16:1
 |
Vayedaber Adonay el-Moshe
acharey mot shney beney Aharon bekorvatam lifney-Adonay
vayamutu. |
Primera
Lectura
Primera Lectura
Y habló el Eterno a Moisés después de la
muerte de los dos hijos de Aarón, los cuales murieron
cuando se presentaron ante el Eterno; |
16:2 |
Vayomer Adonay el-Moshe
daber el-Aharon achicha ve'al-yavo vechol-et el-hakodesh
mibeyt laparochet el-peney hakaporet asher al-ha'aron
velo yamut ki be'anan era'eh al-hakaporet. |
y dijo el
Eterno a Moisés: Di a Aarón, tu hermano, que no en todo
tiempo entre en el santuario del velo adentro, delante
del propiciatorio que está sobre el arca, no sea que
muera; porque Yo apareceré en una nube encima del
propiciatorio. |
16:3
 |
Bezot yavo Aharon
el-hakodesh befar ben-bakar lechatat ve'ayil le'olah. |
Con esto pues
ha de entrar Aarón dentro del santuario: con un novillo
joven para ofrenda por el pecado, y un carnero para
holocausto. |
16:4 |
Ketonet-bad kodesh yilbash
umichnesey-vad yiheyu al-besaro uve'avnet bad yachgor
uvemitsnefet bad yitsnof bigdey-kodesh hem verachats
bamayim et-besaro ulevesham. |
Se vestirá la
túnica sagrada de lino, p los calzones de lino estarán
sobre su carne, y se ceñirá el cinturón de lino, y con
una tiara de lino se cubrirá; vestiduras sagradas son
éstas. Y bañará su cuerpo en agua, y así se las vestirá.
|
16:5
 |
Ume'et adat beney Yisra'el
yikach shney se'irey izim lechatat ve'ayil echad
le'olah. |
Y de la
congregación de los hijos de Israel tomará dos machos
cabríos para ofrenda por el pecado, y un carnero para
holocausto. |
16:6
 |
Vehikriv Aharon et-par
hachatat asher-lo vechiper ba'ado uve'ad beyto. |
Y Aarón
presentará el novillo de la ofrenda por el pecado, que
es de él; y hará expiación por sí mismo y por su casa.
|
16:7
 |
Velakach et-sheney hase'irim
vehe'emid otam lifney Adonay petach Ohel Mo'ed. |
Y tomara los
dos machos cabríos y los hará colocar ante el Eterno, a
la entrada de la tienda de asignación. |
16:8
 |
Venatan Aharon al-shney
hase'irim goralot goral echad l'Adonay vegoral echad
la-Azazel. |
Y Aarón
echará suertes sobre los dos machos cabríos, una suerte
"para el Eterno" y la otra "para Azazel". |
16:9 |
Vehikriv Aharon et-hasa'ir
asher alah alav hagoral l'Adonay ve'asahu chatat. |
Y presentará
Aarón el macho cabrío sobre el cual cayó la suerte "para
el Eterno", y lo ofrecerá como ofrenda por el pecado;
|
16:10 |
Vehasa'ir asher alah alav hagoral la-Azazel ya'omad-chay
lifney Adonay lechaper alav leshalach oto la-Azazel
hamidbarah. |
y el macho cabrío sobre el cual cayó la suerte "para
Azazel", será colocado vivo ante el Eterno para hacer
expiación por medio de él, enviándolo a Azazel en el
desierto. |
16:11
 |
Vehikriv Aharon et-par
hachatat asher-lo vechiper ba'ado uve'ad beyto veshachat
et-par hachatat asher-lo. |
Y presentará
Aarón el novillo de la ofrenda por el pecado, que es de
él, y hará expiación por sí y por su casa, degollando al
novillo de la ofrenda por el pecado, que es de él.
|
16:12
 |
Velakach melo-hamachtah
gachaley-esh me'al hamizbe'ach milifney Adonay umelo
chofnav ktoret samim dakah vehevi mibeyt laparochet. |
Y tomará el
contenido del incensario de las brasas de fuego de sobre
el altar que está delante del Eterno; tomará también sus
dos puños llenos de incienso aromático, bien molido, y
lo llevará hacia el interior del velo; |
16:13 |
Venatan et-haketoret
al-ha'esh lifney Adonay vechisah anan haktoret
et-hakaporet asher al-ha'edut velo yamut. |
y pondrá el
incienso sobre el fuego ante el Eterno, para que la nube
del incienso cubra el propiciatorio que está sobre el
arca del testimonio, para que él no muera. |
16:14
 |
Velakach midam hapar
vehizah ve'etsba'o al-peney hakaporet kedmah velifney
hakaporet yazeh sheva-pe'amim min-hadam be'etsba'o. |
Y tomará de
la sangre del novillo y asperjará con su dedo índice
sobre la superficie del propiciatorio, hacia oriente; y
delante del propiciatorio asperjará siete veces de
aquella sangre con el dedo. |
16:15 |
Veshachat et-se'ir hachatat
asher la'am vehevi et-damo el-mibeyt laparochet ve'asah
et-damo ka'asher asah ledam hapar vehizah oto
al-hakaporet velifney hakaporet. |
Y degollará
al macho cabrío de la ofrenda por el pecado, que es del
pueblo ; y traerá su sangre al interior del velo, y hará
con su sangre lo mismo que hizo con la sangre del
novillo, asperjándola sobre el propiciatorio y delante
del propiciatorio. |
16:16
 |
Vechiper al-hakodesh
mitum'ot beney Yisra'el umipish'eyhem lechol-chatotam
vechen ya'aseh le'Ohel Mo'ed hashochen itam betoch
tum'otam. |
Así el hará
expiación por el santuario, a causa de las impurezas de
los hijos de Israel y de sus transgresiones, con motivo
de todos sus pecados. Y del mismo modo hará con la
tienda de asignación que está entre ellos, en medio de
sus impurezas. |
16:17
 |
Vechol-adam lo-yihyeh
be'Ohel Mo'ed bevo'o lechaper bakodesh ad-tseto vechiper
ba'ado uve'ad beyto uve'ad kol-kehal Yisra'el. |
Y no ha de
haber hombre alguno en la tienda de asignación cuando él
entre paga hacer expiación dentro del santuario, hasta
que salga ; así hará expiación por, sí y por su casa y
por toda la congregación de Israel.(1)
|
|
|
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre
|
|
|
|
|
SEGUNDA ALIA |
|
|
Recitar la Braja de Inicio
|
|
16:18
 |
Veyatsa el-hamizbe'ach
asher lifney-Adonay vechiper alav velakach midam hapar
umidam hasa'ir venatan al-karnot hamizbe'ach saviv. |
Segunda
Lectura
Y saldrá al altar que está delante del
Eterno, y hará expiación por él. Y para ello tomará de
la sangre del novillo y de la sangre del macho cabrío, y
la pondrá sobre los cuernos del altar, alrededor.
|
16:19
 |
Vehizah alav min-hadam
be'etsba'o sheva pe'amim vetiharo vekidsho mitum'ot
beney Yisra'el. |
Y de la
sangre asperjará sobre él siete veces con su dedo
índice; así lo purificará y lo santificará de las
impurezas de los hijos de Israel. |
16:20
 |
Vechilah mikaper
et-hakodesh ve'et-Ohel Mo'ed ve'et-hamizbe'ach vehikriv
et-hasa'ir hechay. |
Y cuando
hubiere acabado de hacer expiación por el santuario y
por la tienda de asignación y por el altar, hará
presentar el macho cabrío vivo. |
16:21
 |
Vesamach Aharon et-shtey
yadav al-rosh hasa'ir hachay vehitvadah alav
et-kol-avonot beney Yisra'el ve'et-kol-pish'eyhem
lechol-chatotam venatan otam al-rosh hasa'ir veshilach
beyad-ish iti hamidbarah. |
Y pondrá
Aarón sus dos manos sobre la cabeza del macho cabrío
vivo, y manifestará sobre él todas las iniquidades de
los hijos de Israel, y todas sus transgresiones, y todos
sus pecados, cargándolos así sobre la cabeza del macho
cabrío, y lo enviará al desierto por medio de un hombre
especialmente preparado. |
16:22 |
Venasa hasa'ir alav
et-kol-avonotam el-erets gezerah veshilach et-hasa'ir
bamidbar. |
Y el macho
cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos a
tierra inhabitada; y así el hombre dejará ir al macho
cabrío por el desierto. |
16:23
 |
Uva Aharon el-Ohel Mo'ed
ufashat et-bigdey habad asher lavash bevo'o el-hakodesh
vehinicham sham. |
Y entrará
Aarón a la tienda de asignación, y quitándose las
vestiduras de lino con que se vistió al entrar en el
santuario, las dejará allí. |
16:24 |
Verachats et-besaro vamayim
bemakom kadosh velavash et-begadav veyatsa ve'asah
et-olato ve'et-olat ha'am vechiper ba'ado uve'ad ha'am. |
Y lavará su
carne con agua en lugar sagrado, y se pondrá sus
vestidos (comunes); y saldrá y ofrecerá su holocausto y
el holocausto del pueblo, haciendo expiación por sí y
por el pueblo. |
|
|
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre
|
|
|
|
|
TERCERA ALIA |
|
|
Recitar la Braja de Inicio |
|
16:25 |
Ve'et chelev hachatat
yaktir hamizbechah. |
Tercera
Lectura
Segunda Lectura
Y hará consumir sobre el altar el sebo
de la ofrenda por el pecado. |
16:26
 |
Vehameshale'ach et-hasa'ir
la-Azazel yechabes begadav verachats et-besaro bamayim
ve'acharey-chen yavo el-hamachaneh. |
Y aquél que
hubiere llevado el macho cabrío a Azazel, lavará sus
vestidos y bañará su cuerpo en agua; y después de esto
podrá entrar en el campamento. |
16:27
 |
Ve'et par hachatat ve'et
se'ir hachatat asher huva et-damam lechaper bakodesh
yotsi el-michuts lamachaneh vesarfu va'esh et-orotam
ve'et-besaram ve'et-pirsham. |
Y en cuanto
al novillo de la ofrenda por el pecado y al macho cabrío
de la ofrenda por el pecado, cuya sangre fue traída
dentro del santuario para hacer expiación, los sacarán
fuera del campamento y quemarán a fuego sus pieles y su
carne y su estiércol. |
16:28 |
Vehashoref otam yechabes
begadav verachats et-besaro bamayim ve'acharey-chen yavo
el-hamachaneh. |
Y el que los
quemare lavará sus vestidos y bañará su cuerpo en agua,
y después de esto podrá entrar en el campamento.
|
16:29
 |
Vehayetah lachem lechukat
olam bachodesh hashvi'i be'asor lachodesh te'anu
et-nafshoteychem vechol-melachah lo ta'asu ha'ezrach
vehager hagar betochechem. |
Y os será
estatuto perpetuo: En el mes séptimo, el día décimo del
mes, afligiréis vuestras almas y ningún trabajo haréis;
tanto el nativo como el peregrino que mora en medio de
vosotros; |
16:30
 |
Ki-vayom hazeh yechaper
aleychem letaher etchem mikol chatoteychem lifney Adonay
titharu. |
porque en
este día se hará expiación(2)
por vosotros para purificaros; de todos vuestros pecados
quedaréis puros ante el Eterno.(3)
|
16:31
 |
Shabat Shabaton hi lachem
ve'initem et-nafshoteychem chukat olam. |
(Como)
sábado solemne será para vosotros, en el cual habéis de
afligir vuestras almas; estatuto perpetuo es.
|
16:32 |
Vechiper hakohen
asher-yimshach oto va'asher yemale et-yado lechahen
tachat aviv velavash et-bigdey habad bigdey hakodesh. |
Y el
sacerdote que fuere ungido y consagrado para ser (sumo)
sacerdote en lugar de su padre, hará expiación y se
vestirá las vestiduras de lino, las vestiduras sagradas;
|
16:33
 |
Vechiper et-mikdash
hakodesh ve'et-Ohel Mo'ed ve'et-hamizbe'ach yechaper
ve'al hakohanim ve'al-kol-am hakahal yechaper. |
y hará
expiación por el santo santuario; por la tienda de
asignación y también por el altar hará expiación; y por
los sacerdotes, y por todo el pueblo de la congregación,
hará expiación. |
16:34 |
Vehayetah-zot lachem
lechukat olam lechaper al-beney Yisra'el mikol-chatotam
achat bashanah vaya'as ka'asher tsivah Adonay et-Moshe. |
Y esto os
será estatuto perpetuo, para hacer expiación por los
hijos de Israel, a causa de todos sus pecados, una vez
al año. E hizo Aarón según había ordenado el Eterno a
Moisés. |
|
|
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre |
|
|
|
|
CUARTA ALIA |
|
|
Recitar la
Braja de Inicio |
|
17:1 |
Vayedaber Adonay el-Moshe
lemor. |
Cuarta
Lectura
Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:
|
17:2
 |
Daber el-Aharon ve'el-banav
ve'el kol-beney Yisra'el ve'amarta alehem zeh hadavar
asher-tsivah Adonay lemor. |
Habla a
Aarón y a sus hijos y a todos los hijos de Israel, y
diles: Esto es lo que el Eterno ha ordenado, diciendo:
|
17:3 |
Ish ish mibeyt Yisra'el
asher yishchat shor o-chesev o-ez bamachaneh o asher
yishchat michuts lamachaneh. |
Cualquier
hombre de la casa de Israel que degollare buey o cordero
o cabra dentro del campamento, o que los degollare fuera
del campamento, |
17:4
 |
Ve'el-petach Ohel Mo'ed lo
hevi'o lehakriv korban l'Adonay lifney Mishkan Adonay
dam yechashev la'ish hahu dam shafach venichrat ha'ish
hahu mikerev amo. |
y no los
trajere a la entrada de la tienda de asignación para
presentar la ofrenda al Eterno delante del Tabernáculo
del Eterno, derramador de sangre será considerado tal
hombre; ha derramado sangre (ilícitamente), y aquel
hombre será segregado de entre su pueblo. |
17:5
 |
Lema'an asher yavi'u beney
Yisra'el et-zivcheyhem asher hem zovechim al-peney
hasadeh vehevi'um l'Adonay el-petach Ohel Mo'ed
el-hakohen vezavechu zivchey shlamim l'Adonay otam. |
(se ordena
esto) a fin de que los hijos de Israel traigan los
sacrificios que ofrecen sobre la faz del campo y los
presentían al Eterno a la entrada de la tienda de
asignación, al sacerdote, y los ofrezcan como
sacrificios pacíficos al Eterno. |
17:6
 |
Vezarak hakohen et-hadam
al-mizbach Adonay petach Ohel Mo'ed vehiktir hachelev
lere'ach nichoach l'Adonay. |
Y el
sacerdote rociará la sangre sobre el altar del Eterno, a
la entrada de la tienda de asignación, y hará consumir
el sebo para ser aceptado con agrado por el Eterno,
|
17:7
 |
Velo-yizbechu od
et-zivcheyhem lase'irim asher hem zonim achareyhem
chukat olam tihyeh-zot lahem ledorotam. |
a fin de que
ellos no ofrezcan más sus sacrificios a los demonios,
tras los cuales siguen errando. Estatuto perpetuo les
será esto durante sus generaciones. |
| |
|
|
|
|
|
| |
El Maftir
debe recitar la Braja de Cierre |
|
| |
|
QUINTA ALIA |
| |
Recitar la
Braja de Inicio |
|
17:8
 |
Va'alehem tomar ish ish
mibeyt Yisra'el umin-hager asher-yagur betocham
asher-ya'aleh olah o-zavach. |
Quinta
Lectura
Tercera Lectura
Y les dirás: Cualquier hombre de la
casa de Israel o del peregrino que mora entre ellos, que
ofreciere holocausto o sacrificio |
17:9 |
Ve'el-petach Ohel Mo'ed lo
yevi'enu la'asot oto l'Adonay venichrat ha'ish hahu
me'amav. |
y no lo
trajere a la entrada de la tienda de asignación para
ofrecerlo al Eterno, será segregado el tal hombre de su
pueblo. |
17:10
 |
Ve'ish ish mibeyt Yisra'el
umin-hager hagar betocham asher yochal kol-dam venatati
fanay banefesh ha'ochelet et-hadam vehichrati otah
mikerev amah. |
Y cualquier
hombre de la casa de Israel o del peregrino que mora
entre ellos, que comiere cualquier clase de sangre, Yo
me volveré contra el que come la sangre y le segregaré(1)
de entre su pueblo;
|
17:11 |
Ki-nefesh habasar badam hi
va'ani netativ lachem al-hamizbe'ach lechaper
al-nafshoteychem ki-hadam hu banefesh yechaper. |
porque el
alma de toda criatura está ligada a la sangre, y Yo os
he ordenado ponerla sobre el altar para expiar por
vuestras almas, pues la sangre es la que expiará por el
alma. |
17:12
 |
Al-ken amarti livney
Yisra'el kol-nefesh mikem lo-tochal dam vehager hagar
betochechem lo-yochal dam. |
Por eso he
dicho a los hijos de Israel: nadie de entre vosotros
comerá sangre, ni tampoco el peregrino que mora entre
vosotros la ha de comer. |
17:13
 |
Ve'ish ish mibeney Yisra'el
umin-hager hagar betocham asher yatsud tse'id chayah
o-of asher ye'achel veshafach et-damo vechisahu be'afar. |
Y cualquier
hombre de los hijos de Israel o del peregrino que mora
entre ellos, que cazare un animal o un ave de que es
lícito comer, derramará su sangre y la cubrirá de polvo,
|
17:14
 |
Ki-nefesh kol-basar damo
venafsho hu va'omar livney Yisra'el dam kol-basar lo
tochelu ki nefesh kol-basar damo hi kol-ochlav yikaret. |
porque el
alma de toda criatura está ligada a su sangre; por eso
he dicho a los hijos de Israel: no comeréis la sangre de
ninguna criatura, porque el alma de toda criatura está
ligada a su sangre; cualquiera que la comiere será
segregado. |
17:15
 |
Vechol-nefesh asher tochal
nevelah utrefah ba'ezrach uvager vechibes begadav
verachats bamayim vetame ad-ha'erev vetaher. |
Y toda
persona que comiere animal muerto por sí mismo o
desgarrado, sea nativa o peregrina, lavará sus vestidos
y se bañará en agua, y quedará impura hasta la tarde;
luego será pura. |
17:16
 |
Ve'im lo yechabes uvesaro
lo yirchats venasa avono. |
Y si no lava
(sus vestidos) ni baña su cuerpo, llevará su iniquidad.
|
18:1 |
Vayedaber Adonay el-Moshe
lemor. |
Y habló el
Eterno a Moisés, diciendo: |
18:2
 |
Daber el-beney Yisra'el
ve'amarta alehem ani Adonay Eloheychem. |
Habla a los
hijos de Israel y diles: Yo soy el Eterno, vuestro Dios.
|
18:3
|
Kema'aseh erets-Mistrayim
asher yeshavtem-bah lo ta'asu uchema'aseh erets-Kena'an
asher ani mevi etchem shamah lo ta'asu uvechukoteyhem lo
telechu. |
No haréis
según la práctica de la tierra de Egipto donde
morasteis; ni obraréis conforme al uso de la tierra de
Canaán, adonde Yo os llevo, ni actuaréis según sus
costumbres. |
18:4
 |
Et-mishpatay ta'asu
ve'et-chukotay tishmeru lalechet bahem ani Adonay
Eloheychem. |
Cumpliréis
con mis juicios y mis estatutos guardaréis,
siguiéndolos; Yo soy el Eterno, vuestro Dios.
|
18:5
 |
Ushmartem et-chukotay
ve'et-mishpatay asher ya'aseh otam ha'adam vachay bahem
ani Adonay. |
Y
observaréis sus estatutos y mis juicios, pues
cumpliéndolos el hombre(1)
vivirá por ellos; Yo soy el Eterno.
|
|
|
El Maftir
debe recitar la Braja de Cierre |
|
|
|
|
SEXTA
ALIA |
|
|
Recitar la
Braja de Inicio |
|
18:6 |
Ish ish el-kol-sher besaro
lo tikrevu legalot ervah ani Adonay. |
Sexta
Lectura
Ninguno de vosotros se llegará a
cualquiera de sus parientes próximos para descubrir su
desnudez; yo soy el Eterno. |
18:7
 |
Ervat avicha ve'ervat
imecha lo tegaleh imecha hi lo tegaleh ervatah. |
La desnudez
(de la mujer) de tu padre, y la desnudez de tu madre no
descubrirás; es tu madre, no descubrirás su desnudez. |
18:8
 |
Ervat eshet-avicha lo
tegaleh ervat avicha hi. |
La desnudez
de la mujer de tu padre (aun después de muerto éste) no
descubrirás; desnudez de tu padre es ella. |
18:9
 |
Ervat achotcha vat-avicha o
vat-imecha moledet bayit o moledet chuts lo tegaleh
ervatan. |
La desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu
madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no
descubrirás. |
18:10 |
Ervat bat-bincha o
vat-bitcha lo tegaleh ervatan ki ervatcha henah. |
La desnudez
de la hija de tu hijo o hija de tu hija, la desnudez de
éstas no descubrirás, porque son tu misma desnudez.
|
18:11
 |
Ervat bat-eshet avicha
moledet avicha achotcha hi lo tegaleh ervatah. |
La desnudez
de la hija de la mujer de tu padre, engendrada por tu
padre, tu hermana es; la desnudez de ella no
descubrirás. |
18:12
 |
Ervat achot-avicha lo
tegaleh sher avicha hi. |
La desnudez
de la hermana de tu padre no descubrirás; pariente
cercana de tu padre es. |
18:13
 |
Ervat achot-imcha lo
tegaleh ki-sher imecha hi. |
La desnudez
de la hermana de tu madre no descubrirás, porque
pariente cercana de tu madre es. |
18:14 |
Ervat achi-avicha lo
tegaleh el-ishto lo tikrav dodatcha hi. |
La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás (esto
es), no te llegarás a su mujer; tía tuya es.
|
18:15
 |
Ervat kalatcha lo tegaleh
eshet bincha hi lo tegaleh ervatah. |
La desnudez de tu nuera(2)
no descubrirás; mujer de tu hijo es, no descubrirás su
desnudez. |
18:16
 |
Ervat eshet-achicha lo
tegaleh ervat achicha hi. |
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; la
desnudez de tu hermano es. |
18:17
 |
Ervat ishah uvitah lo
tegaleh et-bat-benah ve'et-bat-bitah lo tikach legalot
ervatah sha'arah henah zimah hi. |
La desnudez
de una mujer y de su hija no descubrirás; ni tomarás la
hija de su hijo ni la hija de su hija para descubrir su
desnudez; parientes próximas son, acción mala es.
|
18:18
 |
Ve'ishah el-achotah lo
tikach litsror legalot ervatah aleyha bechayeyha. |
Y a una
mujer juntamente con su hermana no tomarás para que le
sea rival, descubriendo tú la desnudez de ésta además de
la de aquélla, durante su vida. |
18:19
 |
Ve'el-ishah benidat
tum'atah lo tikrav legalot ervatah. |
Y a una
mujer en la impureza de su menstruación, no te llegarás
para descubrir su desnudez. |
18:20
 |
Ve'el-eshet amitecha
lo-titen shchovtecha lezara letom'ah-vah. |
Y con la
mujer de tu prójimo no te acostarás para dar semen,
contaminándote con ella. |
18:21
 |
Umizar'acha lo-titen
leha'avir lamolech velo techalel et-shem Eloheycha ani
Adonay. |
Séptima
Lectura
Cuarta LecturaY
no darás de tu descendencia, para hacerla pasar (por el
fuego), a Moloc,(3)
y no profanarás así el nombre de tu Dios; Yo soy el
Eterno. |
|
|
El Maftir
debe recitar la Braja de Cierre |
|
|
|
|
SEPTIMA ALIA |
|
|
Recitar la
Braja de Inicio |
|
18:22 |
Ve'et zachar lo tishkav
mishkevey ishah to'evah hi. |
Séptima
Lectura
Cuarta Lectura
Ni con varón te acostarás del modo que
uno se acueste con mujer; es abominación. |
18:23 |
Uvechol-behemah lo-titen
shchovtecha letom'ah-vah ve'ishah lo ta'amod lifney
vehemah leriv'ah tevel hu. |
Ni con ninguna bestia te ayuntarás, contaminándote con
ella; ni la mujer se pondrá delante de un animal para
que éste tenga ayuntamiento con ella; es confusión de
semen. |
18:24
 |
Al-titam'u bechol-eleh ki
vechol-eleh nitme'u hagoyim asher-ani meshale'ach
mipneychem. |
No os
contaminéis con ninguna de estas cosas, porque por medio
de todas ellas se han contaminado las naciones que voy a
expulsar de delante de vosotros, |
18:25
 |
Vatitma ha'arets va'efkod
avonah aleyha vataki ha'arets et-yoshveyha. |
de tal modo
que se ha contaminado la tierra; y Yo visité (observé)
su iniquidad sobre ella, y la tierra misma vomitó a sus
moradores. |
18:26
 |
Ushmartem atem et-chukotay
ve'et-mishpatay velo ta'asu mikol hato'evot ha'eleh
ha'ezrach vehager hagar betochechem. |
Y vosotros
guardaréis mis estatutos y mis juicios, y no habéis de
hacer ninguna de estas abominaciones, ni el nativo ni el
peregrino que mora entre vosotros; |
18:27
 |
Ki et-kol-hato'evot ha'El
asu anshey-ha'arets asher lifneychem vatitma ha'arets. |
porque todas
estas abominaciones cometían los hombres de aquella
tierra, los que la ocupaban antes de vosotros, y fue
contaminada la tierra; |
|
|
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre |
|
|
|
|
ULTIMA ALIA |
|
|
Recitar la Braja de Inicio |
|
18:28
 |
Velo taki ha'arets etchem
betama'achem otah ka'asher ka'ah et-hagoy asher
lifneychem. |
Ultima
Lectura
no sea que la tierra os vomite a
vosotros cuando la hubiereis contaminado, como vomitó a
la nación que la ocupaba antes de vosotros;
|
18:29 |
Ki kol-asher ya'aseh mikol
hato'evot ha'eleh venichretu hanefashot ha'osot mikerev
amam. |
porque todo
aquél que cometiera cualquiera de estas abominaciones,
las almas que tal hicieren, serán segregadas de entre su
pueblo. |
18:30 |
Ushmartem et-mishmarti
levilti asot mechukot hato'evot asher na'asu lifneychem
velo titame'u bahem ani Adonay Eloheychem. |
Y guardaréis mi precepto para no hacer ninguna de las
costumbres abominables que se practicaron antes de
vosotros, y no os contaminaréis con ellas; Yo soy el
Eterno, vuestro Dios. |
|
|
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre |
|