Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Ki eshmera Shabat

  • Ki eshmera shabat el yishmereni Os ji Le olme ad bayno ubayni

  • Osur metzo jafetz asot derojim

  • gam mildaber bo divre tzrojim

  • Divre sejora af divre melajim

  • Egbe betorat el us jagmayni

  • Ki eshmera shabat el yishmereni Os ji Le olme ad bayno ubayni

  • Bo emtzo tamid nofeshle nafshi

  • hine ledor rishon notan kedoshi

  • Mofet betet lejem mishne bashishi

  • yakpil mezoni

  • Ki eshmera shabat el yishmereni Os ji Le olme ad bayno ubayni

  • Rosham bedat jok el tegonov

  • bo la aroj lejem panim befanav

  • Al kem le jit anot bo al pi ne vonav

  • Asur levad miyom kipur avni

  • Ki eshmera shabat el yishmereni Os ji Le olme ad bayno ubayni

  • Hu yom mejubad hu yom ta anugim

  • lejem veyayin  tov basar vedogim

  • Jamit ablim bo ajor netogim

  • Ki yom se majot ju ut samjeni

  • Ki eshmera shabat el yishmereni Os ji Le olme ad bayno ubayni

  • Mejel melajoj bo sofo le jakrit

  • Al ken ajabet bo libi ke vorit

  • Ve espalah el el arvit veshajarit

  • musaf vegam minja hu ya aneni

If we observe Shabboss, God will watch over us. It is not a day for pursuing our regular occupation, or even dicussing it; rather it is for Torah study. Just as a double portion of mannah fell on Friday, so may God double our portion. We must eat challah; we may not fast on Shabbos except on Yom Kippur. It is a day for good food and good feelings, a day to pray to God in the knowledge that He will answer.

Si guardamos el Shabat, Dios mirará sobre nosotros. Este no es un día para realizar nuestras ocupaciones cotidianas o aún para discutirlas, es para estudiar Torá- Así como una doble porción de maná cayó en Viernes, así también Dios doble nuestra porción. Debemos comer Jalá; no debemos ayunar en Shabat excepto en Yom Kipur. Este es un día para buena comida y buenos sentimientos, un día para orar a Dios reconociendo que El nos responderá.

 


Copy Rights  - Shalom Haverim Org. New York - Av  5768-2008