1:1 |
Vayikra el-Moshe vayedaber
Adonay elav me'Ohel Mo'ed lemor. |
Primera
Lectura
Y llamó (el
Eterno) a Moisés, y le habló el
Eterno desde la tienda de
asignación, diciendo:
|
1:2 |
Daber el-beney Yisra'el
ve'amarta alejem adam ki-yakriv
mikem korban l'Adonay
min-habejemah min-habakar
umin-jatson takrivu
et-korbanjem. |
Habla a
los hijos de Israel y les dirás:
Cuando alguno de vosotros
ofreciere un sacrificio
(1)
al Eterno de cuadrúpedo, del
ganado mayor y del ganado menor
ofreceréis vuestro sacrificio.
@ |
1:3 |
Im-olah korbano min-habakar
zakar tamim yakrivenu el-petaj
Ohel Mo'ed yakriv oto lirtsono
lifney Adonay. |
Si fuere su
sacrificio del ganado mayor,
macho sin defecto ofrecerá; a la
entrada de la tienda de
asignación lo presentará, para
que sea aceptado en favor suyo
ante el Eterno.
|
1:4 |
Vesamaj yado al-rosh ha'olah
venirtsah lo lejaper alav. |
Y pondrá su
mano sobre la cabeza del
holocausto, y será aceptado en
favor suyo para servirle de
expiación. |
1:5 |
Veshajat et-ben habakar lifney
Adonay vejikrivu beney Aharon
hakohanim et-hadam vezarku
et-hadam al-hamizbe'aj saviv
asher-petaj Ohel Mo'ed. |
Y degollará
el novillo ante el Eterno, y los
hijos de Aarón, los sacerdotes,
presentarán la sangre, y
rociarán la sangre alrededor,
sobre el altar que está a la
entrada de la tienda de
asignación. |
1:6 |
Vejifshit et-ha'olah venitaj
otah lintajeyja. |
Y desollará
el holocausto y lo cortará en
pedazos. |
1:7 |
Venatenu beney Aharon hakohen
esh al-hamizbe'aj ve'arju etsim
al-ja'esh. |
Y pondrán
los hijos de Aarón, el
sacerdote, el fuego sobre el
altar, y arreglarán la leña
sobre el fuego.
|
1:8 |
Ve'arju beney Aharon hakohanim
et janetajim et-jarosh
ve'et-japader al-ja'etsim asher
al-ja'esh asher al-hamizbe'aj. |
Y los hijos
de Aarón, los sacerdotes,
pondrán en orden los pedazos,
juntamente con la cabeza y el
sebo, sobre la leña que habrá
sobre el fuego que está encima
del altar; |
1:9 |
Vekirbo ukra'av yirjats bamayim
vejiktir hakohen et-hakol
hamizbe'aj olah isheh
re'aj-nikoaj l'Adonay. |
y sus
entrañas y sus piernas lavarán
con agua; y el sacerdote hará
quemar todo sobre el altar;
holocausto es, ofrenda de fuego
aceptada con agrado por el
Eterno. |
1:10 |
Ve'im-min-jatson korbano
min-jaksavim o min-ja'izim
le'olah zakar tamim yakrivenu. |
Y si fuere
su sacrificio holocausto de
ganado menor, de los corderos o
de las cabras, lo presentará
macho sin defecto;
|
1:11 |
Veshajat oto al yerej hamizbe'aj
tsafonah lifney Adonay vezarku
beney Aharon hakohanim et-damo
al-hamizbe'aj saviv. |
y lo
degollará al lado norte del
altar ante el Eterno, y los
hijos de Aarón, los sacerdotes,
rociarán su sangre sobre el
altar, alrededor.
|
1:12 |
Venitaj oto lintajav ve'et-rosho
ve'et-pidro ve'araj hakohen otam
al-ha'etsim asher al-ha'esh
asher al-hamizbe'aj. |
Y lo cortará
en pedazos, con su cabeza y su
sebo. Y el sacerdote los pondrá
en orden sobre la leña que habrá
sobre el fuego que está encima
del altar ; |
1:13 |
Vejakerev vejakra'ayim yirjats
bamayim vejikriv hakohen
et-hakol vejiktir hamizbejah
olah hu isheh re'aj nikoaj
l'Adonay. |
y las
entrañas y las piernas lavará
con agua, y el sacerdote
presentará todo y lo hará
consumir sobre el altar;
holocausto(2)
es, ofrenda de fuego aceptada
con agrado por el Eterno.
@ |
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja
de Cierre
|
|
|
|
|
SEGUNDA
ALIA |
|
|
Recitar la Braja de Inicio
|
|
1:14 |
Ve'im min-ha'of olah korbano
l'Adonay vejikriv min-jatorim o
min-beney hayonah et-korbano. |
Segunda
Lectura
Mas si su
sacrificio fuere de aves para
holocausto al Eterno, presentará
su ofrenda de tórtolas o de
paIominos; |
1:15 |
Vejikrivo hakohen el-hamizbe'aj
umalak et-rosho vejiktir
hamizbejah venimtsah damo al kir
hamizbe'aj. |
y el
sacerdote la ofrecerá en el
altar, y de una uñada (en la
nuca) le cortará la cabeza, la
cual hará consumir sobre el
altar, después de derramada su
sangre sobre la pared del altar.
|
1:16 |
Vejesir et-mur'ato benotsatah
vejishlij otah etsel hamizbe'aj
kedmah el-mekom hadashen. |
Y le quitará
su buche con su plumaje (con sus
intestinos) y los arrojará al
lado oriental del altar, en el
lugar de las cenizas.
|
1:17 |
Veshisa oto viknafav lo yavdil
vejiktir oto hakohen hamizbejah
al-ja'etsim asher al-ja'esh olah
ju isheh re'aj niko'aj l'Adonay. |
la partirá
por entre las alas, mas no la
dividirá del todo; y el
sacerdote la hará consumir sobre
el altar encima de la leña que
está sobre el fuego; holocausto
es, ofrenda de fuego aceptada
con agrado por el Eterno.
|
2:1 |
Venefesh ki-takriv korban minjah
l'Adonay solet yihyeh korbano
veyatsak aleyja shemen venatan
aleyja levonah. |
Y cuando
algún alma ofreciere sacrificio
de ofrenda vegetal al Eterno, de
flor de harina de trigo será su
ofrenda. Y derramara aceite
sobre ella, y pondrá sobre ella
incienso; |
2:2 |
Vejevi'ah el-beney Aharon
hakohanim vekamats misham melo
kumtso misoltah umishamnah al
kol-levonatah vejiktir hakohen
et-azkaratah hamizbejah isheh
re'aj nikoaj l'Adonay. |
y la
traerá a los hijos de Aarón, los
sacerdotes, uno de los cuales
tomará de allí el contenido de
su puño lleno de la flor de
harina y de su aceite, menos el
incienso ; y el sacerdote hará
consumir esto con el incienso
como memorial sobre el altar;
ofrenda de fuego de fragancia
agradable para el Eterno. |
2:3 |
Vejanoteret min-haminjah
le-Aharon ulevanav kodesh
kodashim me'ishey Adonay. |
Y lo que
sobrase de la ofrenda vegetal
será de Aarón y sus hijos; es
cosa santísima de las ofrendas
de fuego para el Eterno.
|
2:4 |
Veji takriv korban minjah
ma'afeh tanur solet jalot matsot
blulot bashemen urkikey matsot
meshujim bashamen. |
Y si
presentares sacrificio de
ofrenda vegetal de lo cocido al
horno, será de tortas ázimas de
flor de harina de trigo mezclada
con aceite, o de hojaldres
ázimos untados con aceite.
|
2:5 |
Ve'im-minjah al-jamajavat
korbaneja solet blulah vashemen
matsah tihyeh. |
Y si fuere
tu sacrificio ofrenda vegetal
hecha en sartén, será de flor de
harina de trigo sin levadura,
mezclada con aceite,
|
2:6 |
Patot otah pitim veyatsakta
aleyja shamen minjah ji. |
la cual
harás pedazos, y derramarás
sobre ella aceite; ofrenda
vegetal es. |
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja
de Cierre
|
|
|
|
|
TERCERA
ALIA |
|
|
Recitar
la Braja de Inicio |
|
2:7 |
Ve'im-minjat marjeshet korbaneja
solet bashemen te'aseh. |
Tercera
Lectura
Y si fuere
tu sacrificio ofrenda vegetal
hecha en cazuela, será de flor
de harina de trigo con aceite.
|
2:8 |
Vejeveta et-haminjah asher
ye'aseh me'eleh l'Adonay
vejikrivah el-hakohen vejigishah
el-hamizbe'aj. |
Y traerás al
Eterno la ofrenda vegetal que
esté hecha de estas cosas, y la
presentará (el oferente) al
sacerdote, y éste la hará llegar
al altar; |
2:9 |
Vejerim hakohen min-haminjah
et-azkaratah vejiktir hamizbejah
isheh re'aj nikoaj l'Adonay. |
y separará
el sacerdote de la ofrenda
vegetal el puñado de la ofrenda
memorial, y lo hará consumir
sobre el altar; ofrenda de fuego
es, aceptada con agrado por el
Eterno. |
2:10 |
Vejanoteret min-haminjah
le-Aharon ulevanav kodesh
kodashim me'ishey Adonay. |
Y lo
restante de la ofrenda vegetal
será de Aarón y de sus hijos; es
cosa santísima de las ofrendas
de fuego para el Eterno.
|
2:11 |
Kol-haminjah asher takrivu
l'Adonay lo te'aseh jamets ki
kol-se'or vekol-dvash lo-taktiru
mimenu isheh l'Adonay. |
Ninguna de
las ofrendas vegetales que
ofreceréis al Eterno serán
preparadas con levadura, porque
no haréis consumir ninguna cosa
hecha con levadura ni con miel(3)
por ofrenda de fuego al Eterno.
@ |
2:12 |
Korban reshit takrivu otam
l'Adonay ve'el-hamizbe'aj
lo-ya'alu lere'aj nikoaj. |
Como
ofrendas de primicias las
presentaréis al Eterno; pero no
han de ponerse sobre el altar
(como ofrendas), para ser
aceptadas con agrado.
|
2:13 |
Vekol-korban minjatja bamelaj
timlaj velo tashbit melaj brit
Eloheyja me'al minjateja al
kol-korbaneja takriv melaj. |
Y todas
tus ofrendas vegetales sazonarás
con sal; y no dejarás que falte
de tu ofrenda vegetal la sal del
pacto de tu Dios;(2)
sobre toda ofrenda vegetal tuya
ofrecerás sal.
|
2:14 |
Ve'im-takriv minjat bikurim
l'Adonay aviv kaluy ba'esh geres
karmel takriv et minjat
bikureyja. |
Y si
presentares al Eterno ofrenda
vegetal de primicias, ofrecerás
cebada nueva, verde, secada a
fuego, molida y que esté aún con
cáscara; así presentarás la
ofrenda vegetal de tus
primicias. |
2:15 |
Venatata aleyja shemen vesamta
aleyja levonah minjah ji. |
Y verterás
sobre ella aceite, y pondrás
sobre ella incienso; ofrenda
vegetal es. |
2:16 |
Vejiktir hakohen et-azkaratah
migirsah umishamnah al
kol-levonatah isheh l'Adonay. |
Y el
sacerdote hará consumir el
puñado de la ofrenda memorial
que fue molida, y de su aceite,
con todo su incienso; es ofrenda
de fuego consumida en el fuego
para el Eterno.
|
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja de
Cierre |
|
|
|
|
CUARTA
ALIA |
|
|
Recitar
la Braja de Inicio |
|
3:1
|
Ve'im-zevaj shlamim korbano im
min-habakar ju makriv im-zakar
im-nekevah tamim yakrivenu
lifney Adonay. |
Cuarta
Lectura
Y si fuere
su ofrenda sacrificio de paces,
si la presentare del ganado
mayor, sea macho o hembra, la
presentará sin defecto ante el
Eterno. |
3:2 |
Vesamaj yado al-rosh korbano
ushjato petaj Ohel Mo'ed vezarku
beney Aharon hakohanim et-hadam
al-hamizbe'aj saviv. |
Y él
pondrá su mano sobre la cabeza(4)
e su ofrenda, la cual degollará
ala entrada de la tienda de
asignación; y los hijos de
Aarón, Tos sacerdotes, rociarán
la sangre sobre el altar,
alrededor.
@ |
3:3 |
Vejikriv mizevaj hashlamim isheh
l'Adonay et-jajelev jamejaseh
et-jakerev ve'et kol-jajelev
asher al-jakerev. |
Y presentará
del sacrificio de paces, por
ofrenda de fuego al Eterno, el
sebo que cubre las entrañas, y
todo el sebo que está sobre las
entrañas; |
3:4 |
Ve'et shtey jaklayot
ve'et-jajelev asher alejen asher
al-jaksalim ve'et-jayoteret
al-jakaved al-jaklayot
yesirenah. |
y los dos
riñones con el sebo que está
sobre ellos, y el que cubre los
lomos, y el diafragma con el
lóbulo del hígado, mas sin
quitar nada de los riñones; así
lo quitará (el diafragma).
|
3:5 |
Vejiktiru oto veney-Aharon
hamizbejah al-ja'olah asher
al-ja'etsim asher al-ja'esh
isheh re'aj niko'aj l'Adonay. |
Y los hijos
de Aarón harán consumir esto en
el altar, sobre el holocausto
ofrecido sobre la leña que está
encima del fuego; es ofrenda de
fuego aceptada con agrado por el
Eterno. |
3:6 |
Ve'im-min-jatson korbano lezevaj
shlamim l'Adonay zakar o nekevah
tamim yakrivenu. |
Y si su
ofrenda de sacrificio de paces
al Eterno fuere de ganado menor,
sea macho o hembra, la
presentará sin defecto.
|
3:7 |
Im-kesev ju-makriv et-korbano
vejkriv oto lifney Adonay. |
Y si
presentare un cordero por
ofrenda suya, él lo presentará
ante el Eterno;
|
3:8 |
Vesamaj et-yado al-rosh korbano
veshajat oto lifney Ohel Mo'ed
vezarku beney Aharon et-damo
al-hamizbe'aj saviv. |
y pondrá su
mano sobre la cabeza de su
ofrenda, y la degollará delante
de la tienda de asignación; y
los hijos de Aarón rociarán su
sangre sobre el altar,
alrededor. |
3:9 |
Vejikriv mizevaj hashlamim isheh
l'Adonay jelbo ja'alyah tmimah
le'umat je'atseh yesirenah
ve'et-jajelev jamejaseh
et-jakerev ve'et kol-jajelev
asher al-jakerev. |
Y presentará
del sacrificio de paces, que es
ofrenda de fuego para el Eterno,
su sebo, esto es, la cola
grasosa entera, que quitará a
raíz del espinazo, y el sebo que
cubre las entrañas, y todo el
sebo que está sobre las
entrañas; |
3:10 |
Ve'et shtey jaklayot
ve'et-jajelev asher alejen asher
al-jaksalim ve'et-jayoteret
al-jakaved al-jaklayot
yesirenah. |
y los dos
riñones, y el sebo que está
sobre ellos, y el que cubre los
lomos, y el diafragma con el
lóbulo del hígado, sin quitar
nada de los riñones; así lo
quitará (el diafragma).
|
3:11 |
Vejiktiro hakohen hamizbejah
lejem isheh l'Adonay. |
Y el
sacerdote hará consumir esto
sobre el altar; es alimento de
la ofrenda de fuego ofrecida en
honor del Eterno.
|
3:12 |
Ve'im-ez korbano vejikrivo
lifney Adonay. |
Y si fuere
su ofrenda de cabra, él la
presentará
(5)
ante el Eterno.
@ |
3:13 |
Vesamaj et-yado al-rosho
veshajat oto lifney Ohel Mo'ed
vezarku beney Aharon et-damo
al-hamizbe'aj saviv. |
Y pondrá su
mano sobre la cabeza de ella y
la degollará delante de la
tienda de asignación; y los
hijos de Aarón rociarán su
sangre sobre el altar,
alrededor. |
3:14 |
Vejikriv mimenu korbano isheh
l'Adonay et-jajelev jamejaseh
et-jakerev ve'et kol-jajelev
asher al-jakerev. |
Y presentará
de ella su sacrificio, por
ofrenda de fuego al Eterno: el
sebo que cubre las entrañas, y
todo el sebo que está sobre las
entrañas, |
3:15 |
Ve'et shtey jaklayot
ve'et-jajelev asher alejen asher
al-haksalim ve'et-jayoteret
al-jakaved al-jaklayot
yesirenah. |
y los dos
riñones con el sebo que está
sobre ellos, y el que cubre los
lomos, y el diafragma con el
lóbulo del hígado, pero sin
quitar nada de los riñones; así
lo quitará (el diafragma).
|
3:16 |
Vejiktiram hakohen hamizbejah
lejem isheh lere'aj nikoaj
kol-jelev l'Adonay. |
Y el
sacerdote hará consumir esto
sobre el altar; es alimento e la
ofrenda de fuego, para ser
aceptado con agrado. Todo el
sebo es para el Eterno;
|
3:17 |
Jukat
olam ledoroteyjem bekol
moshvoteychjem kol-jelev
vekol-dam lo tojelu. |
estatuto
perpetuo será durante vuestras
generaciones en todas, vuestras
moradas; ningún sebo y ninguna
sangre comeréis.
|
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja de
Cierre |
|
|
|
|
QUINTA ALIA |
|
|
Recitar
la Braja de Inicio |
|
4:1 |
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor. |
Quinta
Lectura
Y habló el
Eterno a Moisés, diciendo:
|
4:2 |
Daber el-beney Yisra'el lemor
nefesh ki-tejeta vishgagah mikol
mitsvot Adonay asher lo
te'aseynah ve'asah me'ajat
mejenah. |
Habla a los
hijos de Israel y diles: Cuando
alguno pecare por yerro contra
cualquiera de los mandamientos
del Eterno relativos a cosas que
no deben hacerse, haciendo
cualquiera de aquellas cosas,
|
4:3 |
Im hakohen hamashi'aj yejeta
le'ashmat ja'am vejikriv al
jatato asher jata par ben-bakar
tamim l'Adonay lejatat. |
si fuere el
sacerdote ungido quien así
pecare, trayendo culpa sobre el
pueblo, presentará por su pecado
que ha cometido, un novillo
joven, sin defecto, como ofrenda
al Eterno por el pecado.
|
4:4 |
Vejevi et-japar el-petaj Ohel
Mo'ed lifney Adonay vesamaj
et-yado al-rosh hapar veshajat
et-japar lifney Adonay. |
Y traerá el
novillo a la entrada de la
tienda de asignación, ante' el
Eterno, y pondrá su mano sobre
la cabeza del novillo; y
degollará al novillo ante el
Eterno. |
4:5 |
Velakaj hakohen hamashi'aj midam
japar vejevi oto el-Ohel Mo'ed. |
Y tomará el
sacerdote ungido, de la sangre
del novillo, y la llevará dentro
de la tienda de asignación;
|
4:6 |
Vetaval hakohen et-etsba'o badam
vejizah min-hadam sheva pe'amim
lifney Adonay et-peney parojet
hakodesh. |
y mojará el
sacerdote su dedo en la sangre y
asperjará de aquella sangre
siete veces ante el Eterno,
delante del velo del Santuario.
|
4:7 |
Venatan hakohen min-hadam
al-karnot mizbaj ketoret hasamim
lifney Adonay asher be'Ohel
Mo'ed ve'et kol-dam japar
yishpoj el-yesod mizbaj ja'olah
asher-petaj Ohel Mo'ed. |
Y pondrá el
sacerdote de la sangre sobre los
cuernos del altar del incienso
de especias, delante del Eterno,
en la tienda de asignación; y
toda la (demás) sangre del
novillo la derramará sobre la
base del altar del holocausto
que está a la entrada de la
tienda del Encuentro. |
4:8 |
Ve'et-kol-jelev par jajatat
yarim mimenu et-jajelev
jamejaseh al-jakerev ve'et
kol-jajelev asher al-jakerev. |
Y todo el
sebo del novillo de la ofrenda
por el pecado, lo separará antes
de partirlo; el sebo que cubre
las entrañas y todo el sebo que
está sobre las entrañas,
|
4:9 |
Ve'et shtey jaklayot
ve'et-jajelev asher aleyjen
asher al-jaksalim
ve'et-jayoteret al-jakaved
al-jaklayot yesirenah. |
y los dos
riñones y el sebo que está sobre
ellos, y el que cubre los lomos,
y el diafragma con el lóbulo del
hígado, sin quitar nada de los
riñones; así lo quitará (el
diafragma), |
4:10 |
Ka'asher yuram mishor zevaj
jashlamim vejiktiram hakohen al
mizbaj ja'olah. |
de la manera
que se le quitó al buey del
sacrificio de paces; y el
sacerdote hará consumir esto
sobre el altar del holocausto. |
4:11 |
Ve'et-or japar ve'et-kol-besaro
al-rosho ve'al-kra'av vekirbo
ufirsho. |
Mas el cuero
del novillo y toda su carne,
además de su cabeza y sus
piernas, con sus entrañas y su
estiércol, |
4:12 |
Vejotsi et-kol-japar el-mijuts
lamajaneh el-makom tahor
el-shefej jadeshen vesaraf oto
al-etsim ba'esh al-shefej
jadeshen yisaref. |
todo el
novillo, lo sacara fuera del
campamento a un lugar puro,
donde se echan las cenizas, y
allí lo quemara a fuego sobre
leña; en el vertedero de la
ceniza será quemado.
|
4:13 |
Ve'im kol-adat Yisra'el yisgu
vene'elam davar me'eyney jakahal
ve'asu ajat mikol-mitsvot Adonay
asher lo-te'aseynah ve'ashemu. |
Y si toda la
congregación de Israel pecare
por yerro, porque una de las
leyes fue encubierta al
conocimiento de la asamblea, de
modo que obrare contra
cualquiera de los preceptos del
Eterno relativo a cosas que no
deben hacerse, y así se hiciere
culpable, |
4:14 |
Venode'ah jajatat asher jat'u
aleyja vejikrivu jakahal par
ben-bakar lejatat vejevi'u oto
lifney Ohel Mo'ed. |
cuando
llegare a conocerse el pecado
que ha cometido, presentará la
asamblea un novillo joven como
ofrenda por el pecado, y lo
traerán delante de la tienda de
asignación. |
4:15 |
Vesameju zikney ja'edah
et-yedeyjem al-rosh japar lifney
Adonay veshajat et-japar lifney
Adonay. |
Y los
ancianos de la congregación
pondrán sus manos sobre la
cabeza del novillo ante el
Eterno; y degollará el novillo
ante el Eterno.
|
4:16 |
Vejevi hakohen hamashi'aj midam
japar el-Ohel Mo'ed. |
Y el
sacerdote ungido traerá de la
sangre del novillo a la tienda
de asignación;
|
4:17 |
Vetaval hakohen etsba'o
min-hadam vejizah sheva pe'amim
lifney Adonay et peney
japarojet. |
y mojará el
sacerdote su dedo en aquella
sangre, y asperjará siete veces
ante el Eterno, delante del
velo. |
4:18 |
Umin-jadam yiten al-karnot
hamizbe'aj asher lifney Adonay
asher be'Ohel Mo'ed ve'et
kol-jadam yishpoj el-yesod
mizbaj ha'olah asher-petaj Ohel
Mo'ed. |
Y pondrá de
la misma sangre sobre los
cuernos del altar que está ante
el Eterno, en la tienda de
asignación, y toda la (demás)
sangre la derramará en la base
del altar del holocausto, que
está en la entrada de la tienda
de asignación.
|
4:19 |
Ve'et kol-jelbo yarim mimenu
vejiktir hamizbejah. |
Y le quitará
todo el sebo y lo hará consumir
sobre el altar.
|
4:20 |
Ve'asah lapar ka'asher asah
lefar jajatat ken ya'aseh-lo
vejiper alejem hakohen venislaj
lajem. |
Así hará con
el novillo: de la manera como
hizo con el novillo de la
ofrenda por el pecado, así hará
con él. Y el sacerdote hará
expiación por ellos, y su pecado
les será perdonado.
|
4:21 |
Vejotsi et-japar el-mijuts
lamajaneh vesaraf oto ka'asher
saraf et japar jarishon jatat
jakahal ju. |
Después
sacará el novillo fuera del
campamento y lo quemará como
quemó el novillo primero;
ofrenda es por el pecado de la
asamblea. |
4:22 |
Asher nasi yejeta ve'asah ajat
mikol-mitsvot Adonay Elohav
asher lo-te'aseynah bishgagah
ve'ashem. |
Cuando un
príncipe pecare por yerro,
obrando contra cualquiera de los
mandamientos del Eterno, su
Dios, relativos a cosas que no
deben hacerse, y así se hiciere
culpable; |
4:23 |
O-joda elav jatato asher jata
bah vejevi et-korbano se'ir izim
zajar tamim. |
y si le
fuere conocido su pecado que ha
cometido, traerá como ofrenda
suya un macho cabrío sin
defecto. |
4:24 |
Vesamaj yado al-rosh jasa'ir
veshajat oto bimkom
asher-yishjat et-ja'olah lifney
Adonay jatat ju. |
Y pondrá
su mano sobre la cabeza del
macho cabrío, y lo degollará en
el lugar donde se degüella el
holocausto, delante del Eterno;
es ofrenda por el pecado.(6)
@ |
4:25 |
Velakaj hakohen midam jajatat
be'etsba'o venatan al-karnot
mizbaj ja'olah ve'et-damo
yishpoj el-yesod mizbeaj
ja'olah. |
Y el
sacerdote tomará con su dedo de
la sangre de la ofrenda por el
pecado, y la pondrá sobre los
cuernos del altar del
holocausto; y su sangre
(restante) la derramará en la
base del altar del holocausto; |
4:26 |
Ve'et-kol-jelbo yaktir
hamizbejah kejelev zevaj
jashlamim vejiper alav hakohen
mejatato venislaj lo. |
y todo su
sebo lo hará consumir en el
altar, del mismo modo que el
sebo del sacrificio de paces. Y
el sacerdote hará expiación por
el con motivo de su pecado, y le
será perdonado.
|
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja de
Cierre |
|
|
|
|
SEXTA
ALIA |
|
|
Recitar
la Braja de Inicio |
|
4:27 |
Ve'im-nefesh ajat tejeta
vishgagah me'am ja'arets
ba'asotah ajat mimitsvot Adonay
asher lo-te'aseynah ve'ashem. |
Sexta
Lectura
Y si alguna
persona común del pueblo pecare
por yerro, obrando contra
cualquiera de los preceptos del
Eterno relativo a cosas que no
deben hacerse, y así se hiciere
culpable; |
4:28 |
O
joda elav jatato asher jata
vejevi korbano se'irat izim
tmimah nekevah al-jatato asher
jata. |
y si le
fuere conocido después el pecado
que ha cometido, traerá por
sacrificio una cabra, hembra sin
defecto, por el pecado que ha
cometido. |
4:29 |
Vesamaj et-yado al-rosh jajatat
veshajat et-jajatat bimkom
ja'olah. |
Y pondrá su
mano sobre la cabeza de la
ofrenda por el pecado, y
degollará la ofrenda por el
pecado en el lugar donde se
degüella el holocausto.
|
4:30 |
Velakaj hakohen midamah
be'etsba'o venatan al-karnot
mizbeaj ja'olah ve'et-kol-damah
yishpoj el-yesod hamizbe'aj. |
Y el
sacerdote tomará con su dedo de
la sangre de ella y la pondrá
sobre los cuernos del altar del
holocausto; y toda la sangre
(restante) la derramará en la
base del altar.
|
4:31 |
Ve'et-kol-jelbah yasir ka'asher
jusar jelev me'al zevaj
jashlamim vejiktir hakohen
hamizbejah lere'aj nikoaj
l'Adonay vejiper alav hakohen
venislaj lo. |
Y le quitará
todo el sebo, del mismo modo que
se lo quitó del sacrificio de
paces; y el sacerdote lo hará
consumir en el altar, para ser
aceptado con agrado por el
Eterno. Y el sacerdote hará
expiación por el que pecó, y (el
pecado) le será perdonado.
|
4:32 |
Ve'im-keves yavi korbano lejatat
nekevah tmimah yevi'enah. |
Y si su
sacrificio fuere un cordero como
ofrenda por el peca o, hembra
sin defecto traerá.
|
4:33 |
Vesamaj et-yado al-rosh jajatat
veshajat otah lejatat bimkom
asher yishjat et-ha'olah. |
Y pondrá su
mano sobre la cabeza de la
ofrenda por el pecado, y la
degollará como ofrenda por el
pecado, en el lugar donde se
degüella el holocausto.
|
4:34 |
Velakaj hakohen midam jajatat
be'etsba'o venatan al-karnot
mizbach ha'olah ve'et-kol-damah
yishpoj el-yesod hamizbe'aj. |
Y el
sacerdote tomará con su dedo de
la sangre de la ofrenda por el
pecado, y la pondrá sobre los
cuernos del altar del
holocausto, y toda la sangre
(restante) la derramará en la
base del altar.
|
4:35 |
Ve'et-kol-jelbah yasir ka'asher
yusar jelev-jakesev mizevaj
jashlamim vejiktir hakohen otam
hamizbejah al ishey Adonay
vejiper alav hakohen al-jatato
asher-jata venislaj lo. |
Y le quitará
todo su sebo, de la manera que
se quita el sebo del cordero en
el sacrificio de paces; y el
sacerdote lo hará consumir en el
altar, junto con las otras
ofrendas de fuego del Eterno. Y
el sacerdote le proveerá
expiación por el que pecó y la
falta le sera perdonada.
|
5:1 |
Venefesh ki-tejeta veshame'ah
kol alah veju ed o ra'ah o yada
im-lo yagid venasa avono. |
Y si alguna
persona pecare por voz de
juramento, siendo testimonio de
un hecho por haberlo visto o
sabido, y con todo esto no lo
manifestare, él llevará su
iniquidad. |
5:2 |
O
nefesh asher tiga bekol-davar
tame o venivlat jayah tme'ah o
benivlat bejemah tme'ah o
benivlat sherets tame vene'elam
mimenu veju tame ve'ashem. |
O si
alguno tocare alguna cosa
impura, ya sea cuerpo muerto de
fiera impura o cuerpo muerto de
bestia impura, o cuerpo muerto
de reptil impuro, aún cuando el
caso le fuere encubierto
enterándose (después) de que (es
impuro), es culpable;(7)
@ |
5:3 |
O
ji yiga betum'at adam lekol
tum'ato asher yitmah bah
vene'elam mimenu veju yada
ve'ashem. |
o cuando
alguno haya tocado impureza de
persona con que se pueda
contaminar, aunque esto le fuere
encubierto, llegando (después) a
saberlo, es culpable;
|
5:4 |
O
nefesh ki tishava levate
visfatayim lejara o lejeytiv
lekol asher yevate ja'adam
bishvu'ah vene'elam mimenu
veju-yada ve'ashem le'ajat
me'eleh. |
o cuando
alguno jurare con sus labios
hacer mal o hacer bien respecto
a cualquiera de aquellas cosas
en que suelen los hombres hablar
con juramento, y lo olvidare,
llegando a saberlo (después), es
culpable en cuanto a cualquiera
de estas cosas;
|
5:5 |
Vejayah ji-yesham le'ajat
me'eleh vejitvadah asher jata
aleyja. |
y cuando sea
culpable de cualquiera de estas
cosas, confesará aquello en que
ha pecado, |
5:6 |
Vejevi et-ashamo l'Adonay al
jatato asher jata nekevah
min-hatson kisbah o-se'irat izim
lejatat vejiper alav hakohen
mejatato. |
y traerá al
Eterno, como ofrenda suya por la
culpa, por su pecado que ha
cometido, una hembra del ganado
menor, sea cordera o cabrita,
como ofrenda por el pecado; y el
sacerdote hará expiación por él,
con motivo de su pecado.
|
5:7 |
Ve'im-lo tagia yado dey seh
vejevi et-ashamo asher jata
shetey torim o-shney veney-yonah
l'Adonay ejad lejatat ve'ejad
le'olah. |
Y si sus
recursos no alcanzasen lo
suficiente para traer una
cordera o cabrita, traerá al
Eterno como ofrenda por la culpa
(8)
que cometió, dos tórtolas o dos
palominos, uno para ofrenda por
el pecado y otro para el
holocausto.
@ |
5:8 |
Vejevi otam el-hakohen vejikriv
et-asher lajatat rishonah umalak
et-rosho mimul orpo velo yavdil. |
Y los
traerá al sacerdote, quien
presentará primero el que es
para ofrenda por el pecado; y de
una uñada en la nuca le cortara
la cabeza por la parte trasera
del cuello, mas no la separará
del todo.(9)
@ |
5:9 |
Vejizah midam jajatat al-kir
hamizbe'aj vejanish'ar badam
yimatseh el-yesod hamizbe'aj
jatat ju. |
Y asperjará
de la sangre de la ofrenda por
el pecado sobre la pared del
altar, y el resto de la sangre
será vertido en la base del
altar; es ofrenda por el pecado. |
5:10 |
Ve'et-jasheni ya'aseh olah
kamishpat vejiper alav hakohen
mejatato asher-jata venislaj lo. |
Y ofrecerá
el segundo en holocausto,
conforme al reglamento. Así hará
el sacerdote expiación por él,
con motivo del pecado que
cometió; y le será perdonado.
|
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja de
Cierre |
|
|
|
|
SEPTIMA
ALIA |
|
|
Recitar
la Braja de Inicio |
|
5:11 |
Ve'im-lo tasig yado lishtey
torim o lishney vney-yonah
vejevi et-korbano asher jata
asirit ja'efah solet lejatat
lo-yasim aleyja shemen
velo-yiten aleyja levonah ki
jatat ji. |
Séptima
Lectura
Y si sus
recursos no alcanzasen lo
suficiente para traer dos
tórtolas o dos palominos, traerá
el que ha pecado, como ofrenda
suya por el pecado, la décima
parte de una efá de flor de
harina de trigo por ofrenda por
el pecado; no le pondrá aceite
ni echará |
5:12 |
Vejevi'ah el-hakohen vekamats
hakohen mimenah melo kumtso
et-azkaratah vejiktir hamizbejah
al-ishey Adonay jatat ji. |
Y la traerá
al sacerdote, y el sacerdote
tomará de ella su puño lleno, o
sea la oferta memorial, y la
hará consumir en el altar,
encima de las ofrendas de fuego
del Eterno; es ofrenda por el
pecado. |
5:13 |
Vejiper alav hakohen al-jatato
asher-jata me'ajat me'eleh
venislaj lo vejayetah lakohen
kaminjah. |
Y el
sacerdote hará expiación por el
que pecó, con una de estas
ofrendase por el pecado que
cometió en cualquiera de
aquellas cosas; y le será
perdonado. Y (lo sobrante) será
para el sacerdote, como parte
suya de la ofrenda vegetal.
|
5:14 |
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor. |
Y habló el
Eterno a Moisés y dijo:
|
5:15 |
Nefesh ki-tim'ol ma'al vejat'ah
bishgagah mikodshey Adonay
vejevi et-ashamo l'Adonay ayil
tamim min-jatson be'erkeja
kesef-shkalim beshekel-hakodesh
le'asham. |
Cuando
alguno profanare alguna cosa
sagrada y pecare por yerro
profanando las cosas santas del
Eterno, traerá al Eterno como
ofrenda por su culpa, un carnero
sin defecto del rebaño, con
valor de dos siclos de plata,
conforme al siclo del Santuario,
para ofrenda por la culpa.
|
5:16 |
Ve'et asher jata min-hakodesh
yeshalem ve'et-jamishito yosef
alav venatan oto lakohen
vejakohen yejaper alav be'eyl
ha'asham venislaj lo. |
Y pagará el
valor de la cosa sagrada por la
cual pecó añadiendo su quinta
parte sobre él, y lo dará al
sacerdote; y el sacerdote hará
expiación por él con el carnero
de la ofrenda por la culpa; y
(el pecado) le será perdonado.
|
5:17 |
Ve'im-nefesh ki tejeta ve'asetah
ajat mikol-mitsvot Adonay asher
lo te'aseynah velo-yada ve'ashem
venasa avono. |
Y si alguno
pecare obrando contra cualquiera
de los preceptos del Eterno
relativo a cosas que no deben
hacerse, aun cuando no lo
supiere, cuando lo sepa será
culpable y llevará su iniquidad.
|
5:18 |
Vejevi ayil tamim min-hatson
be'erkeja le'asham el-hakohen
vejiper alav hakohen al
shigegato asher-shagag veju
lo-yada venislaj lo. |
Por lo cual
traerá al sacerdote un carnero
del ganado menor sin defecto,
conforme a la valuación de dos
siclos de platal para ofrenda
por la culpa; y el sacerdote
hará expiación por él, con
motivo del yerro pues ha
cometido por ignorancia, sin
saberlo; y le sera perdonado. |
5:19 |
Asham ju ashom asham l'Adonay. |
Ofrenda por
la culpa es; ciertamente él se
ha hecho culpable ante el
Eterno. |
5:20 |
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor. |
Y habló el
Eterno a Moisés, diciendo:
|
5:21 |
Nefesh ki tejeta uma'alah ma'al
ba'Adonay vejijesh ba'amito
befikadon ovitesumet yad o
vegazel o ashak et-amito. |
Cuando
alguno pecare cometiendo
prevaricación contra el Eterno,
negando a su prójimo lo que le
fue entregado en custodia, o un
préstamo en dinero, o le
arrebato alguna cosa por la
fuerza; o cuando hubiere
extorsionado a su prójimo,
|
5:22 |
O-matsa avedah vejijesh bah
venishba al-shaker al-ajat mikol
asher-ya'aseh ha'adam lajato
vajenah. |
o hubiere
encontrado algo perdido y lo
negase, jurando en falso, si
hiciere alguna de estas cosas
que los hombres suelen hacer
pecando con ellas,
|
5:23 |
Vejayah ki-yejetah ve'ashem
vejeshiv et-jagzelah asher gazal
o et-ha'oshek asher ashak o
et-japikadon asher jofkad ito o
et-ja'avedah asher matsa. |
entonces
cuando así pecare y reconociere
su culpa, devolverá lo
arrebatado por fuerza, o lo
extorsionado, o la cosa que se
le entregó bajo custodia, o la
cosa perdida que encontró,
|
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja de
Cierre |
|
|
|
|
ULTIMA
ALIA |
|
|
Recitar
la Braja de Inicio |
|
5:24 |
O
mikol asher-yishava alav
lasheker veshilam oto berosho
vajamishitav yosef alav la'asher
ju lo yitnenu beyom ashmato. |
Ultima
Lectura
o todo
aquello sobre lo cual juró en
falso, haciendo la restitución
íntegramente y añadiendo su
quinta parte sobre ello; a su
dueño se lo dará en el día de la
confesión de su culpa.
|
5:25 |
Ve'et-ashamo yavi l'Adonay ayil
tamim min-jatson be'erkeja
le'asham el-hakohen. |
Y como
ofrenda por la culpa traerá al
Eterno un carnero sin defecto
del rebaño, con valor (de dos
siclos), y lo entregará al
sacerdote como ofrenda por la
culpa. |
5:26 |
Vejiper alav hakohen lifney
Adonay venislaj lo al-ajat mikol
asher-ya'aseh le'ashmah vah. |
Y el
sacerdote hará expiación por él
ante el Eterno, y le será
perdonado su pecado por
cualquiera de todas estas cosas
que hubiere hecho y fuere
culpado. |
|
|
El
Maftir debe recitar la Braja de
Cierre |
|