
vedibarti itja me'al hakaporet mibeyn shney
hakruvim asher al-Aron ha'Edut et-kol asher
atsaveh otja el-beney Yisra'el. |
Y allí me encontraré contigo en
tiempos señalados, y hablaré contigo desde encima
del propiciatorio, desde en medio de los dos
querubines que están sobre el arca del testimonio,
respecto de todo lo que te ordenaré en cuanto a
los hijos de Israel. |
25:23 |
Ve'asita shulkan
atsey shitim amatayim orko ve'amah rojbo ve'amah
vajetsi komato. |
Y harás una mesa
(7)
de madera de acacia; de dos codos será su
longitud, y de un codo su anchura, y de un codo y
medio su altura;
@ |
25:24 |
Vetsipita oto zahav
tahor ve'asita lo zer zahav saviv. |
y la cubrirás de oro puro, y le
harás una orla de oro alrededor;
|
25:25 |
Ve'asita lo misgeret
tofaj saviv ve'asita zer-zahav lemisgarto saviv. |
y harás para ella una moldura
del alto de un puño en torno suyo, y harás una
orla de oro alrededor de su moldura.
|
25:26 |
Ve'asita lo arba
tabe'ot zahav venatata et-hataba'ot al arba
hape'ot asher le'arba raglav. |
Y le harás cuatro argollas de
oro, y pondrás las argollas en las cuatro esquinas
que corresponden a sus cuatro pies;
|
25:27 |
Le'umat hamisgeret
tihyena hataba'ot levatim levadim laset
et-hashuljan. |
junto al borde estarán las
argollas como lugares para las varas, a in de
llevar la mesa. |
25:28 |
Ve'asita et-habadim
atsey shitim vetsipita otam zahav venisa-vam
et-hashulchan. |
Y harás las varas de madera de
acacia, y las cubrirás de oro; y con ellas será
llevada la mesa. |
25:29 |
Ve'asita ke'arotav
vejapotav uksotav umenaki'otav asher yusaj bajen
zahav tahor ta'aseh otam. |
Y harás sus moldes
(8)
y sus recipientes (para el incienso puro, y sus
medias cañitas de separación, y sus soportes que
han de servir de techo para ellos (los panes);
todo de oro puro lo harás.
@ |
25:30 |
Venatata
al-hashuljan lejem panim lefanay tamid. |
Y sobre la mesa pondrás el pan
de la proposición delante de Mí, continuamente.
|
25:31 |
Ve'asita menorat
zahav tahor mikshah teyaseh hamenorah yerejah
vekanah gevi'eyja kaftoreyja ufrajeyja mimenah
yihyu. |
Y harás un candelabro de oro
puro; labrado a martillo y de una sola pieza será
hecho el candelabro; su base y su tronco, sus
esferitas (en forma de manzana) y sus adornos en
forma de flores procederán del mismo (candelabro).
|
25:32 |
Veshishah kanim
yotse'im mitsideyja shloshah keney menorah
mitsidah ha'ejad ushloshah kney menorah mitsidah
hasheni. |
Y seis brazos saldrán de sus
dos lados (del tronco); tres brazos del candelabro
de un lado de él, y tres brazos del candelabro del
otro lado de él. |
25:33 |
Shloshah gevi'im
meshukadim bakaneh ha'ejad kaftor vaferaj
ushloshah gevi'im meshukadim bakaneh ha'ejad
kaftor vafarak ken lesheshet hakanim hayotse'im
min-hamenorah. |
Un brazo tendrá tres copas en
forma de flores de almendro, cada una con una
manzanita y una flor ; y otro brazo tendrá tres
copas en forma de flores de almendro, cada una con
una manzanita y una flor. Lo mismo tendrán los
seis brazos que salen del candela
|
25:34 |
Uvamenorah arba'ah
gevi'im meshukadim kaftoreyja ufrajeyja. |
Y en el tronco del candelabro
habrá cuatro copas en forma de flores de almendro,
con sus manzanitas y sus flores;
|
25:35 |
Vekaftor tajat shney
hakanim mimenah vekaftor tajat shney hakanim
mimenah vekaftor tajat-shney hakanim mimenah
lesheshet hakanim hayotse'im min-hamenorah. |
de manera que habrá una
manzanita debajo de dos de los brazos que salen
del tronco, y una manzanita debajo de los otros
dos brazos que salen de él, y una manzanita debajo
de los dos brazos restantes que salen de él,
conforme al número de los seis brazos q
|
25:36 |
Kaftoreyjem uknotam
mimenah yihyu kulah mikshah ajat zahav tahor. |
Sus manzanitas y sus brazos
serán parte) de él mismo; todo ello será de una
sola pieza labrada a martillo, de oro puro.
|
25:37 |
Ve'asita
et-neroteyja shiv'ah veje'elah et-neroteyja
veje'ir al-ever paneyja. |
Y harás sus siete lámparas de
modo que cuando enciendan sus lámparas alumbren en
dirección al centro. |
25:38 |
Umalkajeyja
umajtoteyja zahav tahor. |
Sus despabiladeras y sus
palitas (para la ceniza) serán de oro puro.
|
25:39 |
Kikar zahav tahor
ya'aseh otah et kol-hakelim ha'eleh. |
De un
kikar (talento)
(9)
de oro puro se ha de hacer (el candelabro) con
todos estos utensilios.
@ |
25:40 |
Ur'eh va'aseh
betavnitam asher-atah mor'eh bahar. |
Y mira que los hagas según el
diseño de ellos que te he mostrado en el monte.
|
| |
El Maftir debe recitar la
Braja de Cierre
|
|
| |
|
TERCERA ALIA |
| |
-
Recitar la Braja de
Inicio
|
|
26:1 |
Ve'et-haMishkan
ta'aseh eser yeri'ot shesh moshezar utjelet
ve'argaman vetola'at shani keruvim ma'aseh joshev
ta'aseh otam. |
Tercera Lectura
Y harás el Tabernáculo de diez
cortinas de lino torcido y de tejido de lana azul
celeste y púrpura y carmesí, entretejidos y
representando querubines; de obra de artista las
harás. |
26:2 |
Orej hayeri'ah
ha'ajat shmoneh ve'esrim ba'amah verojav arba
ba'amah hayeri'ah ha'ejat midah ajat
lekol-hayeri'ot. |
La longitud de una cortina será
de veintiocho codos, y el ancho de la misma
cortina, de cuatro codos; una misma medida tendrán
todas las cortinas. |
26:3 |
Jamesh hayeri'ot
tihyeyna joverot ishah el-ajotah vejamesh yeri'ot
joverot ishah el-ajotah. |
Cinco de las cortinas estarán
unidas entre sí, y las otras cinco cortinas
estarán también unidas entre sí.
|
26:4 |
Ve'asita lule'ot
tejelet al sfat hayeri'ah ha'ejat mikatsah
bajovaret vejen ta'aseh bisfat hayeri'ah
hakitsonah bamajberet hashenit. |
Y harás presillas de tejido de
lana azul celeste sobre el borde de la cortina que
termina el primer conjunto; y así harás en el
borde de la cortina que ocupa el extremo del
segundo conjunto. |
26:5 |
Jamishim lula'ot
ta'aseh bayeri'ah ha'ejat vajamishim lula'ot
ta'aseh biktseh hayeri'ah asher bamajberet
hashenit makbilot halula'ot ishah el-ajotah. |
Cincuenta presillas harás en la
primera cortina, y cincuenta presillas harás en el
extremo de la cortina que está en el segundo
conjunto; las presillas estarán contrapuestas las
unas a las otras. |
26:6 |
Ve'asita jamishim
karsey zahav vejibarta et-hayeri'ot ishah
el-ajotah bakrasim vejayah haMishkan ejad. |
Y harás cincuenta corchetes de
oro, y unirás las dos cortinas entre sí por medio
de los corchetes, a fin de que el Tabernáculo
forme un todo. |
26:7 |
Ve'asita yeri'ot
izim le'ohel al-haMishkan ashtey-esreh yeri'ot
ta'aseh otam. |
Y harás cortinas de pelo de
cabra para extender sobre el Tabernáculo; once
cortinas harás. |
26:8 |
Orej hayeri'ah
ha'ajat shloshim ba'amah verojav arba ba'amah
hayeri'ah ha'ejat midah ajat le'ashtey esreh
yeri'ot. |
La longitud de una cortina será
de treinta codos, y la anchura de la misma
cortina, de cuatro codos; una misma medida tendrán
las once cortinas. |
26:9 |
Vejibarta et-jamesh
hayeri'ot levad ve'et-shesh hayeri'ot levad
vejafalta et-hayeri'ah hashishit el-mul peney
ha'ohel. |
Y unirás cinco cortinas
separadamente, p las otras seis cortinas
separadamente, y doblarás la sexta sobre el frente
de la tienda. |
26:10 |
Ve'asita jamishim
lula'ot al-sfat hayeri'ah ha'ejat hakitsonah
bajovaret vajamishim lula'ot al sfat hayeri'ah
hajoveret hashenit. |
Y harás cincuenta presillas en
el borde de la cortina extrema del (primer)
conjunto, y cincuenta presillas en el borde de la
cortina del segundo conjunto. |
26:11 |
Ve'asita karsey
nejoshet jamishim vejeveta et-hakrasim balula'ot
vejibarta et-ha'ohel vejayah ejad. |
Y harás cincuenta corchetes de
cobre, y engancharás los c corchetes en las
presillas, uniendo así la tienda para que forme un
todo. |
26:12 |
Veseraj ha'odef
biryot ha'ohel jatsi hayeri'ah ha'odefet tisraj al
ajorey haMishkan. |
Y la parte colgante, la que
sobrare de las cortinas de la tienda, es decir, la
mitad de la cortina sobrante, colgará a espaldas
del Tabernáculo |
26:13 |
Veja'amah mizeh
veja'amah mizeh ba'odef be'orej yeri'ot ha'ohel
yihyeh saru'aj al-tsidey haMishkan mizeh umizeh
lejasoto. |
Y un codo por este lado, y otro
codo por aquel lado de lo sobrante, en lo largo de
las cortinas de la tienda, quedará colgando a los
lados del Tabernáculo, de esta parte y de aquélla,
para cubrirlo. |
26:14 |
Ve'asita mikseh
la'ohel orot eylim me'odamim umikseh orot tjashim
milemalah. |
Y harás para la tienda una
cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo; y
encima, una cubierta de pieles de tájash.
|
| |
-
El Maftir debe recitar
la Braja de Cierre
|
|
| |
|
CUARTA ALIA |
| |
-
Recitar la Braja de
Inicio
|
|
26:15 |
Ve'asita et-hakrasim
laMishkan atsey shitim omedim. |
Cuarta Lectura
Y harás para el Tabernáculo
tablones de madera de acacia que se coloquen
verticalmente. |
26:16 |
Eser amot orej
hakaresh ve'amah vajatsi ha'amah rojav hakeresh
ha'ejad. |
De diez codos será la longitud
del tablón, y de codo y medio la anchura del mismo
tablón. |
26:17 |
Shtey yadot lakeresh
ha'ejad meshulavot ishah el-akotah ken ta'aseh
lekol karshey haMishkan. |
Dos espigas tendrá cada tablón
yuxtapuestas una con otra; de igual modo harás con
todos los tablones del Tabernáculo.
|
26:18 |
Ve'asita
et-hakrashim laMishkan esrim keresh life'at negbah
teymanah. |
Y harás los tablones del
Tabernáculo: veinte tablones para el costado
meridional, hacia el sur. |
26:19 |
Ve'arba'im
adney-jesef ta'aseh tajat esrim hakaresh shney
adanim tajat-hakeresh ha'ejad lishtey yedotav
ushney adanim tajat-hakeresh ha'ejad lishtey
yedotav. |
Y harás cuarenta basas de plata
para poner debajo de los veinte tablones; dos
basas debajo de cada tablón, correspondientes a
sus dos espigas, y dos basas debajo de otro
tablón, correspondientes a sus dos espigas.
|
26:20 |
Uletsela haMishkan
hashenit lif'at tsafon esrim karesh. |
Y para el costado segundo del
Tabernáculo, hacia la parte del norte, veinte
tablones |
26:21 |
Ve'arba'im adneyjem
kasef shney adanim tajat hakeresh ha'ejad ushney
adanim tajat hakeresh ha'ejad. |
con sus cuarenta basas de
plata, dos basas debajo de un tablón y dos basas
debajo de otro tablón. |
26:22 |
Uleyarketey
haMishkan yamah ta'aseh shishah kerashim. |
Y para la parte posterior del
Tabernáculo, hacia el occidente, harás seis
tablones; |
26:23 |
Ushney krashim
ta'aseh limekuts'ot haMishkan bayarjatayim. |
y otros dos tablones harás para
las dos esquinas del Tabernáculo, hacia la parte
posterior, |
26:24 |
Veyihyu to'amim
milematah veyakdav yihyu tamim al-rosho
el-hataba'at ha'ejat ken yihyeh lishneyjem lishney
hamiktso'ot yihyu. |
de modo que estarán unidos por
la parte inferior, y de la misma manera estarán
unidos por arriba, por medio de un anillo; así
harás con los dos, los dos que han de formar las
dos esquinas. |
26:25 |
Vejayu shmonah
krashim ve'adneyjem kesef shishah asar adanim
shney adanim tajat hakeresh ha'ejad ushney adanim
tajat hakeresh ha'ejad. |
Y será que habrá ocho tablones
con sus basas de plata, es decir, dieciséis basas;
dos basas debajo de un tablón y dos basas debajo
de otro tablón. |
26:26 |
Ve'asita verijim
atsey shitim kamishah lekarshey tsela-haMishkan
ha'ejad. |
Y harás travesaños de madera de
acacia; cinco para los tablones de un costado del
Tabernáculo, |
26:27 |
Vakamishah verijim
lekarshey tsela-haMishkan hashenit vakamishah
verijim lekarshey tsela haMishkan layarjatayim
yamah. |
y cinco travesaños para los
tablones del otro costado del Tabernáculo, y cinco
travesaños para los tablones de la parte
posterior, hacia el occidente. |
26:28 |
Vejaberi'aj hatijon
betoj hakerashim mavri'aj min-hakatseh
el-hakatseh. |
Y el travesaño de en medio
pasará por el centro de los tablones, pasando de
un extremo al otro. |
26:29 |
Ve'et-hakerashim
tetsapeh zahav ve'et-tab'oteyjem ta'aseh zahav
batim labrijim vetsipita et-habrijim zahav. |
Y cubrirás los tablones de oro,
y harás sus argollas de oro con lugares para pasar
los travesaños, y cubrirás los travesaños de oro.
|
26:30 |
Vajakemota
et-haMishkan kemishpato asher hor'eyta bahar. |
Y levantarás el Tabernáculo
conforme a lo que te fue mostrado en el monte.
|
| |
El Maftir debe recitar la
Braja de Cierre |
|
| |
|
QUINTA ALIA |
| |
Recitar la Braja de Inicio |
|
26:31 |
Ve'asita farojet
tejelet ve'argaman vetola'at shani veshesh
moshezar ma'aseh joshev ya'aseh otah keruvim. |
Quinta Lectura
Y harás un velo de tejido de
lana azul celeste, y púrpura y carmesí, y de lino
torcido, con querubines; obra de artista, así lo
harás. |
26:32 |
Venatatah otah
al-arba'ah amudey shitim metsupim zahav vaveyjem
zahav al-arba'ah adney-jasef. |
Y lo pondrás sobre cuatro
columnas de acacia cubiertas de oro, con sus
capiteles de oro, asentadas sobre cuatro basas de
plata. |
26:33 |
Venatatah
et-haparojet tajat hakrasim vejeveta shamah mibeyt
laparojet et Aron ha'Edut vejivdilah haparojet
lajem beyn hakodesh uveyn kodesh hakodashim. |
Y colocarás el velo en la parte
baja de los corchetes; y traerás hacia dentro del
velo el arca del testimonio, y el velo hará
separación para vosotros entre el lugar santo y el
lugar santísimo. |
26:34 |
Venatata
et-hakaporet al Aron ha'Edut beKodesh haKodashim. |
Y pondrás el propiciatorio
sobre el arca del testimonio, en el lugar
santísimo. |
26:35 |
Vesamta et-hashuljan
mijuts laparojet ve'et-hamenorah nojaj hashuljan
al tsela haMishkan teymanah vejashuljan titen
al-tsela tsafon. |
Y colocarás la mesa fuera del
velo, y el candelabro enfrente de la mesa, al
costado meridional del Tabernáculo, poniendo la
mesa al lado norte. |
26:36 |
Ve'asita masaj
lefetaj ha'ohel tejelet ve'argaman vetola'at shani
veshesh moshezar ma'aseh rokem. |
Y harás una cortina para la
entrada de la tienda, de tejido de lana azul
celeste, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido,
obra de bordador. |
26:37 |
Ve'asita lamasaj
jamishah amudey shitim vetsipita otam zahav
vaveyjem zahav veyatsakta lajem jamishah adney
nejoshet. |
Y harás para la cortina cinco
columnas de acacia, y las cubrirás de oro; y sus
capiteles serán de oro; y fundirás para ellas
cinco basas de cobre. |
| |
El Maftir debe recitar la
Braja de Cierre |
|
| |
|
SEXTA ALIA |
| |
Recitar la Braja de Inicio |
|
27:1 |
Ve'asita
et-hamizbe'aj atsey shitim jamesh amot orej
vejamesh amot rojav ravua yihyeh hamizbe'aj
veshalosh amot komato. |
Sexta Lectura
Y harás el altar de madera de
acacia, de cinco codos de largo y de cinco codos
de ancho; será cuadrado el altar, y de tres codos
su altura. |
27:2 |
Ve'asita karnotav al
arba pinotav mimenu tihyeyna karnotav vetsipita
oto nejoshet. |
Y harás sus cuernos sobre sus
cuatro esquinas; procedentes de él mismo serán sus
cuernos, y lo cubrirás de cobre.
|
27:3 |
Ve'asita sirotav
ledashno veya'av umizrekotav umizlegotav umajtotav
lekol-kelav ta'aseh nejoshet. |
Y harás sus recipientes para
recoger sus cenizas, y sus palas, y sus tazones, y
sus garfios y sus braseros; todos sus utensilios
los harás de cobre. |
27:4 |
Ve'asita lo mikbar
ma'aseh reshet nejoshet ve'asita al-hareshet arba
tabe'ot nejoshet al arba ketsotav. |
Y le harás un enrejado de cobre
hecho a manera de red; y harás sobre la red cuatro
argollas de cobre a sus cuatro extremos;
|
27:5 |
Venatatah otah tajat
karkov hamizbe'aj milematah vejayetah hareshet ad
jatsi hamizbe'aj. |
y lo pondrás alrededor del
altar, por el lado de abajo, de modo que llegue la
red hasta la mitad del altar. |
27:6 |
Ve'asita vadim
lamizbe'aj badey atsey shitim vetsipita otam
nejoshet. |
Y harás varas para el altar,
varas de madera de acacia, y las cubrirás de
cobre. |
27:7 |
Vejuva et-badav
bataba'ot vejayu habadim al-shtey tsal'ot
hamizbe'aj bis'et oto. |
Y sus varas serán introducidas
en las argollas, y estarán las varas a los dos
costados del altar, cuando haya de ser llevado.
|
27:8 |
Nevuv lujot ta'aseh
oto ka'asher her'ah otja bahar ken ya'asu. |
Hueco y de tablas lo harás,
conforme a lo que te ha sido mostrado en el monte;
así lo han de hacer. |
| |
El Maftir debe recitar la
Braja de Cierre |
|
| |
|
SEPTIMA ALIA |
| |
Recitar la Braja de Inicio |
|
27:9 |
Ve'asita et jatsar
haMishkan life'at negev-teymanah kela'im lejatser
shesh moshezar me'ah va'amah orej lape'ah ha'ejat. |
Séptima Lectura
Y harás el atrio del
Tabernáculo así: del lado meridional, hacia el
sur, habrá cortinas para el atrio, de lino
torcido, de cien codos de largo, para un costado;
|
27:10 |
Ve'amudav esrim
ve'adneyjem esrim nejoshet vavey ha'amudim
vajashukeyjen kasef. |
y sus columnas serán veinte, y
sus basas veinte, de cobre; mas los capiteles de
las columnas y sus molduras serán de plata.
|
27:11 |
Vejen lif'at tsafon
ba'orej kla'im me'ah orej ve'amudav esrim
ve'adneyjem esrim nejoshet vavey ha'amudim
vajashukeyjem kasef. |
Y del mismo modo para el
costado del norte, en su longitud, habrá cortinas
de cien codos de largo, y sus columnas (serán)
veinte, y sus basas veinte, de cobre; mas los
capiteles de las columnas y sus molduras serán de
plata. |
27:12 |
Verojav hejatser
life'at-yam kla'im kamishim amah amudeyjem asarah
ve'adneyjem asarah. |
Y para el ancho del atrio, por
el lado de occidente, habrá cortinas de cincuenta
codos; sus columnas serán diez, y sus basas diez.
|
27:13 |
Verojav hejatser
life'at kedmah mizrajah kamishim amah. |
Y en el ancho del atrio por el,
lado de oriente, hacia donde nace el sol, habrá
cincuenta codos; |
27:14 |
Vajamesh esreh amah
kla'im lakatef amudeyjem shloshah ve'adneyjem
shloshah. |
y serán de quince codos las
cortinas de un lado; sus columnas serán tres, y
sus basas tres. |
27:15 |
Velakatef hashenit
jamesh esreh kela'im amudeyjem sloshah ve'adneyjem
shloshah. |
Y para el otro lado (tendrán)
quince codos las cortinas ; sus columnas serán
tres. y sus basas tres. |
27:16 |
Ulesha'ar hejatser
masaj esrim amah tejelet ve'argaman vetola'at
shani veshesh moshezar ma'aseh rokem amudeyjem
arba'ah ve'adneyjem arba'ah. |
Y para la puerta del atrio
habrá una cortina de veinte codos, de tejido de
lana azul celeste, y púrpura, y carmesí, y lino
torcido, obra de bordador; sus columnas serán
cuatro, y sus basas cuatro. |
| |
El Maftir debe recitar la
Braja de Cierre |
|
| |
|
ULTIMA ALIA |
| |
Recitar la Braja de Inicio |
|
27:17 |
Kol-amudey hejatser
saviv mekushakim kesef vaveyjem kasef ve'adneyjem
nejoshet. |
Ultima Lectura
Todas las columnas para el
atrio alrededor, estarán ceñidas de molduras de
plata, y sus capiteles serán de plata, pero sus
basas, de cobre. |
27:18 |
Orej hejatser me'ah
va'amah verojav kamishim bakamishim vekomah jamesh
amot shesh moshezar ve'adneyjem nejoshet. |
La longitud del atrio será de
cien codos, y la anchura de cincuenta en todas sus
partes, y su altura de cinco codos; de lino
torcido (serán las cortinas), y las basas (de sus
columnas) de cobre. |
27:19 |
Lekol kley haMishkan
bekol avodato vekol-yetedotav vekol-yitdot
hejatser nejoshet. |
Todos los utensilios del
Tabernáculo para todo su servicio, y todas sus
estacas, con todas las estacas del, atrio, serán
de cobre. |
| |
El Maftir debe recitar la
Braja de Cierre |
|