Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

BEMIDBAR - NÚMEROS

CAPÍTULO 6

 

6:1       Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

6:2       Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando algún hombre o mujer se apartare haciendo voto de nazireo (1) para consagrarse al Eterno,

Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem ish o-ishah ki yafli lindor neder nazir lehazir l'Adonay.

6:3       de vino nuevo y añejo se abstendrá; vinagre de vino nuevo y vinagre de vino añejo, no beberá, y toda bebida hecha de uvas no beberá; y uvas frescas o secas no comerá.

Miyayin veshejar yazir jomets yayin vejomets shejar lo yishteh vejol-mishrat anavim lo yishteh va'anavim lajim viveshim lo yojel.

6:4       En todos los días de su nazireato de todo lo que sale de la vid, desde los granillos hasta el hollejo de las uvas, no comerá.

Kol yemey nizro mikol asher ye'aseh migefen hayayin mejartsanim ve'ad-zag lo yojel.

6:5       Todos los días del voto de su nazireato no pasará navaja sobre su cabeza, hasta cumplirse los días por los cuales se hubiere consagrado al Eterno; sagrado será su cabello, dejará crecer el cabello de su cabeza.

Kol-yemey neder nizro ta'ar lo-ya'avor al-rosho ad-melot hayamim asher-yazir l'Adonay kadosh yihyeh gadel pera se'ar rosho.

6:6       En todos los días de su consagración al Eterno, no se aproximara a una persona muerta.

Kol-yemey haziro l'Adonay al-nefesh met lo yavo.

6:7       Ni aun por su padre, ni por su madre, ni por su hermano, ni por su hermana, se ha de contaminar cuando ellos murieren, porque el nazireato de su Dios está sobre su cabeza.

Le'aviv ule'imo le'ajiv ule'ajoto lo-yitama lahem bemotam ki nezer Elohav al-rosho.

6:8       Todos los días de su nazireato él estará consagrado al Eterno.

Kol yemey nizro kadosh hu l'Adonay.

6:9       Y si alguno muriese junto a él súbitamente, de modo que se contamine la cabeza de su nazireato, rasurará su cabeza el día de su purificación, en el día séptimo la rasurará.

Veji-yamut met alav befeta pit'om vetime rosh nizro vegilaj rosho beyom tahorato bayom hashvi'i yegalejenu.

6:10     Y en el día octavo traerá dos tórtolas o dos palominos al sacerdote, a la entrada de la tienda de asignación.

Uvayom hashmini yavi shtey torim o shney beney yonah el-hakohen el-petaj Ohel Mo'ed.

6:11     Y el sacerdote ofrecerá el uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto; así hará expiación por él de lo que ha pecado (2) contaminándose con el muerto; y él volverá a consagrar su cabeza desde aquel día en adelante.

Ve'asah hakohen ejad lejatat ve'ejad le'olah vejiper alav me'asher jata al-hanafesh vekidash et-rosho bayom hahu.

6:12     Y se consagrará al Eterno en los días de su nazireato como al principio, y traerá un cordero de un año para ofrenda por la culpa, mas los primeros días quedarán perdidos, porque fue contaminado su nazireato.

Vehizir l'Adonay et-yemey nizro vehevi keves ben-shnato le'asham vehayamim harishonim yiplu ki tame nizro.

6:13     Y ésta es la ley respecto al nazireo: cuando se cumplieren los días de su nazireato, el se llegará a la entrada de la tienda de asignación

Vezot torat hanazir beyom melot yemey nizro yavi oto el-petaj Ohel Mo'ed.

6:14     y presentará como ofrenda suya al Eterno un cordero de un año, sin defecto, para holocausto, y una cordera de un año, sin defecto, para ofrenda por el pecado, y un carnero sin defecto para sacrificio de paces;

Vehikriv et-korbano l'Adonay keves ben-shnato tamim ejad le'olah vejavsah ajat bat-shnatah tmimah lejatat ve'ayil-ejad tamim lishlamim.

6:15     y un canasto de panes ázimos, tortas de flor de harina de trigo mezclada con aceite, y hojaldres sin levadura untados de aceite, juntamente con la ofrenda vegetal de ellos y sus libaciones.

Vesal matsot solet jalot blulot bashemen urkikey matsot meshujim bashamen uminjatam veniskeyhem.

6:16     Y los presentará el sacerdote ante el Eterno, y ofrecerá su ofrenda por el pecado y su holocausto.

Vehikriv hakohen lifney Adonay ve'asah et-jatato ve'et-olato.

6:17     Y ofrecerá el carnero como sacrificio de paces al Eterno, juntamente con el canasto de los ázimos, (con el propósito de santificarlos); y hará el sacerdote la ofrenda vegetal y la libación que acompañan a (este sacrificio).

Ve'et-ha'ayil ya'aseh zevaj shlamim l'Adonay al sal hamatsot ve'asah hakohen et-minjato ve'et-nisko.

6:18     Y rapará el nazireo la cabeza de su nazireato a la entrada de la tienda de asignación, y tomará el pelo de la cabeza de su nazireato y lo pondrá sobre el fuego que está debajo del recipiente en el cual se está cociendo el sacrificio de paces.

Vegilaj hanazir petaj Ohel Mo'ed et-rosh nizro velakaj et-se'ar rosh nizro venatan al-ha'esh asher-tajat zevaj hashlamim.

6:19     Y tomará el sacerdote la espaldilla ya cocida del carnero y una torta sin levadura del canasto, y un hojaldre sin levadura, y los pondrá en las palmas del nazireo, después de que se hubiere rapado (la cabeza de) su nazireato;

Velakaj hakohen et-hazroa beshelah min-ha'ayil vejalat matsah ajat min-hasal urkik matsah ejad venatan al-kapey hanazir ajar hitgalejo et-nizro.

6:20     Y hará con ellos el sacerdote el rito de la tenufá ante el Eterno; esta es la parte consagrada para el sacerdote, aparte del pecho de la tenufá y de la espaldilla separada que le pertenece; y después de esto, podrá el nazireo beber vino.

Vehenif otam hakohen tnufah lifney Adonay kodesh hu lakohen al jazeh hatnufah ve'al shok hatrumah ve'ajar yishteh hanazir yayin.

6:21     Esta es la ley del nazireo que ha hecho un voto, y de su ofrenda al Eterno con motivo de su nazireato, a más de lo que alcanzaren sus recursos; según el voto que ha hecho así ha de hacer, a más de lo que ordena la ley del nazireato.

Zot torat hanazir asher yidor korbano l'Adonay al-nizro milevad asher-tasig yado kefi nidro asher yidor ken ya'aseh al torat nizro.

6:22     Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

6:23     Habla a Aarón y a sus hijos y diles: Así bandericeis a los hijos de Israel, diciéndoles (3):

Daber el-Aharon ve'el-banav lemor koh tevaraju et-beney Yisra'el amor lahem.

6:24     El Eterno te bendiga y te guarde.

Yevarejeja Adonay veyishmereja.

6:25     Haga el Eterno resplandecer su rostro sobre ti, y te dé gracia.

Ya'er Adonay panav eleyja vijuneka.

6:26     Alce el Eterno su rostro hacia ti y ponga en ti paz.

Yisa Adonay panav eleyja veyasem leja shalom.

6:27     Así ellos pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y Yo les bendeciré.

Vesamu et-shemi al-beney Yisra'el va'ani avarajem.

 

 

 

 

 

Comentario:

 

1

Este capítulo hasta el versículo 21, está relacionado con la ley del nazireato. Se daba el calificativo de nazir (nazireo) a la persona que se consagraba durante un cierto tiempo o por toda la vida al Eterno. El nazir debía abstenerse de beber vino, de comer cualquier producto de la vid, de cortarse el cabello y de aproximarse a los muertos, aunque éstos fueran sus parientes lejanos o próximos. También se abstenía de los placeres aún permitidos por la Ley, pasando su tiempo en rezos y realizando buenas obras. Más tarde, en la época de la destrucción del segundo Templo, hubo otra clase de hombres que se llamaban parushim (fariseos), que significa "separados", los que se abstenían entre otras cosas de comer carne y beber vino. Estos llevaban una vida muy austera y se dedicaban enteramente a servir a Dios.

 

2

Según la opinión del Rabí Elazar Hakapar, este pecado no es por causa de la contaminación, sino por el hecho de privarse de los placeres normales del ser humano, así como de beber vino.

 

3

Los tres versículos: 24, 25 y 26, constituyen la clásica bendición de los cohanim para el pueblo de Israel, conocida en hebreo como Bircat Cohanim (bendición de los sacerdotes). Los ministros de otros cultos también la incluyeron en sus rituales. Según el espíritu de la Torah y del Talmud, los cohanim no son seres superiores que dan su bendición, sino el vehículo por medio del cual la bendición de Dios desciende al pueblo. Ellos no pueden bendecir al pueblo de una manera arbitraria. "Así bendecireis a los hijos de Israel" (vers. 22), dice la Torah. Los sacerdotes no pueden modificar esta fórmula, pues ellos no son los legisladores sino los ejecutantes. Durante los rezos, los cohanim no pueden bendecir a la congregación sin ser llamados antes por el Sheliah Tzibur (oficiante o delegado de la congregación), el cual no debe ser, si es posible, un cohén. Cuando se pronuncia la Bircat Cohanim, los fieles no deben mirar hacia las manos de los sacerdotes, pues la bendición no reside en las manos de los cohanim; ellos no son más que un instrumento, mientras que la bendición viene de Dios. El confirma las palabras de los cohanim y les bendice al mismo tiempo. Este es el significado del vers. 27, que dice: "y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y Yo les bendeciré" (a los cohanim). 

 

Numeros 7

Numeros 5

 

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York