LA CREACION DEL MUNDO

 

Las Almas Vivientes

BERESHIT -Genesis- CON RASHI # 5

Por: Lic. Eliyahu BaYona Ben Yossef, Monsey, New York, 5765

Seguimos estudiando  apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", pero basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio Sefardita francés  Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.

 

 

"Alma viviente" -Nefesh Haye-.  Rashi señala aqui que esto quiere decir, que tenga vitalidad.

"Seres Pululantes" -Sherets-. Cualquier ser viviente que no se eleve mucho sobre el nivel del suelo es llamado "sherets" en hebreo. Entre los seres alados, como las moscas, entre las sabandijas, como las hormigas, los escarabajos y los gusanos; y entre creaturas mas grandes, como los topos, los ratones, las lagartijas y similares, asi como todos los peces.

    No existe en español un vocablo exacto para definir a "sherets", ya que con este nombre se designa a una categoria muy amplia de animales: reptiles pequeños, roedores, insectos. Son ellos que no se perciben a buena vista y pululan en abundancia.

"Monstruos marinos- Hataniim- Este término se refiere a los peces enormes que hay en el mar. Y según una interpretación agádica -costumbrista- aquí la Torah se refiere al Leviatán y a su pareja, a los que D-os creó macho y hembra. Y mató a la hembra y la aderezó en salmuera para presevarla para los justos en el Mundo Venidero, pues si se hubiese multiplicado, el mundo no hubiera podido sobrevivir a causa de ellos. Por esta razón está escrito "hatanaiim" (en plural)

    En Babá Batrá 74b. (Talmud) en Hebreo, cualquier sustantivo masculino en plural generalmente termina en "im". Sin embargo, en este vocable la letra "i" (Yota) no aparece. Por ello se considera de que de estos dos monstruos marinos solo quedó uno.

"Ser viviente" -Nefesh hahayeh-  Es decir, que posee vitalidad. Aqui debe entenderse igualmente como Alma viviente que vimos antes. El término "nefesh" también se aplica especificamente a las fieras salvajes.

"Y (D-os) los bendijo - Ve-yebarej otem-  Los peces y las aves precisaron de una bendición propia porque los seres humanos al cazarlos disminuyen su número al cazarlos y comerlos. Y también las fieras salvajes necesitaban una bendición que les asegurase su reproducción, pero a causa de la serpiente -que después sería maldecida- D-os no los bendijo explicitamente para que ella no fuese incluida.

"Fructifiquen -Pru-. El verbo "pru" está relacionado con el término "Pri", Fruto. Por lo tanto, quiere decir, "produzcan frutos"

"Y multiplíquense - Ve-rvu- Si el versículo solo hubiera dicho "pru", "fructifiquen", cada animal hubiera engendrado una cria y no más. Por ello, agregó la expresión "rvu", "multiplíquensen para que cada animal engendrase muchas crías.

"Que la tierra haga salir" -tohe haaretz- Esto es lo que expliqué anteriormente -dice Rashi-, en el sentido de que todos los seres en el mundo fueron creados desde el primer dia y lo único necesario era hacerlos surgir de la tierra. Esto nos adentra en la posición que todo fué creado de la nada "ex-nihilo', y que cada ente de la creación se mantuvo en estado potencial hasta que surgió en el acto en el dia señalado para él por la Palabra del Eterno. Es decir, como una gran obra de teatro donde todos los actores solo esperan el momento de salir a escena.

"Seres vivientes -Nefesh haye- De nuevo Rashi explica la expresión "que poseen vitalidad' pero es para significar el apelativo porque el versículo dice enseguida que deben ser según su epecie y luego pasa a enumerar las categorias. La razón por la cual Rashi explica en el verso 20 de "para que tenga vitalidad", mientras que aquí la explicación es "que posee vitalidad" se debe a que los animales terrestres ya habian sido creados desde el primer dia junto con el alma que les daba vida y lo único que faltaba era que la tierra los hiciera salir ("que la tierra haga salir"). Caso diferente es con los seres acuaticos y las aves, ya que lo que fue creado en el primer dia fue únicamente la capacidad del agua de producir cuerpos sin vida que posteriormente fueran dotadas de vida. Esto es creíble ya que el verso 21 dice que D-os creó esas almas vivientes.

"Y criatura rastrera -Va remes- Este término se aplica a los seres pululantes de baja estatura y que reptan sobre el suelo, dando la apariencia de que se arrastran pues su marcha no es perceptible a simple vista. Los términos "remes" y "sheretz" en hebreo es lo que en nuestra lengua -el frances antiguo- llamamos conmovres. Esto en español sería como decir, moverse intensamente, agitarse, inquietamente.

"Hizo -Va-yaas- Quiere decir que D-os los perfeccionó con el aspecto propio que les correspondia, con su perfección propia y con su plena estatura.

.-Proximo: Hagamos un hombre.

 LA TORAH

      LA TORAH CON RASHI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York

 

COMENTARIOS.- Nuestra sección de comentarios está destinada a respuestas significativas y debates de una manera civilizada. Nosotros pedimos que respeten el hecho de que somos un sitio web judío religioso y eviten un lenguaje inapropiado a toda costa.

Si usted promueve alguna religión, dioses o mesías extranjeros, mentiras sobre Israel,  antisemitismo, o aboga por la  violencia, su permiso para comentar puede ser revocado.

 

 

 

 

            
         

 

 

blog comments powered by Disqus