Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

Rezo de Shajarit

(Costumbre Sefardita)

Elohai neshamá shenatata bi tehorá hi, Atah bera'ata, Atáh yetzarta, Atáh nafachta bi ve atáh meshamera bekirbí, ve-atá atid litela mimeni ulehackazira bi le-atid la-vó. Kol zemán she'ha-neshamáh be-kirbí, modéh (la mujer dice: modáh) aní lefaneja. Adonai Elohai ve-Elohai avotai, ribón kol ha-ma'asim, Adon kol ha-neshamot. Baruj Atá Adonai, ha-mahazir neshamot lepgarim metim.

Gracias por la Inteligencia

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, hanoten lasejví biná lehabjín ben yom ubén layla.

Gracias por la Vista

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, pokéaj ivrim.

Gracias por la Capacidad de Movernos

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, matir asurim.

Gracias por Enderezzar el Cuerpo

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, zokef kefufim.

Gracias por el Vestido

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, malbish arumim.

Gracias por la Energía

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, hanotén laya'ef kóaj.


Gracias por la Tierra

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, roká ha'arets al hamáyim.

Gracias por Caminar

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, hamejín mits'adé gáber.

Gracias por el Calzado

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, sheasa li kol tsorkí. (Esta bendición NO se dice ni en Yom Kipur ni en Tisha BeAv ya que en estas fechas esta prohibido calzar zapatos de cuero)

Gracias por el Cinturón (El cinturón separa la parte superior de la inferior del cuerpo)

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, ozer Yisrael bigburá.

Gracias por la Kipá

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, oter Yisrael betifará.

Gracias por ser Judío

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, sheló asani goy (la mujer dice: goya)

Gracias por la Libertad

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, sheló asani ábed (la mujer dice: shifjá)

Gracias por ser Hombre (Solo los Hombres)

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, sheló asani isá

Gracias por ser Mujer (Solo las Mujeres)

Baruj she'asani kirtsonó.

Gracias por Liberar del Sueńo

Baruj Atá Adonai, Elohenu Melej haolam, hama'abir jeblé shená me'enay utnumá meaf'apay.

 

Vihí ratzón milefaneja, Adonai Elohenu, vElohé avotai shetarguileni betorateja, vetadbikeni bemitzvoteja, veal tevieni lo lidé jet, velo lidé averá veavón, velo lidé nisayón, velo lidé vizayón, vetarjikeni miyétser hara. vetadbikeni beyetser hatob, vejof et yitsrí lehishta'bed laj. Uteneni hayom uvejol yom vayom lejen ulejesed ulerajamim beeneja uveene jol roay, vegomleni jasadim tobim. Baruj ata Adonai, gomel jasadim tovim leamó Yisrael.

 

Yehi ratzón milefaneja. Adonai elohai vEohé avotai, shetatzileni hayom uvejol yom vayom, meazé fanim, umeazut panim, meadam ra, miyetser ra, mejaver ra, mishajén ra, mipega ra, meayín hará, umilashón hará. Midín kashé umiba'al din kashé, ben shehú ben berit uben sheenó ben berit.

Baruj atá Adonai, Elohenu Mélej haolam, asher kideshanu bemitzvotav vetsivanu al dibre Torá.

Veha'areb na Adonai Elohenu et divré toratejá befinu, ubefifiyot amejá bet Yisrael, venihyé anajnu vetzeetzaenu, vetzeetsaé tseetsaenu, vetseetsaé amejá bet Yisrael, kulanu yode'é shemeja velomede torateja lishma. Baruj atá Adonai, hamelamed torá leamó Yisrael.

Baruj ata Adonai, Elohenu Melej haolam, asher bájar banu mikol ha'amim venatan lanu et torató. Baruj ata Adonai, noten haTorá.

Vayedaber Adonai el Moshe lemor: daber el Aharón veel banav lemor: ko tevarajú et bené Yisrael, amor lahem: yevarejejá Adonai veyishmereja; yaer Adonai panav eleja vijuneka; yisa Adonai panav eleja veyasem lejá shalom. Vesamú et shemí al bené Yisrael, vaani avarejem.

(Después de dichas estas bendiciones, algunos acostumbran recitar el siguiente extracto del Zohar)

Vihi no'am Adonai Elohenu alenu uma'asé yadenu konená alenu uma'ase yadenu konenehu.

Pataj Eliyahu hanabí zajur letob veamar ribón almin deant hu jad velá bejushbán, ant hu ilaá al kol, ilain, setimá al kal setimín, let mejashabá tefisá baj kelal. Ant hu deapakt eser tikunín vekarenan lon eser sefirán leanhagá behón almín setimín delá itgalián ve'almin deitgalián, ubhón  itkasiat mibené nashá, veant hu dekashir lon um yajed lon, ubguín   deant milegab kal man deafrish jad min jabré meilén éser itjashib leh keilu afrish baj.

Veilén eser sefirán inún azlín kesidrán jad arij vejad katser vejad benoni, veant hu deanhig lon velet man deanhig laj, la le'ela velá letatá velá mikal sitrá. Lebushín takant lon deminayhu farjín lishmatín  libné nafsha vejama gufín takant lon deitkeriu gufá legabé lebushin dimjasián alehón  veitkeriu betikuná da. Jésed  dero'á yeminá, gueburá der'oá semalá, tiferet gufá, nétsaj vehod terén shokín, yesod siumá degufá ot berit kódesh, maljut pe. Torá sheval'pe karenan lah, jojmá mojá  ihú majashabá milegav, biná libá ubá  haleb mebín, ve'al ilén terén ketib: hanistarot LAdonay Elohenu, kéter elyión ihú kéter maljut, ve'aleh itmar: maguid bereshit ajarit, veihu karkaftá ditfilé, milegav ihú yod  ke vav ke deihu oraj atsilut, ihú shakyú deilaná bidro'oi ve'anpoi, kemaya deashké leilaná behahú shakyú.

Ribón almín ant hu ilat ha'ilot vesibat hasibot deashké leilaná behahú neb'iú vehahú nebi'ú ihu kenishmetá legufá deihí jayim legufá, ubaj let dimión velet diukná (degufá) mikal ma dilgav ulbar, ubartá shemayá vea'rá, veapakt minehón shimshá  vesihará vejojbayá umazalé, ubar'a  ilanín udsahín veguinetá de'eden, ve'isbín vejebán  ve'ofín  venunín ub'irín ubné nashá leishtemode'á behón ilaín veej itnahagún behón ilaín vetataín, veej histmode'án me'ilaé  vetataé, velet devayá baj kelal, ubar minaj let yijudá be'ilaé vetataé, veant ishtemodá´ adón ´al kolá, vejal sefirán kal jad it leh shem yedía´ubhón itkeríu malajayá, veant lej laj shem yedía deant hu memalé kal shemahán veant hu shelimú dejulehú vejad ant tistalak..

Minehón ishtearú kulehu  shemahán kegufá belá nishmatá,. Ant jakim velav bejojmá yedí'a. Ant hu veliv mebín velav mibiná yedí'á, lej laj atar vedi'á ela leishtemode'á  tukfaj vejelaj libné nashá, ulajzaá lon ej itnehig´almá bediná ubrajamé deinún tsédek umishpat kefum obadehón dibné nashá, din ihú guevurá, mishpat ´amudá deemtsa'itá, tsédek maljutá kadishá, mozne tsédek terén samjé keshot,  hin tsédek ot berit, kolá leajzaa ej itnehig 'almá, abal lab deit   laj tsédek yedi'á deíhu din, velav mishpat yedi'á deihú rajamé, velav  mikal ilén midot kelal, kum ribi Shimón veitjadeshún  miliín al yedaj, dehá reshutá it laj legalaá razín temirín al yedaj, ma delá  yityehib reshú lagalaá leshum bar nash'ad  ke'an.

Kam ribi Shim'on pataj veamar: lejá Adonay haguedulá vehaguevurá. Vehatiféret vehanétzaj vehahod. ilaín shema'ú inún demijín dejebrón vera'yá mehemná ite'arú mishenatjón, akitsú veranenú shojené 'afar, ilén inún tzadikayá deninún misitrá dehahú deitmar bah ani yeshená velibi 'er...velav inún metim, ubguín da itmar behón hakitzu veranenú Shojené afar ra'yá mehemná ant beabahán hakitzú veranenú leite´arutá dishijntá deihí yeshená begalutá, de ád ke án tzadikayá kulehu demijín veshintá bejorehón, miyad yahibat shejintá telat kalín legabe ra'yá mehemná dehá ´alaj itmar kol dodi dofek legabai bearbá´ atván dileh, veyimá behón pitji li ajotí, ra´yatí, yonatí, tamatí, dahá tam ´avonej bat Tziyón lo yosif lehaglotej, sheroshí nimiá  tal, mai  nimlá tal elá amar kudshá  berij hu ant jashabt demiyomá deitjarab be makdesha  de´alna bebetá dili ve´alna  beyishubá  lav haji dela ´alná kal zimná deant begalutá, haré Laj simaná sheroshí nimlá tal he shejintá begalutá, shelimú dilah vejayim dilah ihú tal, vedá ihú  yod ke vav, vehe ihi shejintá dela mejushbán tal, deihi  maliá lishjintá minebi´ú  dejal mekorín ´ilain, miyad kam ra'yá mehemná vaabahán kadishín ´imeh, ad  kan razá deyijudá. Baruj Adonay le´olam amén veamén.

ADON OLAM

Adom olam asher malak, be'terem kol ye'tzir nivrá.
Le'et nasá ve'keftzo kol, azai melek she'mo nikrá.
Ve'ajarei kiklot hakol, le'vadó yimloj norá.
Ve'hú hayá, ve'hú hové, ve'hú yihyé, ve' tifará.
Ve'hú ejad ve'ein shení, le'hamshil ló le'hajbirá.
Be'li reshit be'li sajlit, ve'ló ha-oz ve'hamisrá.
Ve'hú eilí ve'jai go- alí, ve'tzur jevlí be'et tzará.
Ve'hú nisi umanos li, menot kosí be'yom ekrá.
Be'yado afkid rují, be'et ishán ve'o irá.
Ve'im rují ge'viyatí, Adonai li ve'lo irá.

Bemikdashó taguel nafshí, meshijenu yishlaj mehera veaz nashir bebet kodshí amen amen shem hanora.

COLOCACION DEL TALIT

Baruj ata Adonai, Elohenu Melej haolam asher kideshanu bemitzvotav vetsivanu lehit'atef betsitsit.

COLOCACION DE LOS TEFILÍN

Baruj ata Adonai, Elohenu Melej haolam asher kideshanu bemitzvotav vetsivanu lehaniaj tefilín

Veerastij li le'olam veerastij li betsédek ubmishpat ubjésed ubrajamim veerastij li beemuná veyada'at et Adonay

Baruj ata Adonai, Elohenu Melej haolam asher kideshanu bemitzvotav vetsivanu al mitzvat tefilín

Vaydaber Adonay el-Moshé lemor. Kadesh-li jol-bejor péter  kol-réjem bibe Yisrael baadam ubabehemá li hu, Vayómer moshé el-ha´am zajor et hayom hazé asher yetsatem mimistráyim mibet ´abadim ki bejózek yad hotsí Adonay etjem mizé veló  yeajel jametz. Hayom atem yotseím bejódesh haabib. Vehayá ji-yebiajá  Adonay el-eretz hakena´aní vehajití vehaemorí vehajiví vehaybusí asher nishbá laaboteja látet laj eretz zabat jalab  udhash ve'abadtá et-ha´abodá hazot bajodesh hazé, shib´at yamil tojal matzot ubayom hashebi´i  jag Ladonay, matzot yeajel el shi´bat hayamin veló-yeraé leja seor bejol-guebuleja. Veigadtá lebinjá bayom hahú  lemor ba´abur ze asá Adonay li betsetí mimitsráyim. Vejaya leja leot al yadejá ulzikarón ben eneja lema'an tihyé Torat Adonay befija ki beyad jazaká hotsiajá Adonay mimitsráyim. Veshamartá et-hajuká  hazot lemó-adah miyamim yamima.

Vehayá ki-yebiajá Adonay el-eretz hakena'aní kaasher nishbá lejá velaaboteja, untanah laj. Veha´abartá jol péter-réjem LAdonay vejol-péter shéguer behemá asher yihyé lejá hazejarim Ladonay. Vejol péter hamor tifdé besé, veim lo tifdé va'araftó vejol bejor adam bebaneja tifdé. Vehayá kiyishalejá binjá majar lemor mazot veanartá elav bejózek yad hotzianu Adonay mimitsrayim mibet abadim. Vayhi ki-hikshá faró leshalejenu vayaharog Adonay kol-bejor beeretz mistsráyim mibejor adam ve'ad bejor  behemá, al ken  aní zobeaj LAdonay kol-péter réjem hazejarim vejol-bejor banay efdé.  Vehayá leot 'al yadejá ultotafot ben 'eneja ki bejózek yad hotsianu Adonay mimitsráyim.

Cuando la persona entra al Bet Hakenéset (sinagoga)  llevando puestos el talit y los tefilin deberá pararse en la puerta y decir:

Vaani beroj jasdejá abó beteja, eshtajavé el hejal kodshejá beyirateja.

Mientras está entrando (con talit y tefilin puestos) deberá decir:

Adonay tzebaot ´lmanu misgab lanu Elohé Ya´akob sela. Adonay tzebaot ashré adam botéaj baj. Adonay hoshi´a hamélej ya´aenu beyom kor´enu.

El siguiente extracto del libro de Shemuel 1, 2: 1-36, sirve de introducción al rezo matutino:

Vatitpalel Janáh vatomar alats libí ba'Adonay ramah karní ba'Adonay rajav pi al-oyevay ki samajti bishu'ateja. En-kadosh ka'Adonay ki en bilteja ve'en tsur ke'Elohenu.Al-tarbú tedabrú gevoháh gevoháh yetsé atak mipijem ki El de'ot Adonay veló nitkenu alilot. Keshet giborim jatim venijshalim azru jáyil. Sve'im baléjem niskarú ur'evim jadelu ad-akarah yaledáh shiv'áh verabat banim umlalah. Adonay memit umejayéh morid she'ol vaya'al. Adonay morish uma'ashir mashpil af-meromem. Mekim me'afar dal me'ashpot yarim ebyón lehoshiv im-nedivim vejisé javod yanjilem ki l'Adonay metsuke érets vayashet alehem tevel. Raglé jasidav yishmor uresha'im bajóshej yidamu ki-lo bejoaj yigbar-ish. Adonay yejatu merivav alav bashamáyim yar'em Adonay yadín afsé-arets veyitén-oz lemalkó veyarem keren meshijó. Atohi kemá  rabrebin, vetimhohi kemá tekifín, maljutéh maljut 'alam, vesholtaneh 'im-dar  vedar. Vaanajnu 'amejá vetsón  mar'iteja, nodé lejá le'olam ledor vador, nesaper tehilateja. Ereb vabóker vetsahoráyim asija veehemé, vayishmá'  kolí. Berón -yajad  kojbé  bokér, vayari'u  kol bené Elohim. Lo-irá meribebot  'am,  asher sabib shatu 'alay. Vaaní Badonay atsapé ojila LElohe yish'í yishma'eni Elohay. (En Shabat y festividades no se dice: Al tismeji oyabti li ki nafalti kamti kihesheb bajóshej Adonay or li) Ki-lejá Adonay hojalti, atá  ta'ané Adonay Elohay. Raglí  'amedá bemishor, bemakhelim abarej Adonay.

Antes de comenzar los rezos es recomendable hacer la declaración siguiente

Leshem yijud kudshá  berij hu ushjinté bidjilú urjimú  urjimú udjilú leyajadá shem yod ke vav ke  beyijudá shelim beshem kol Yisrael, hiné anajnu baim lehitpalel tefilat shajarit shetikén Abraham abinu alav hashalom im kol hamitsvot hakelulot bah letakén et shorshah bemakom elyón  la'asot nájat rúaj leyotsrenu  vela'asot  retsón  borenu,  vehi  nó'am Adonay  Elohenu alenu  uma'asé yadenu konená alenu uma'asé yadenu konenehu.

Hareni mekabel alay mitzvat asé shel veahabtá lere´ajá kamoja. Vahareni oheb et kol ejad mibené Yisrael kenafshi um'odí. Vahareni mezamén pe shel lehitpalel  lifné mélej maljé hamelajim hakadosh Baruj  hu.

Elohenu  vElohé abotenu zojrenu bezijrón tob milefaneja ufokdenu bifkudat yeshu'á  verajamim mishemé shemé kédem, uzjor lanu Adonay Elohenu ahabat hakadmonim Abraham, Yitzjak veYisrael abadeja, et aberit veet hajésed veet hashebu'á shenishbat'a  leAbraham abinu behar amoriyá. Veet ha'akedá  she'akad et Yitzjak benó al gabé  hamizbéaj kakatub betorataj.

 

LA AKEDÁ

 

El siguiente extracto del libro de Bereshit habla sobre la dedicación total a

Dios ejemplificada por Abraham, quien estuvo dispuesto a sacrificar a su hijo

Itzjak para cumplir la voluntad de Dios

Vayhi ajar hadebarim haele VehaElohim nisá et-Abraham, vayómer elav Abraham vayómer hineni: vayómer kaj-na  et-binjá et-yejidejá asher ahabta et. Yiztjak velej-lejá  el-eretz Hamoriyá. Veha'alehu  sham le'olá  al ajad heharim asher omar eleja. Vayashkem  Abraham babóker veyajabosh  et-jamoró  vayikaj et-shené ne'arav itó  veet  Yitzjak benó. Vaybaká atsé olá  vaye'kom vayélej et-hamakom asher-amar lo HaElohim. Bayom hashelishi vayisá Abraham et-enav  vayar et-hamakom merajok: vayomer Abraham  el-ne'arav  shebúlajem  po im-hajamor vaani vehaná'ar  nelejá  ad-ko. Veyishtajevé venashuba alejem: vayikaj Abraham et-atsé  ah'olá vayasém al-Yitzjak benó vayhikaj beyadó et-haesh  veet-hamaajélet. Vayelejú shenehem yajdav: vayomer Yistzjak el-Abraham  abiv vayomer  abu vayomer hineni bení, Vayómer hiné haesh veha'etsim veayé hasé  le'olá: vayómer Abraham Elohim yiré-lo  hasé le'olá beni vayelejú shenehem yajdav: vayabou el hamakom asher ámar lo HaElohim vayiben sham Abraham  et-hamizbéaj  vaya'aroj  et-ha'etsim. Vaya'akod  et-Yiszjak benó vayásem otó al-hamitzbéaj  mima'al  la'etsim:  vafishlaj Abraham et-yadó vayikaj et hamaajélet, lishjot  et-benó: vayikrá elav malaj  Adonay  min -hashamáyim  Vayómer Abraham Abraham. Vayómer hineni: vayómer al tishlaj yadejá el  haná'ar  veal-ta'ás lo meumá. Ki atá yada'ti  ki  yeré  Elohim  atá  velo-jasajta  et-binjá  et-yejidejá mimrni: vayisá Abraham et-enav vayar vehine-áyil  ajar  neejaz basejab bekarnav. Vayélej  Abraham vayikaj et-haáyil  vaya'alehu  le'olá tájat benó: vayikrá Abraham shem-hamakom  hahú Adonay Yiré, asher yeamer hayom behar  Adonay yearé: vayikrá malaj Adonay el Abraham, shenit min-hashamáyim vayó-mer bi nishba'ti  neum-Adonay ki  ya'an asher asita  et-hadabar hazé veló jasajta et-binjá  et-jejidejá:  ki barej abarejejá veharbá arbé et  zar'ajá kejojebé  hashamáyim bejajol asher  alsefat hayam.  Veyirash  zar'a-já  et shá'ar oyebav: behitbarejú bezar'ajá  kol goyé  haaretz,  e'keb  asher shama'ta bekoli: vayáshob  Abraham el-ne'erav  vaykumu vayelejú yajdav el-beer shaba. Vayésheb Abraham bib-er shaba.

Vashajat otó al yérej hamizbéaj tsafona lifné Adonay, vezarekí bene Aharón hakohanim et-damó al hamizbéaj sabib.

Yahi ratzón milefaneja Adonay Helohenu vElohre abotenu shetitmalé rajamim alenu, ubjén berob rajameja tizkor lanu akedató  shel Yitzjak  abinu ben Ahraham abinu alav hashalom, keilu efró tsabur umunaj al gabé hamizbéaj , vetabit  veefró lerajem alenu ulbatel me'alenu kol guezerot kashot vera'ot, utzakenu lajazor bitshuba shelemá lefaneja, vetatsilenu miyétser hará umikol jet ve'avón, vetaarik yamenu betob  ushnotenu  bene'imim.

Ribonó shel olam kemó shekebash Abraham abinu et rajamav la'asot retzonejá belebab shalem, ken yijbeshú ramajeja et ka'aseja, veyigolu rajameja al midoteja vetitnaheg imanu Adonay Elohenu bemidat hajésed ubmidat harajamim. Vetikanés lanu lifnim mishurat hadín. Ubtubejá hagadol yashub jarón apaj.  Me'amaj  ume'iraj  umeartsaj umijanalataj, vekayem lanu Adonay Elohenu et-hadabar shehibtajtanu betorataj al yedé Moshe abdaj kaamur: vezajarti et-beriti Ya'akob , veaf  et- beriti  Yitzjak  veaf et-beriti Abraham ezkor vehaaretz ezkor: veneemar veaf gam-zot  bihyotam beeretz oybehem lo meastin veló  gue'altim lejalotam lehafer beruti itam, ki ani Adonay Elohejem: vezajarti lahem berit rishonim, asher hotseti-otam meeretz mitsráyim le'ené hagoyim lihyot lahem LElohim ani Adonay: veneemar leshab Adonay Eloheja et shebutejá  verijameja, veshab vekibetsjá verijameja, veshab vekibestja mikol ha´amim asher hefitsejá Adinay Eloheja shama: im yihyé nidajajá  biktsé hashamáyim. Misham yakabetsjá Adonay Eloheja imisham yikajeja: vehebiajá Adonay Eloheja el-aaretz  asher yareshi aboteja virishtah, vehetibejá behirbejá mehaboteja: veneemar al yedé  nebieja Adonay jonenu lejá kivinu, heyé zero´am labekarim af  yeshu´atenu be´et tsará : veneemar ve'et tsará hi leYa'akob umimena yivashea: veneemar bejol  tsaratam  lo tsar umalaj panav  hoshi'am beahabató ubjemlató  hu guealam.  Vaynatelem vaynaseem kol yemé olam: veneemar mi El kamoja, nosé avón, ve'ober al-pesha, lisherit najalató lo-hejezik la'ad apó, ki jaféts jésed hu: yashub verajamenu, yikbosh avonotenu  vetashlij bimtsulot yam kol-jatotam: titén emet  leÝa'akob, jésed leAbraham, asher nishba'ta  laabotenu mime kédem: veneemar vahabiotim el har koshí vesimajtim bebet tefilatí olotehem vezibjehem lerat'zón al mizbejí, mi beti bet tefilá yikare lejól-ha'amim.

A continuación se recita el siguiente extracto

talmúdico que contiene enseńanzas éticas

 

Elu debarim sheén lahém shi'ur: hapeá behabikurim vehareayón ugmilut jadadim vetalmud torá:  elu debarim sheadam osé otam ojel miperotehem ba'olam azé vehakeren kayémet lo le'olam habá. Veelu hen, kibud ab veem. Ugmilut jasadim, ubikur jolím. Vehajnasat orjim. Vehashkamat bet hakéneset, vehabaat shalom ben adam lajaberó, ubén ish leishtó , vetalmud torá kenégued kulam.

Los siguientes textos –que enfatizan la fragilidad e imperfección

humasas  frente a la infinitud y perfección divinas- culminan en

la más esencial declaración de fe judía. El Shemá Yisrael.

 

Le'olam yehé adam yeré shamáyim beséter kabagaluy, umodé al  haemet vedober emet bilbabó, veyashkim veyomar ribón  ha'olamim veadone haadonim, lo al  tsidkotenu anajnu mapilim tajanunenu lefaneja,  ki al rajameja harabim. Adonay shema'a, Adonay selaja, Adonay hakshiba ve'asé al teajar, lema'anjá  Elohay ki shimja  nikrá  al-irejá  ve'al  ameja: ma anajnu, ma jayenu, ma jasdenu, ma tsidkotenu, ma kojenu,  ma gueburatenu, ma nomar lefaneja Adonay Eloheno Velohé abotenu, alo kol haguiboim  keayim lefaneja venshe hashem keló hayú, vejajamim keblí madá, unbonim keblí haskel, ki jol-ma'asenu tohu, vimé jayenu  hébel lefaneja, umotar haadam min habehema ayin, ki hakol habel, lebad haneshamá hatehorá, shehí  atidá kitén din vejeshbón lifné jisé jebodeja. Vejol hagoyim keayin negdeja, sheneemar: hen goyim kemar midelí, ujshájak moznáyim nejshabu, hen  iyim kadak yitol; abal anajnu amejá bené beriteja, bené  Ab raham ohabeja shenishba'ta lo bahar hamoriyá, zerá Yitzjak  akedeja  shene'ekad  al gabé hamizéaj  adat Ya´akob binjá bejoreja  shemeshabatejá  sheahabta otó un isimjatejá shesamajta bo karata otó Yisrael vishurun.

Lefijaj anajnu jayabim leodot laj, ulshabejaj ulfaaraj ulromemaj velitén shir shébaj vehodaá  leshimjá hagadol, vejayamim anajnu lomar lefaneja shirá vejol yom tamid, ashrenu, ma tob jelkenu, umá na'im goralenu, umá yafa meod yeshartenu. Akasrenu, kesheanajnu  mashkimim   uma'aribim  bebaté midrashit, umyajadim shimjá bejol yom tamid omrim pa'amáyim beahabá:

Shemá Yisrael, Adonay Elohenu, Adonay Ejad

Baruj shem kebod maljutó le'olam  va'ed.

Atá hu ejad kódem shabarata ha'olam, veatá hu ejad lejaar shebarata  ha'olam. Atá hu el  ba'olam  hazé. Veatá hu   ba'olam habá.  Veatá hu ushnoteja lo yhitamu, kadesh shemaj  be ólamaj al am mekadeshe shemeja, ubishu'ateja  malkenu tarum vetagbiah karnenu, vetoshi'enu bekarob lema'an shemeja. Baruj   amekadesh shemó barabim.

Atá hu Adonay HaElohim bashamáyim mima'al ve'al haaretz mitájat bishmé hashamáyim ha'elyonim vehatajtonim, atá hu rishón  vedata hu ajarón  umibal'adeja  en Elohim. Kabéts nefutsot koveja mearba kanfot haaretz yakiru veyede'ú jol-baé olam, ki atá-hu HaElohim labadejá lejol mamlejot haaretz atá asita et hashamáyim veet-haaretz, et hayam veet kol-asher-bam, umí  bejol-ma'asé yadeja ba'elyonim ubatajtonim sheyomar laj  ma-ta asé  umá-tifal. Abinu shebas shamáyim jay vekayamásé imanu jésed  ba'abur kebod shimjá hagadol haguibor vehanorá senikrá alenu, vekayem  lanu Adonay Elohenu  et hadabar  sheibtajtanu  al- yedé  Tsefanyía jozaj, kaamur:  ba'ét  hahi abi etjem, uba'et  kebetsi etjem,  ki-eten etjem leshém  velithilá bejol amé  haaretz, beshubi  et-shebutejem le'enejem, amar Adonay.

Luego se recita un extracto de la Torá que habla acerca de

la ascensión continua (Tamid) que era ofrecida en el

Templo mańana y tarde, precedida por la siguiente plegaria:

 

Yahi ratsón milefaneja Adonay Elohenu Velohé abotenu sheterajem alenu vetimjol lanu et kol  jatotenu utjaper lanu el kol avonotenu vetimjol  veislaj lejol pesha'enu, veshetibné bet hamikdash bimherá beyamenu, venakrib lefaneja korbán hatamid  sheyejaper  ba'adenu, kemó shekatbta  alenu betorataj  al-yedé Moshé  abdaj  kaamur.

LA OFRENDA CONTINUA ( TAMID )

Vaydaber Adonay el-Moshe lemor: tsav et-bené Yisrael veamartá alehem, et-korbani lajmi leishay réaj  nijojí  tishmeru lehakrib li bemo'adó: veamarta lahem ze haishé asher takribu Ladonay kebasim bene-shaná  temimim shenáyim  layom ola tamid: et-hakebes ejad ta'asé babóker, veet hakebes hasheni  ta'asé  ben ha'arbáyim: va'asirit haefá solet leminjá, belulá beshemen katit  rebi'it hahín: olat tamid, ha'asuyá behat Sinay leréaj nijóaj ishé LAdonay: veniskó rebi'it hahin  lakebes haejad, bakodesh hasej nésej  shear LAdonay: veet hakebes hasheni ta'asé ben ha'arbáyim, kaminjat habóker ujn iskó ta'asé ishé  réaj nijóaj LAdonay.

El siguiente extracto de la Torá trata acerca del sahumerio ( Ketóret )

que era ofrecido en el Templo en el altar interior. Se acostumbra a

recitarlo tres veces: antes y después de la amidá de Shajrit, y antes de la

amidá de Minjá.

 

EL SAHUMERIO ( KETÓRET )

Atá hu Adonay Elohenu shehiktiru abotenu lefaneja et ketóret hasamim bizman shebet hamikdash kayam, kaasher tsivita otam  al-yad Moshé nebiaj kakatub betorataj

Vayómer Adonay el-Moshé kaj-lejá samim nataf ushjélet vejelbená samim ulboná zaká, bad bebad yihyé: ve'asita otah  ketóret rókaj ma'asé rokéaj, memulaj tahor kódesh: veshajaktá mimena hadek venatatá mimena lifné ha'edut  beóhel  mo'ed asher  iva'ed lejá  shama, kódesh kadashim tihyé lajem: veneemar vehiktir alav harón ketóret samim, babóker babóker behetibó et-anerot yaktirena: ubha'alot Aharón et-hanerot ben ha'arbáyim yaktirena, ketóret tamid lifné Adonay ledorotejem. 

A continuación se recita una selección de textos talmúdicos que tratan

 acerca de las leyes que regulaban la fabricación del Ketóret.

 

Talmud Ketirot 6Ş; Yerushalmi Yoma 4 : 5

Tanú rabanán pitum haketóret kétsad, shelosh meot veshishim vejamsiha keminyan yemot hajamá, mané bejol yom, majashistó babóker umajashistó ba'éreb, ushioshá manim yeterim, shemehem majnis kohén gadol venotel mehem meló jofnav veyon hakipurim umajazirán lemajtéshet be'ereb yom hakipurim, kedé lakayem mitsvat daká min hadaká veajad'asar samanim hayú bah, veelu hen: ( se recomienda enumerarla con los dedos)   1) hatsori, 2) vehatsiporen, 3) behajelbená, 4) vehaleboná, , mishkan shib'im shib'in mané, 5) mor, 6) uksi'á, 7) veshibólet nerd, 8) vejarkom,  mishkal shishá asar shishá  mané, 9) hakosht shenem asar, 10) kilufa sheloshá, 11) kinamón tishá. borit karshiná tishá kabin, yen kafrisin seín  telat vekabin telatá, veím lo matsá yen kafrisín, mebí jamar jivar atik , melaj sedomit roba, ma'alé ashán kol shehú. Ribi Natán jalablí omer: af kipat hayardén kol shehí, im natám bah debash pesalah, veím jiser ajat mikol shemamaneha jayab mitá.

Rabn Shim'ón ben Gamliel omer: hatsorí eno ela sheraf hanotef  me'atse  aketaf, borit karshiná lemá hi baá, kedé leshapot  bah et hatsiporen, kedé shetehé naá yen kafrisin lemá uh ba, kedé lishrot  bo et hatsipren, kedé shetehé azá, vehaló me ragláyim yafin lah, ela sheén majnisín me ragláyim bamikdash mipené hakabod.

Tania ribi Natán omer: keshehú shojek omer: hadek heteb. Etheb hadek. Mipené sheakol yafé labesamim, pitemah lajatsaín kesherá, leshalish ulrabia lo shamanu, amar ribí Yehudá: ze hakelal: en kemidatah, kesherá lajatsain, veim jiser ajat mikol samamaneha, jayab mitá.

Tané bar Kapará: ajat leshisim o leshb'im shaná hayetá baá shel shiráyim lajatsaín. Ve'od tené bar kapará; ilú ayá notén bah kortob shel debash, en adam yajol la amod mipené rejah, velama en  me'arebin bah debash, mipené shehatorá amerá; ki jol seor vejol debash lo taktiru mimenu eshé LAdonay; Adonay Tzebaot ´imanu misgav-lanu Elohé Ya´akob sela; Adonay Tzebaot ashtré adam botéaj baj; Adonay hoshi´a,  hamélej ya´anenu beyom-korenu;  ve´areba  Ladonay minjat yehudá virushaláyim kimé ´olam ujshanim kadmoniyot:

Acto seguido se lee el siguiente texto que contiene una descripción

detallada del orden que seguia el servicio de ofrendas en el Templo.

 

Abayé havá  mesader séder  hama'arajá mishemá digmará vealiba deabá shaúl;  ma'arajá guedolá kodémet  lema'arajá  sheniyá shel ketóret kodémet vesidur shené gueziré etsim, vesidur shené guezirpe  etsim kodem ledishún mizbéaj hapenimi vedishún mizbéaj  hapenimi kodem lahatabat  jamesh nerot, vehatabat sheté nerot kodémet liktóret, uktóret leebarim, veebarim leminjá, uminjá lejabitín, vejabitín linsajín, unsajín lemusafín kodmin letamid shel  ben  ha'arbáyim, sheneemar; ve'araj aleha  ha'ola vehiktir aleha jelbé hashelanim; aleha, hashlem kol hakorbanot kulam.

Ana, bejóaj guedulat yeminejá, tatir  tserurá. Kabel rinat amejá, saguebenu, taharenu, norá. Na guibor, doreshé yijudeja, kebabat shomrem. Barejem, taharem, rajamé tsidkatejá temid gomlem.  Jasim kadosh, berob tubejá nahel  adatejá. Yajid gueé, le'ameja pené, zojeré kedushateja.  Shav´atenu kabel ushmá   tsa'akatenu, yodea ta'alumot.

Recitar la siguiente frase en voz baja:

Baruj shem kebod maljutó le'olam va'ed.

Ribón ha'olamim, atá tsivitanu  lehakrib korbán hatamid bemo'adó, velihiyot kohanim  ba'abodatam, ulviyim bedujanam, veYisrael  bema'amadam. Ve'atá  ba'avonotenu jareb bet hamikdash, ubatal hatamid, veén lanu lo johén  ba'abodató, veló levi bedujanó, veló Yisrael  bema'amadó, veatá amarta; unshalemá farim safatenu.

Lajén yahi ratsón  milefaneja Adonay Elohenu vElohé abotenu sheyehé síaj siftotenu ze jashub umkulal umrutsé lefaneja kailu hikrabnu korbán hatamid bemo'adó, ve'amadnu al  ma'amado, kemó sheneemar, unshalemá farim sefatenu,  veneemar: veshajat otó al yérej  hamizbéaj tsafona lifné Adonay vezarekú bené  Aharón hakoanim et-damó al-hamizbéaj sabib ; veneemar; zot hatorá la olá, leminjá velajatat velaasham velamiluim ulzébaj hashelamim.

Luego se lee la siguiente Mishná –cuyo tema es la descripción de los

lugares del Templo donde se ofrecían las ofrendas – para cumplir

la obligación diaria de estudiar una parte de la Mishná.

Mishná, Zebajim cap. 5

 

Ezehú mekomán shel zebajim; kodshé kadashim shejitatán batsafón, par  vesa'ir shel yom hapipurim shejitatán batsafón, vekibul damán bijlé sharet batsafón, vedamán  ta'ún  hazayá al ben habadim ve'al haparójet ve'al  mizbaj  hazahab, mataná ajat mehén  me'akébet, shiyeré hadam hayá shofej al yesod ma'arabi shel mizbéaj hajitsón, im lo natán lo ikeb; parim hanisrafim us'irim hanisrafim shejitatán batsafón, vekibul damán dijlé sharet batsafón, vedamán ta'ún haayá  al haparójet ve'al mizbaj hazahab, mataná ajat mehén me'akébet, shiyeré hadam hayá shofej al yesod  ma'arabi shle mizbéaj hajitson, im lo natán lo ikeb, elu vaelu nisrafin bebet hadehsen, jatot hatsibuir vehayajid, elu hen jatot hatsibur se'iré rashé jodashim veshel  mo'adot, shejitatán batsafón, vekibul damán bijlé sharet batsafón. Vedamán  ta'ún arba matanot al arbá ketanot, ketsad, alá bakédesh, ufaná lasobeb, ubá lo lekeren deromit mizrajit, mizrajit tsefonit, tsefonit ma'arabit, ma'arabit deromit,

shiyeré  hadam hayá shofej al yesod haderomí, veneejalin lifnim min  hakela´im, lezijré jehuná, bejol maajal, leyom valila ´ad jajsot; ha´olá  kódesh kadashim, shejitatah batsafón, bekibul damah bijlé sharet batsafón, vedamah  ta´ún sheté matanot shehén arbá´, ut´uná hefshet venitúaj vejalil laishim; zibjé shalmé tsibur vaashamot, elu hen ashamot asham guezelot asham me´ilot, asham shifjá jarufá , asham  nazir, asham metsorá, asham taluy, shejitatán batsafón,  vekibul demán  bijlé sharet batsafón vedamán  ta´ún sheté matanot shehén  arbá´, veneejalin lifnim min  hakela´im,  lezijré jehuná, bejol maajal, leyom valaila ´ad  jatsot;  hatodá veel nazir kadashim kalim, shejitatán bejolmakom ba´azará, vedamán  ta´ún  sheté matanot shehén arbá´, veneejalin bejol ha´ir, bejol adam, bejol maajal, leyom valaila ´ad jatsot, hamuram mehem kayotsé bahém, ela shehamuram neejal lakohanim linshehem velibnehem ul´abdehem; shelamim kadishim kalim, shejitatán bejol makóm ba´azará, vedamán  ta´ún sheté matanot shehén arbá´, veneejalin bejol  ha´ir, lejol adam, bejol maajal, lishné yamim velaila ejad. Hamuram mehen kayotsé b ahem, ela shehamuram neejal lakohanimlinshehem velibnehem ul´abdehem; habejor vehama´aser vehapésaj kadashim laim, shejitatán bejol Mkom ba´azará, vedamán  ta´ún  mataná ejat, ubilbad sheyitén kenégued hayesod. Shiná baajilatán, habejor neejal lajohanim, vehama´aser lejol adam, beneejalin bejol  ha´ir, bejor maalaj, lishné yamim velaila ejad. Hapésaj enó neejal ela balaila, veenó neejal  ela´al jatsot, veenó neejal ela limnuyav, veenó neejal ela tsali.

El siguiente texto es la selección talmúdica que se lee todos los días.

Este texto fué seleccionado porque enumera y describe las reglas de

interpretación utilizadas para la explicación y análisos del texto de laTorá.

 

Ribí Ishmael omer, bishlosh ´esré midot hatorá nidréshet: 1) Mikal bajómer. 2) Miguezerá shavá. 3) Mibinyán ab vejatub ejad umibinyán ab ushné jetubim. 4) Mikeal ufrat. 5) Miperat ujlal. 6) Kelal ufrat ujlal e atá dan ela ka´én haperat. 7) Mikelal  shehú

tsarij lifrat imiperat shehú tsarij lijlal. 8) Vejol dabar sehayá bijlal veyatsá min hakelal lelamed, lo lelamed ´al ´atsmó yatsá ela lelamed ´al hakelal kuló yatsá. 9) Vejol dabar shehayá bijlal veyatsá lit´ón ta´ún ajer shehú jeinianó, yatsá lehakel veló lehajmir. 10) Vejol dabar sehayá bijlal veytsá lit´ón  ta´ún ajer sheló jeinianó, yatsá lehakel ulhajmir. 11)Bejol dabar shenayá bijlal veyatsá lidón bedaba jadash e atá yajol lehajaziró lijlaló ´ad sheyajazirenu hakatub  lijlaló beferush. 12) Vedabar halamed me´inianó vedabar halamed misofó. 13)  Veján shené jetubim hamajjishim ze et ze ´ad sheyabó hakatub ashelishi veyajria´ benehem.

El siguiente texto de Pirké Abot 5:20 enumera las cualidades éticas

de carácter que un judío de poseer para perfeccionar su propia

personalidad y su servuicio a Dios.

 

Yehuda ben temá omer: hevé ´az kanamer, vekal kanésher. Verats katsebi, veguibor kaari, la´asot retsón abija shebashamáyim, hu ayá omer; ´az panim leguehinam, ubóshet panim legan ´éden.

Yehi ratsón milefaneja Adonay Elohenu vElohé abotenu, shetibné bet hamikdash bimherá veyamenu, vetén jelkenu betorataj,  la´asot  juké retsonaj  ul´oldaj belebab shalem.

A continuación se recita el Kadish Al Yisrael. Este Kadish es recitado por la

congregación al concluir el estudio de algún tema de la Torá, y también sirve

como introducción  al servicio del rezo propiamente dicho. Es recitado por los

huérfanos o las personas que están en duelo. La congregación deberá

responder en los lugares donde se indica. En todos los Kadishim, cuando se

responda:”Amén. Yehé shemé rabá – Amén. Que su gran Nombre sea...”, la

congregación deberá responder hasta el final de la frase “daamirán be´alma—

que son dichas en el mundo.”

KADISH ´AL YISRAEL

 

Yitgadal veyikkadash shemeh rabá, ( se responde: Amén ) be´alma di berá  jir´utéh, veyamlij maljuteh veyatsmaj purkaneh vikareb veshijeh ( se responde: Amén ) bejayejón ubyomejón ubjaye dejol bet Yisrael,  ba´agalá  ub izmán karib, veimrú amén.

( Se responde  desde Amén.... hasta... daamirán be´alma.)

Amén yehé shemeh rabá mebaraj  le´alam ul´almé ´almayá.

Yitbaraj, veyishtaba, veyitpaar, veyitromam, veyitnasé, veyi, veyit´alé, veyithalal shemeh dekudshá berij  hu ( se responde:

Amen

le´ela  min kol  birjatá, shireatá, tihbejatá, venejamatá  daamirán  be´alma, veimrú amén ( se responde: Amén ).

Al Yisrael ve´´al rabanán talmidehón ve´al kol talmidé talmidehón, de´askin beoraita kadishtá di beatra hadén vedi bejol atar veatar, yeshé lana ulhón uljón  jiná vejisdá verajamé min kodam maré shemáyá  vear´á, veimrú amén ( se responde: Amén).

Yehé shelamá rabá min shemayá jayim vesabá vishu´á venejamá veshezabá urfuá ugulá uslijá vejapará, verévaj vehatsalá lanu uljol ´amó  Yisrael, veimrú amén. ( se responde: Amen)

Osé shalom bimromav, hu berajamav  ya´asé shalom ´alenu, ve´al  kol  ´amó Yisrael, veimrú amén ( Se responde: Amén ).

A partir de aquí se inicia el  servicio del rezo propiamente dicho. Si la persona no tuvo

tiempo de recitar la serie de textos anteriores sobre las ofrendas, deberá decir las bendiciones

matutinas { bircot hahajar } y luego proseguir el rezo desde aquí.

( Al terminar el rezo deberá recitar lo que ha omitido ).

Dibré ha Yamim I, 16 : 8-36

Hodú LAdonay kir´u bishmó hodl´u ba´amim ´alilotav; shiru lo, zameru-lo, siju  bejol-nifleotav; hithalelú beshem kodshó yismaj leb mebakshé Adonay; dirshú Adonay ve´uzó Bakeshú fanaf tamid; zijru nifleotav asher  ´asá  mofetav umishpete-fihu;  zera´ Yisrael ´abdó bené  Ya´akob  bejirav; hu Adonay Elohenu bejol haaretz mishpatav; zijrú le´olam beritó, dabar tsivá leélef dor, asher karat et-Abraham, ushbu´ató leYitzjak; vaya´amideha leYa´akob lejok  leYisrael  berit ´olam; lemor lejá etén eretz kena´an jébl najalatjem; bihyotejem meté mispar, kim´at  vegarim bah; vaithalejú migoy el goy imimamlajá  el-´am  ajer;  lo-hinlaj leish leoshkam, vayójaj ´alehem melajim: al-tigue´u  bimshijay ubinblay  al-tare´u: shirú  LAdonay kol haaretz, baserú miyom-el-yom yeshuató; saperú bagoim el-kebodó, bejol ha´amim nifleotav: ki gadol Adonay umhulal  me´od,  venorá hu  ´al-kol-Elohim: ki-kol-Elohé ha´amim elilim ( pausa ) VAdonay shamáyim ´asá: hod vehadar lefanav, ´oz vejedvá bimkomó: habú LAdonay Mishmejot ´amim, habú LAdonay kabod  va´oz: habú LAdonay kebod shemó, seú minjá ubou lefanav, hishtajabú LAdonay  behadrat-kódesh : jilu milefanav kol-haaretz , af-tikón tebel bal-timot: yismejú hashamáyim vetaguel haaretz, vayomerú bagoyim Adonay malaj:  yir´am  hayam umloó,  ya´alots hasadé  vejol-asher-bo: az yeranenú  ´atsé   hayá´ar, milifné Adonay, ki-ba lishpot et-haaretz: hodú LAdonay ki tob ki le´olam   jasdó veimrú  hoshi´enu  Elohé  yish´enú, bekabetsenu vehatsilenu  min-hagoyim lehodot leshem kodsheja, lehistabéaj bithilatejá: baruj Adoney Elohé Yisrael min  ha´olam  ve´ad   ha´olam, vayomerú jol ha´am amén, vehalel Ladonay.

Los textos siguientes son una recopilación de versículos biblícos:

Romemú Adonay Elohenu vehishtajavú lahadom raglav, kadosh hu: romemú Adonay Eloheno vehishtajavú lehar kodshó, ki kadosh Adonay Eloheno: vehú rajum yejaper ´avón veló yashjit, vehirbá lehashib apó, veló-ya´ir kol jamató: atá Adonay lo-tijlá rajameja mimeni, jasdejá vaamiteja tamid  yitseruni: zejor rajamejá Adonay vejasadeja ki  me´olam  hemá: tenú ´oz LElohim ´al Yisrael gaavató, ve´uzo bashejakim: norá Elohim mimikdasheja, el Yisrael, hu notén ´oz  veta´atsumot  la´am, baruj Elohim.

El-nekamot Adonay, El nekamot hofia´: hinasé shofet haaretz, hasheb guemul ´al-gueim: LAdonay hayshu´á. ´al-´amejá birjateja sela: Adonay Tzebaot  ´imanu, misgab- lanu Elohe Ya´akob  sela: Adonay Tzebaot, ashre adam botéaj baj: Adonay hoshi´a, hamélej ya´anenu beyom  kor´enu: hoshi´a et-ameja, ubarej et- najalateja, ur´em venaseem ´ad-ha´olam: nafshenu jiketá LAdonay ´ezrenu humaguinenu hu: ki bo yishmaj libenu, ki beshem kodshó batajnu: yehi-jasdejá Adonay ´alenu, kaasher yijalnu laj: har´enu Adonay jasdeja veyesh´aja  titén-lanu: kumá ´ezrata lanu, ufdenu  lema´an jasdeja, anoji Adonay Eloheja, hama´aljá  meertez mitsráyim, harjeb-pija vaamalehu: ashré ha´am shekala lo, ashre ha´am SheAdonay Elohav: vaani bejasdejá, batajti, yaguel libí bish´atejá,  ashirá  LAdonay ki gamal ´alay:

SALMO 30

Aromimjá Adonay ki dilitani, veló-simajta oyebay  li: Adonay  Elohay, shiva´ti eleja vatirpaeni: Adonay he´elita min-sheol nafshí, jiyitani miyardi-bor: zamerú LAdonay jasidav, vehodú lezejer kodshó: ki rega´ beapó jayim birtsonó, ba´éreb yalín beji, velabóker riná: vaan i amarti beshalví, bal-emot le´olam: Adonay birtsonejá  he´emadta, leharerí ´oz histarta faneja hayiti nibhal: eleja Adonay ekrá,  veel-Adonay  etjanán: ma-betsa´ bedami beridti el shájat hayhodeja  ´afar hayaguid amiteja: shemá´-Adonay vejoneni, Adonay heyé ´ozar li: hafajta mispedi lemajol li, pitajta saki, veteazereni simjá: lema´an yezamerjá jabod veló yidom Adonay Elohay le´olam odeka: 

Ponerse de pie y recitar los siguientes versículos que proclaman la soberania

divina sobre este mundo. En los diez días intermedios entre Rosh Hashaná y

Yom Kipur, así como en Hoshana Rabá, agregar las siguientes frases:

Adonay Hu HaElohim

Adonay Hu HaElohim

Adonay Hu HaElohim

Adonay Hu HaElohim

 

Adonay mélej, Adonal malaj,

Adonay yimloj le´olam va´´ed:

Adonay mélej, Adonay malaj,

Adonay yim loj le´olan  va´ed:

Vehayá Adinay lemélej ´al-kol-aaretz, bayón hahú yihyé Adonay ejad ushmó ejad. Hoshi´enu Adonay Elohenu vekabetsenu min hagoyim, lehodot leshem kodsheja, lehishtabéaj bithilateja: baruj Adonay  Elohé Yisrael min ha´olam amén haleluyá: kol haneshamá tehalel yá haleluyá:

SALMO 67

Lamnaséaj mizmor shir. Elohim yejonenu vibarejenu, yaer panav itanu sala. Lada´at baaretz darkeja, bejol goim yeshu´ateja. Yoduja ´amim Elohim, yoduja ´amim kulam. Yismejú viranenú leumim, ki tishpot ´amim mishor, ulumim baaretz tanjem sela. Yoduja ´amim Elohim, yoduja ´amim kulam. Eretz natená yebulah, yevarejenu Elohim Elohenu. Yevaejenu Elohim veyreú otó kol-afse-aretz.

Antes de recitar el siguiente tgexto, tomar los dos tsitsiot de lanteros del Talit; al

Concluirlo, besxarlos y soltarlos. Este texto inicia la parte del rezo llamada:

Pasuké  d´Zimra. Versículos de Alabanza, que concluye con “Yishtabaj Shimja-Que eternamente se alabe Tu Nombre...”. A partir de aquí hasta la conclusión

del rezo de la Amidá está prohibido hacer cualquier interrupción hablada,

excepto para responer a ciertos rezos. Desde el inicio del texto hasta la

primera frase de  bendición, “Baruj Atá Adonay – Bendito eres Tu Eterno...”

está permitido responder a cualquier rezo. Pero si ya se dijo esta frase de

bendición, sólo podrá responxder los cinco “Amén” del Kadish, las dos

primeras resouestas a la Kedusha y al llamado a bendecir a Dios, “Bareju-

Bendigan...”. Asimismo, si la congregación dice Modim d´Rabanam sólo está permitido inclinarse y decir las palabras “Modim abajnu laj – te agradecemos...”. Finalmente,

Mientras se pronuncia la última bendición, “Barul Atá Adona, Mélej – Bendito

Eres Tú, Rey...”, está prohibido interrumpirla para respondcer cualquier rezo.

 

Baruj sheamar vehaya ha´olam barfuj hu, barfuj omer ve´osé, baruj gozer umkayem, baruj ´osé bereshit, baruj merajem ´al haaretz, baruj merajem ´al haberiyot, baruj meshalem sajar tob lireav, baruj jay la´ad vekaym lanétzaj, baruj podé umatsil, baruj shemó, baruj atá Adonay Elohenu mélej ha´olam, haEl, ab harajmán, hemehulal befé ´amo, meshubaj umfoar bilshón jasidav va´abadav, ubshire David ´abdaj nehalelaj Adonay Elohenu bishbajot ubizmirot, ungadelaj un shabejaj unfaaraj venamlijaj venazkir shimjá, málkenu Elohenu, yajid jayha´olamim, mélej meshubaj umfoar ´ade-´ad shemó hagadol. Baruj atá Adonay, mélej mehulal batishbajot.

SALMO 100

Mizmor letodá, harí´u Ladonáy kol-haaretz, ´ibdú et-Adonáy besimjá,  boú lefanáv birnaná, de´ú ki Adonáy hu Elohim, hu ´ásanu veló anájnu, amó betsón mar´itó, bóu she´arav betodá jatserotáv bathilá, hodú lo berejú shemó, ki-tób Adonáy le´olam jasdó, ve´ad-dór vadór emunató.

El siguiente texto contiene una recopilación de versículos bíblicos,

principalmente del libro de Tehilim (Salmos)

Yehí jevod Adonay le´olam, yismaj Adonay bema´asav; yehí shem Adonay meboraj me´atá  ve´ad-´olam:  mimizdraj-shemesh ad meboó, mehulal shem Adonay: rfam ´al kol goyim Adonay, ´al hashamáyim kebodó: Adonay shimja le´olam, Adonay zijrejá ledor-vador: Adonay bashamáyim hejín kisó, umaljutó bakol mashala: yismejú hashamáyim vetaguel haaretz, veyomrú bagoyim Adonay malaj: Adonay mélej, Adonay malaj, Adonay yimloj le´olam va´ed:

Adonay mélej  ´olam va´ed, abedú goyim meartsó Adonay hefir ´atsatgoyim, hení majshabot ´amim: rabot majshabot beleb ish, va´atsat Adonay hi takún: ´atsat Adonay le´olam ´atsat Adonay le´olam  ta´amod, majshebot libó ledor vador: ki hu amar vayehi, hu tsivá  vaya´amod: ki bajar Adonay betsiyón, ivah lemosahab lo: ki ya´akob bajar lo yah, Yisrael lisgulató: ki  lo-yitosh Adonay ´amó, venajalató lo  ya´azob: vehú rajum, yejaper ´ávón veló  yashjit, vehirbá leashib apó,  veló-ya´ir  kol  jamat: Adonay hoshi´a. amélej  hamélej   ya´anenu beyom kor:enu.

A continuación se recita el Salmo 145. Este salmo es recitado tres veces por día.

Su recitación es precedida por por dos cersículos de otros salmos (84:5 y 144:15).

Es porque estos dos versículos continene la palabra Ashré que la recitación de

este salmo es comunmente con ocida como la recitación de Ashré. Hay que recitar

con especial conentración la frase “Poteaj et yadeja umasbia´ lejol-jay ratsón

--Tú abres Tu mano y satisfaces los deseos de todo ser vivo”, ya que esta frase

constituye una expresión de alabanza a Dios por sustentar el mundo y en él se

encierra el secreto de las prosperidad materal del ser humano.

Ashré yoshebé betgeja ´od  yehaleluja sela: ashré ha´am shekaja ló  ashré ha´am SheAdonay Elohav:

SALMO 145

Tehilá leDavid aromimjá Elohay hamélej, veabarejá shimjá le´olam  va´ed: bejol-yom abarejeka, vaahalelá shimjá le´olam va´ed gadol Adonay umhulal meod, veligdulató en jéker: dor ledor yeshabaj  ma´aseja, ugburoteja yaguidu: hadar kebod hodeja, vidibré nifleoteja asija:  ve´ezus  noroteja ńomeru, ugdulatejá asaperena:  zéjer rab-tubejá  yabl´u vetsidkatejá

yeranenú,  janún verajúm Adonay, eréj apáyim ugdol-jaséd: tob-Adonay lakol, verajamav ´al-kol-ma´asav: yoduja Adonay kol-ma´aseja, vajasideja yebarejuja: kebod  maljutejá yomeru, ugburatejá yedaberu: lehodia´ libné haadam gueburotav, ujbod hadar maljutó: maljutejá maljut kol ´olamim, umemshaltejá bejol-dor vador: somej Adonay lejol-hanofelim, vezokef lejol-hakefufim: ´ene-jol eleja yesaberu, veatá notén –lahem  et-ojlam be´itó ( recitar esta frase con especial concentración : ) potéaj et yadeja, umasbi´a lejol-jay ratsón; tzadik Adonal bejol-derajav vejasid  bejol-ma´asav: karob Adonay lejol.koreav. lejol asher yikrauhu beemet: retsón-yereav ya´asé, veet shav´atam yishma´ veyoshi´ém: shomer Adonay et-kol-ohabav , veet kol harsha´im yashmid: tehilat Adonay yedaber pi vibarej kol-basar shem kodshó  le´olam va´ed: vaanajnu nebarej  Yah me´atá ve´ad-´olam haleluyá.

Los seis salmos finales del libro de Tehilim (comenzando por el salmo anterior,

Salmos 145-150) constituyen la esencia misma de Pesuké d´Zimrá, Aparte del

Salmo 145, si por algun motivo la persona llegó tarde al rezo y no tiene tiempo

de recitarlos todos según el orden en que aparecen, deberá seguir el siguiente

ordén de prioridad: Salmos 150, 148, 146, 147 y 149 ( al terminar el rezo,

deberá recitar los textos que haya omitido.

 

SALMO 146

Haleluya haleli nafshi et-Adonay: ahalelá  Adonay bajayay, azamerá Lelohay be´odi: al-tibtejú bindibim, bebén adam sheén  lo  teshu´á:  tetsé rujó  yashub leadmató, bayóm hahú abedú ´eshtonotav: ashré sheel  Ya´akob  be´ezró, sibró ´al-Adonay Elohav: ´osé shamáyim vaaretz, et-hayam veet-kol-asher-bam, hashomer emet le´olam: osé mishpat  la´ashukim, notén léjem lar´ebim, Adonay matir asurim: Adonay pokéaj ´ivrim, Adonay zokef kefufim, Adonay oheb tzadikum: Adonay shomer et-guerim, yatom vealmaná  ye´oded, vedérej  resha´im  ye´avet: yimloj Adonay le´olam, Eloháyij tsiyon ledor vador haleluyá.

SALMO 147

Haleluyá, ki-tob  zamerá Elohenu, ki-na´im navá tehilá: boné Yerushálayim Adonay, nidjé Yisrael yejanés arofé lishburé leb, umjabesh le´atsebotam: moné mispar lakojabim, lejulan shemot yikrá: gadol adonenu verab-kóaj, litbunató en mispar: me´oded ´anavim Adonay, mashpil  resha´im ´ade-aretz: enú LAdonay betodá, zamerú LElohenu bejinor hamjasé shamáyim  be´abim, hamejin laaretz matar, hamatsmiaj harim jatsir, notén libhemá lajhmá, libné ´oreb asher yikrau: lo bigburat hasús yejpáts, lo beshoké haish yirtsé: rotse Adonay et-yereav, et-hamyajalim lejasdó: shabeji Yerushaláyim et-Adonay, haleli Eloháyij tsiyón: ki-jizjak berijé Shearáyij, benaj benáyil  bekirbej: hasam guebulej shalom, jéleb jitin yasbi´ej: asholeaj imrató aretz, ´ad-meherá  yarúts debaró: hanotén shelég katsámer, kefor kaéfer yafazer: mashlij karjó jefitim, lifné karató mi  ya´amod: yishiaj debaró veyamsem, yasheb rujó yizelú-mayim: maguid debarav  leYa´akob, jukav umishpatav leYisrael: lo ´asa jen lejol goy, umishpatim bal-yeda´úm, haleluyá.

SALMO 148

Haleluyá, halelú Adonay minhashmayím halelúhu bameromim: haleluhu kol malajav, haleluhu kol-tsebaav; heleluhu shémesh veyaréaj, haleluhu kol-kojbe or: haleluhu shemé hashamáyim vehamáyim asher me´al hashamáyim: yahalelu et-shem Adonay, ki hu  tsivá venibrau. Vay´amidem la´ad  le´olam, jok-natán veló  ya´abor: halelu et-Adonay min  haaretz, taninim vejol-tehomot: esh ubarad shéleg vekitor, ruáj  se´ará osá deberó: hearim  vejol-gueba´ot, ´ets perí bejol-arazim: hajayá  bejol.behemá, remes vetsipor kanaf: malje-erets vejol-leumim, sarim vejol-shofte aretz: bajurim vegam-betulot, zekeniím ´im-ne´arim: yahalelú et shem Adonay ki nisgab shemó lebadó, hodó ´al-eretz veshamáyim: vayárem keren  le´amó, tehilá lejol jasidav libné Yisrael ´am kerobó haleluyá:

SALMO 149

Haleluyá shiru LAdonay shir jadash, tehilató bikhal jasidim: yishmaj Yisrael be´osav, bené-tsiyon yaguilu bemalkam: yahalelú shemó bemajol, betof bejinor yezamerú-lo:  ki-rotsé Adonay be´amó, yefaer ´anavim bishurá: ya´lezú jasidim bejabod; yeranenú ´al-mishkebotam: romemot el bigroman, vejéreb pifiyot beyadam: la´asot nekamá bagoyim, tojejot balumim: lesor maljehem bezikim, venijbe-dehem bejablé marzel: la´asot bahem mishpat katub, hadar hu lejol jasidav haleluyá:

SALMO 150

Haleluyá halelu-El bekodshó. Haleluhu birkia´ uzó: haleluhu bigburotav, haleluhu kerob gudló: haleluhu beteka´ shofar, halelluhu benebel vejinor: haleluhu betof umajol, haleluhu meminim ve´ugab. Haleluhu betsiltselé-shama´, haleluhu betsiltsele teru´á: kol haneshama teahalel yah,: kol  haleluyá haneshamá tehalel yah, haleluyá:

El siguiente texto es una recopilación de verfsículos del libro de Tehilim.

Baruj Adonay  le´olam, amén veamén: baruj Adonay miTsiyón shojén Yerushaláyim, haleluyá: barur Adonay Elohim, Elohe Yisrael, ´osé niflaot lebadó: ubaruj shem kebodó le´´olam: vayhimalé jebodó et kol haaretz, amén veamén.

Ponerse de pie y decir con concentración los siguientes extractos biblicos:

Vaybarej David et Adonay le´ené kol-hakahal, vayómer Davir baruj atá Adonay Elohé Yisrael abinu, me´olam  ve´ad-´olam haguedulá vehagueburá vehatiféret veanétsaj vehahod, ki-jol bashamáyim unaaretz, lejá Adonay hamamlajá vehamitnasé lejol lerosh: vea´osher vehakabod m ilefaneja, veatá moshel bakol ubyadejá kóaj ugburá, ubyadejá legadel uljazek lakol: veata Elohenu modim anajnu laj, umhalelim leshem tifarteja: vibarejú shem kebodeja umromam ´al-kol-beraja  uthilá: Atá hu Adonay lebadeja atá ´asita et-ashmáyim sheme, hashamáyim vejol tsebaam, haaretz bejol-asher aleha, hayamim vejol-asher bahem, veatá mejayé et kulam, utsbá hashamayim lejá mishtajavim: atá hu Adonay HaElohim, (hasta aquí de pie) asher bajarta beabram, behotsetó meúr kasdim, vesamta shemó Abraham: umastsata et-lebadó neemán lefaneja, verajot ´imo haberit latet et-eretz hakena´aní, hajití, haemorí, vehaperizí, vehaybusí, vehaguirgashi lathet lezar´ó, vatákem et-debareja ki tzadik ata: vatere et ´ono abotenu bemitsráyim, veet  za´akatam shama´ta ´al-yam-suf: vatitén otot umofetim befar´ó. Ubjol-´abadav, ubjol-´am artsó. Ki  ya´data ki hezidu elehem, vata´as-lejá shem kehayom hazé: vehaam baka´ta lifnehem, vaya´abrú betoj-hayam bayabashá, veet-rodfehem hishjalta bimtsolot kemo-eben bemáyim azim:

Los siguientes dos textos narran el milagro de la división del Mar de Suf

(Mar Rojo), cuando Dios salvó a Yisrael de manos de los mitsrim (Egipcios)

durante su éxodo de Mitsráyim (Egipto).

 

Vayosha´ Adonay bayom hahú et-Yisrael miyad mitsráyim vayar Yisrael et mitsráyim met ´al-sefat hayam: vayar Yisrael et hayad aguedolá asher ´asá Adonay bemitsráyim, vayireú ha´am et Adonay, vayaaminu BAdonay ubMoshe abdó: 

Az yashir-Moshé ubné Yisrael at-ashirá  azot LAdonay vayomerú lemor, ashira LAdonay ki gaó gaá, sus berojebó ramá bayam, ´ozi vezimrat Yah vayhi-li lushu´á  ze elí veanvehu, Elohe abi vaaromemenhu: Adonay ish miljamá, Adonay shemó: markebot par´ó vejeló yará bayam, umibjar shalishav tebe´ú  beyam-suf: tehomot yejasyumo, yaredú bemsolot kemo-aben: yeminejá Adonay, nedarí bekóaj, yeminejá Adonay  tir´áts  oyeb: ubrob gueonejá taharós kameja, teshalaj jaronejá, yojelemo kakash. Ubrúaj apeja  ne´eremu-máyim, nitsebú jemó ned nozelim, kafeú tehomot beleb-yam: amar oyeb erdof asig, ajalek shalal, timlaemo nafshi, arik jarbí, torishemo yadí: nashafta  berujajá kisamo yam, tsalelú  ka´oféret bemayim adirim; mi-jamoja baelim Adonay mi kamoja needar bakódesh, norá tehilot, ´ose ele: natita yeminejá tiblaemo  aretz najita bajasdejá ´am zu gaalta, nehalta be´ozejá el-nevé kodshejá: shame´ú amim yirgazún, jil ajaz yoshebé peláshet: az nibhalú alufé edom, elé moab yojazemo rá´ad, namogu kol yoshebé jenaan tipol ´alehem  emata vafájad, bigdol zero´ajá  yidemú kaaben, ´ad-ya´abor ´amejá Adonay, ´ad-ya´aboám-zu kanita: tebi´emo vetita´emo behar najalatejá, majón leshibtejá pa´alta adonay, mikedash Adonay konenú yadeja: Adonay yimloj le´olam va´ed: Adonay yimloj le´olam va´ed; Adonay maljuteh kaim le´alam ul´maye  ´almayá: ki ba sus par´ó berijbó ubfarashav bayam,  veyasheb Adonay ´alehem et-me hayam, ubné Yisrael halejú bayabashá betoj hayam:  

Los siguientes dos versículos expresan que es Dios el que realmente detenta la

soberanía y el dominio absolutos en el mujndo, hecho que será plenamente

patente en la época mesianica.

 

Ki LAdonay hemelujá, umoshel bagoyim: ve´alú moshiim behar Tsiyón lishpot et har ´esav, vehayetá LAdonay hamelujá, vehaya Adonay lemélej ´al-kol-haaretz, bayom hahú yihyé Adonay ejad ushmó ejad:

El sigujiente rezo de alabanza, que termina con una bendición, concluye la

parte del rezo diario llamada Pesuké d´Zimra. En su primera parte contiene

trece expresiones de alabanza a Dios. Aunque no es necesario que sean

pronunciadas de un solo golpe, si hay que hacerlo con con centra ción y

sin interrupción alguna.

 

 

Yishtabaj shimjá la´ad malkenu, haEl hamélej hagadol vehakadosh, ba-shamáyim ubaaretz, ki lejá naé, Adonay Elohenu Velohé abotenu le´olam va´ed, shir ushbajá, halel mezimrá, oz  umemshalá, netsáj, guedulá, gueburá, tehilá vetiféret, kedusha umaljut, berajor vehodaot leshimja hagadol veakadosh ume´olam ve´ad ´olam atá El. Baruj atá Adonay, mélej gadol umhulal  batishbajot. El hahodaot, adón haniflaot, boré kol haneshamot, ribón ko,l hama´asim, habojer beshiré zimrá, mélej, El jay ha´olamim, amén.

Entre Rosh Hashaná y Yom Kipur se agrega el siguiente salmo:

SALMO 130

Shir hama´alot, mima´amakim keratija, Adonay Adonay shim´á bekoli, tihyena ozneja kashubot, lekol tajanunay: im-´avonot thishmor-yah, Adinay mi ya´amod: ki-´imejá haselijá, lema´an tivaré: kiviti  Adonay kivetá nafshi LAdonay, mishomerim labóker: yajel Yisrael  et-Adonay, ki´im Adonay hajésed veharbé ´imó fedut: vehú yifdé et-Yisrael, mikol  ´avonotav.

El Jazan recita el  medio Kadish. La congregación responde donde se indica

MEDIO KADISH

Yitkadal veyitkadash shemeh rabá (se responde: AMÉN)  be´alma di berá jir´uté, veyamlij maljuteh veyatsmaj purkaneh mekarib meshijeh,  (se responde: AMÉN)  bejayejón ubyomejón ubajayé dejol bet Yisrael, ba´agalá ubizmán karib, veimrú amén.

(Se responde  desde AMÉN.....hasta...daamirán be´alma.)

Amén yehé shemé rabá mebaraj  le´alam ul´almé ´almayá.

Yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar, veyitromam, veyitnasé, veyithadar, veyithadar, veyí´talé. Veyithalal shemé dekudshá berij hu, ( se responde. AMÉN)  le´ela min kol birjatá, shiratá, tishbejatá venejamatá daamirán ve´alma, veimrú amén (se responde: AMÉN).

Después de la bendiciones matutinas y  Pasuké dZimrá, sigue la tercera parte

del rezo matutino, la recitación de Shemá Yisrael junto con sus bendiciones.

Éste es precedido por un llamado a bendecir a Dios, “Barejú-Bendigan...”, y

es acompańado por tres largos textos de alabanza que concluyen en

bendiciones, dos antes y uno despues. No es necesario que la congregación

se levante cuando responda al llamao de “Barejú-Bendigan...”:

El jazán proclama:

Barejú et Adonay hameboraj.

 

La congregación responde:

Barúj Adonay hameboraj le´olam va´ed.

El jazán vuelve a decir:

Barúj Adonay hameboraj le´olam va´ed.

RECITACIÓN DEL SHEMÁ’ CON SUS BENDICIONES

Durante la recitación de la primera frase de edsta bendición, hasta las palabras

“uboré joshej-...y ha creado la obscuridad”, hay que agarrar la caja de tefilin

del brazo, luego de lo cual la suelta y se besa la mano.

 

Barúj atá Adonay Elohenu mélej ha´olam, yotser or uboré jóshej, ´osé shalom uboré et hakol, hameir laaretz veladarim ´aleha berajamim ubtubó  mejdaesh jol yom tamid ma´asé bereshit, ma rabú ma´aseja Adonay kulam bejojmá ´asita maleá  haaretz kinyaneja, hamélej hameromam lebadó meaz, hameshubaj vehamefoar veamitnasé mimot ´olam. Elohé ´olam berajameja harabim rajem ´alenu adon ´uzenu tsur misgabenu maguen ish´enu misgab  ba´adenu. El baruj guedol de´á  hejin ufa´al zahoré jamá, tob yatsar kabod lishmó meorot natán sebidot ´uzó, pinot tsibot kedoshim romemé Shaday tamid mesaperim kebod El ukdusható. Titbaraj Adonay Elohenu bashamáyim mimáal  ve´al haaretz mitájat ´al kol shébaj ma´asé yadeja ve´al meoré or sheyatsarta hema yefaaruja Sela.

Titbaraj lanésaj tsurenu malkenu vegoalenu boré kedoshim, yishtabaj shimjá la´ad malkenu yotser mesharetim, vaasher mesharetav kulam ´omedim berum ´olam umashmi´im beyirá yájad bekol, dibré Elohim jáyim umélej ´olam, kulam ahubim, kulam berurim, kulam guiborim, kulam kedoshim, kumal ´osim beemá ubyirá retsón konehem, vejulam potejim et pihem bikdusha  ubtahora, beshirá ubzimrá,  umbarejin umbahbejin unfaarin imakdishin uma´aritsin umamliin et shem haEl hamélej hagadol aguibor vehanorá, kadosh hu. Vejulam mekabelim ´alehem ´ol maljut shamáyim ze mizé, venotenim reshut ze lazé lehakdish leyotseram benájat rúaj, besafá berurá ubin´imá. Kedusha lulam keejad ´onim beemá veomerim  beyirá.

La congregación deberá decir en voz alta junto con  el jazán las frases que se

indican. Es necesario decirlas en posición sentada: se acostumb ra dar un beso

de la mano en esta oración.

 

(Recitar junto con el jazán) Kadosh, kadosh, kadosh Adonay Tzebaot, meló jol haaretz kebodó:

Vehaofanim vejayot hakódesh beráash gadol mitnaseim le´umat hasefarim, le´umatam meshabejim veomerim.

( Recitar con  el jazán ) Baruj Adonay mimekomó :

LaEl baruj  ne´imot yitenu, lamélej El jay vekayam zemirot yomeru vetishbajot yashmu´u, ki hu lebadó  marom vekadosh, po´él gueburot, ´osé jadashot, bá´al miljamot, zorea´  tzedakot, matsmiaj yeshu´ot, boré refuot, norá tehilot, adón aniflaot, hamejadesh betubó bejol-yom tamid ma´asé bereshit, kaamur: lo´osé orim guedolim, ki  le´olam jasdó: Baruj atá Adonay, yotser hameorot.

Ahabat ´olam ahabtanu, Adonay Elohenu, jemlá guedolá viterá jamalta ´alenu, abinu malkenu, ba´abur shimjá hagadol uba´abur aboteno shebatejú baj betalamedemo juké jayim la´asot retsonejá belebab shalem, ken tejonen u abinu, ab harajmán hamerajem, rajem na ´alenu vetén belibenu biná lahabín, lahaskil, lishmoa´, limod ul´lamed, lishmor  vela´asot ulkayem et kol dibré talmud toratejá behabá.

Vehaer ´enenu betoreteja, vedabek libenu bemitsvoteja, veyajed lebabenu lehahabá ulyirá et shemeja, lo nebosh veló nikalem veló nikashel le´olam va´ed, ki beshem kodshejá hagadol haguibor veanorá batajnu, naguila venismejá bishu´ateja, verajameja Adonay Elohenu vejasadeja harabim al  ya´azbunu  nétsaj sela  va´ed, maher vehabé ´alenu berajá veshalom ( al decor “berajá veshalom”, se toman las cuatro puntas de los flequillos del Talit {tsitsiot} en la mano izquierda y se los coloca sobre el corazón) meherá mearbá´ kanfot kol haaretz, ushbor ´ol hagoyim me´al  tsavarenu, veholijenu meherá komemiyut leartsenu. Ki El po´el  yeshu´ot ata, ubanu bajarta mikol-´am velashón, vekerabtanu malkenu lashimjá hagadol behabá lehodot laj ulyajedjá leyirá ulahabá et-shimjá. Barul atá Adonay, habojer be´amó Yisrael behabá.

A continuación se recita el Shemá ´Yisrael con concentración y devoción. Hay

que tener plena copnciencia de lo quew se está diciendo, especialmene en el

primer versículo, poniendo especial atención en pronunciar perfectamente cada

palabra. Se recita el primer versículo cubriendose los ojos con la mano derecha.

Antes de recitarlo, hnay que concentrarse en cumplir el precepto posotivo de recitar

El Shemá ´Yisrael dos veces por día, así como en aceptar la soberania absoluta de Dios.

Shema´Yisrael, Adonay Elohenu, Adonay Ejad.

(Decir la siguiente frase en voz baja)

Baruj shem kebod maljujtó le´olam va´ed.

Vehaabta et Adonay Elohéja, bejol-lebabejá ubjol-nashejá ubjol-neodeja: vehayú hadebarim haele asher anojí metsavejá hayom ´al lebabeja : veshinantem lebaneja  vedibartá bam, beshibtejá bebeteja ublejtejá badérej ushojbejá ubkumeja: (tocar con la mano el tefilin del brazo)  ukshartam leot ´al-yadeja, (tocar con la amno el tefilin de la cabeza) vehayú letotafot ben ´eneja: ujtabtam ´al-mezuzot beteja ubish´areja:

Durante la recitación del segundo párrafo hay qued concentarse en aceptar

el cumplimiento de todos los preceptos de la Torá

 

Vahayá im-shamoa´ tishme´ú el-mitsvotay ahser anojí metsavé etjhem ayom (pausa) , leahabá et Adonay Elohejem ul´obdó bejol lebabjem ubjol nafshejem: venatatí metar-artsejem  be´itó yoré umalkosh, veasaftá deganeja vetiroshejá veyits-hareja: venatatí ´éseb besadejá libhemteja, veajaltá vesaba´ta: hishamerú lajem pen.yifté lebabjem, vesartem va´abadtem Elohim ajerim vehishtajavintem lahem: (Desde aqui en voz baja) vejará (Pausa)  af-Adonay bajem ve´atsar et-hashámayim veló-yiyhé matar vehaadamá lo titén et-yebulah, vaavadtem meherá me´al haaretz hatobá asher Adonay notén lajem (Hasta aquí en voz baja): vesamtem et debaray ele ´al lebabjem ve´al nafshejem, (Tocar con  la mano el tefilin del brazo) ukshartem otam leot ´al-yedjem (Tocar con  la mano el telefin de la cabeza) veayú letotafot ben -´enejem; velimadtem otam et benejem ledaber b am, beshibtejá bebeteja ublejtejá badérej ubshojbejá ubkumeja ujtabtam ´al-mezuzot beteja ubish´ureja: lema´an yirbú yemejem vimé benejem ´al haadamá asher nishbá´ Adonay laabotejem latet lahem, kimé hashamáyim ´al aaretz:

Al recitar el siguiente párrafo, tomar las puntas del tsitsiot en la mano

derecha, manteniendo los n udos en la izquierda. Al recitar la primera

parte del párrafo hay que concentrarse en aceptar cumplirel precepto de

tsitsit. Al recitar la última parte, hay que conemntrarse en cumplir el

precepto de recordar la salida de Mitsráyim { Egipto }.

Vayómer Adonay el-Moshé Lemor: daber el.bene Yisrael veamartá alehem ve´asu lahuiem tsisit (besar los tsitsit) ´al kanfé bigdehem ledorotam,  venatenú ´al tsitsit (besar los tsitsit) hakanaf petit tejélet vehayá lajem letsitsit (besar los tsitisit) uritem otó (mirar los tsitsit y pasarlos dos veces frente a los ojos)  uzjartem et kol mitsvot Adonay vaasitem otam, veló-taturu ajaré lebabjem veajaré ´enejem (besar los tsitsit y pasarlos una vez frente a los ojos y besarlos) asher-atem zonim ajarehem: lema´an tizkerú va´asitem et-kol-mitsvotay, vihyitem kedoshim Lelohejem: ani Adonay Elohejem asher hotsetí etjem meeretz mitsráyim lihyot lajem Lelohim, ani Adonay Elohejem emet.

Hay que finalizar la frase “Ani Adonay Elohejem—Yo soy el Eterno, su Dios...Verdadero.. “, en voz alta junto con la congregación. Después de eso, permanecer en silencio hasta que el jazán repita la frezse “Adonay Elohejem Emet—el Eterno, su Dios... Verdadero...”, incluyéndose en su pronunciación. Y si se

lo reza solo o no se alcanzó a finalizar junto con el jazán, después de terminar el párrafo hay que repetir

uno mismo esa misma frase, a fin de que el connunto de palabras del Shemá lleguen a 248 número

idéntico al de los m iembros del cuerpo humano, simbolizando así n uestra total dedicación al servicio de Dios .

 

El jazán repite en voz alta la siguiente frase:

Adonay Elohejem emet.

Veyatsib venajón vekayam veyashar veneemán veahub vejabib venejmad vena´im venorá veadir umtukán umkubal vetob  veyafé hadabar hazé ´alenu le´plam va´ed, emet, Elohé ´olam malkenu, tsur Ya´akob maguén yiosh´enu, ledor vador hu kayam ushmó kayam vejisó nasón, um aljtó veemunató la´ad kayémet. Ubdavar jayim vekayamim, veneemanim venejemadim la´ad (besar los tsitsiot, pasarlos frente a los ojos y soltarlos) ul´olme ´olamim, ´al abotenu, ´alenu  ve´al banenu ve´al dorotenu, ve´al kol dorot zerá Yisrael ´abaxdeja, ´al harishonim ve´al hajaronim dabar tob vekayam beemet ubeemuná jok veló ya´abor, emet sheatá hu Adonay Elohenu vElohe abotenu, mélej abotenu, goalenu goel abotenu, yotserenu tsur yeshu´atenu, podenu umatsilenu me´olam hu shemeja, veén lanu ´od Elohim zulatejá, sela:

Ezrat abotenu ata hu me´olam maguén umoshia´ lehem velibnehem ajarehem bejol dor vador, berum ´ola moshabeja, umishpateja vetsikatejád  afsé aretz emet, ashre ish sheyishmá lemitsvotejá vetoratejá udbarejá yasim ´al libó, emet, sheata hu adón la´amejá, umélej guibor larib ribam leabot ubanim, emet, atá hu rishón veatá hu ajarón, umibal´adeja en lanu mélej goel umashia´ emet, mimitsráyim guealtenu Adonay Elohenu, mibet ´abadim peditanu, ko,l bejorehem haragta ubjorejá Yiosrael gaalta, veyam suf lahem baka´ata, vezedim tiba´ta, vkididim ´aberfú yam, vayjasu mayin tsarehem ejad mehem lo n otar, ´al zot shibejú ahubim veromemú laEl, venatenu yedidim zemirot, shirot vetishajot, verajot vehodaot lemélej El jay vekayam, ram venisá, gadol venorá, mashpil gueim ´adé aretz, magbiah shefalim ´axd marom, motsi asirim, podé ´anavim, ´ozer dalim, ha´oné  le´amó Yisrael beet shaveam elav. (ponerse de pie) Tehilot lael ´elyon goalam, baruj hu umboraj, Moshé ubne Yisrael lejá anú shirá besimja rabá, veamerú julam: mi jamoja baelim Adonay, mi kamoja nedar  bakódesh, norá tehilot, ´osé fele: shirá jadasha shibeju gueulim leshimjá hagadol ´al-sefat hayam, yájad kulam hodú vehimliju veamerú: Adonay yimloj le´olam va´ed: (dar tres pasos atrás, y al decir “”gaal Yisrael”, dar tres pasos hacia adelante y juntar los pies) veneemar: goalenu Adonay Tzebaot shemó kedosh Yisrael. Baruj atá Adonay, gaal Yisrael.

Sin hacer interrupción alguna, se procede a hacer el rezo silencioso de la Amidá,

que es la parte más importante del servicio matutino. Este rezo es un diálogo personal

entre la persona y Dios, por lo que hay que recitarlo con concentración total y en voz

baja, apenas audible para el orante, manteniendo la  vista fija en el libro de rezos.

Está prohibido hacer cualquier interrupción o pausa entre la ben dición anterior y

la Amidá. La Amidá misma debe ser recitada en posición erquida (excepto dende se

indica lo contrario), sin interrupción alguna, ni siquiera para responder Amén.

RECITACIÓN DE LA AMIDÁ

Adonay, sefatay tiftaj ufi yaguid tehilateja (inclinar el cuerpo)Baruj (agachar la  cabeza) atá  (enderezarse) Adonay, Elohenu Velohé abotenu, Elohé Abraham, Elohé Yitzjak, Velohé Ya´akob, haEl  hagadol haguibor vehanorá, El ´elyon jasadim tobim, koné hakol, vezojer jasdé abot umebi goel libné benehem lema´an shemó beahabá.

Entre Rosh Hashaba y Yom Kipur se agrega la siguiente frase:

Zojrenu lejayim mélej jafetz bajayim, kotbenu beséfer jayim lema´anaj Elohim jayim.

Mélej ´ozer umoshia´ umaguén. (inclinar el cuerpo) Baruj (agachar la cabeza)    atá (enderezrse) Adonay, maguén Abraham.

EL PODER DE DIOS

Atá guibor le´olam Adonay, mejayé metim atá, rab leoshia´   

Morid hatal  

En invierno (de Sheminí Atseret hasta Pésaj) agregar la siguiente frase. Si en vez de esta frase la persona dijo “Morid hatal—Él hace descender el rocío”, no es necesario que regrese para decirla.

Mashib harúaj umorid hagueshem 

Mejalkel jayim bejésed, bejayé metim berajamim rabim, somje nofelim, verofé jolim, umatir asurim, umkayém emunató lishené ´afar. Mi jamoja  bá´al gueburot umi dome laj, mélej memit umjayé umatsmiaj yeshuá´.

Entre Rosh Hashana y Yom Kipur agregar la siguiente frase:

Mi kamoja ab harajman, zojer yetsurav Berajamim lejayim.

Veneheman atá lehajayot metim, Baruj atá Adonay, mejayé hametim.

En el rezo silencioso de la Amidá, continuar con la tercera bendición, “Atá Kadosh—Tú eres santo...”

En la repetición de la Amidá, la congregación recita junto con el jazán la

Kedushá.

 

Nakdishaj  vena´aritsaj konó´am síaj sod sarfé kodesh, hamshaleshim lejá kedusha, vején katub ´al yad nebiaj: vekará ze el ze veamar:

Kadosh, kadosh, kadosh Adonat Tzebaot, meló jol aaretz kebodó

Lahumatam mashabejim veomerim:

Baruj kebod Adonay mimekomó.

Ubsibre kossahj katub lemor:

Yimloj Adonay le´olam. Eloháij Tsiyón ledor vador haleluyá.

SANTIDAD DEL NOMBRE DIVINO

Entre Rosh Hashaná y Yom Kipur hay que substituir la frase “HaEl hakadosh –el Dios santo” por la frase “HaMélej hakadosh –el Rey Santo”. Si la persona olvidó decirlo deberá repetir la Amidá desde el inicio.

Atá kadosh veshimjá kadosh ukdoshim bejol yom yehaleluja sela. Baruj atá Adonay, haEl hakadosh (–Hamélej hakadosh-).

DISCERNIMIENTO

Atá jonén leadam dá´at umlamed leenosh biná. Vejonenu meitejá jojmá biná vadá´at. Baruj atá Adonay, jonén hadá´at.

ARREPENTIMIENTO

Hashibenu abinu letorateja, vekarebenu malkenu la´abodateja,

vehajazirenu bitshubá shelemá lefaneja. Barul atá Adonay, harotsé bitshubá.

PERDÓN

Selaj lanu abinu ki jatanu, nejol lanu malkenu ki fasha´nu. Ki El  tob  vesalaj  ata. Baruj atá Adonay,  janún hamarbé lislóaj.

REDENCION

Reé na be´onyenu, veribá ribenu, umaher legaolenu. Gueulá shelemá lema´an shemeja, ki El goel jazak ata. Baruj atá Adonay. goel Yisrael.

En un día de ayuno comunitario, durante la repetición de la Amidá de Shajarit el Jazán recita aquí la plegaria de “Anenu—Respóndenos...”, y concluye con la bendición si en la congregación hay menos de seis personas que ayunen (y en el ayuno de Esther, si hay diez personas que ayunen).

Anenu abinu ´anenu beyom tsom hata´anit  hazé ki betsará guedolá anajnu. Al tefen lerish´enu veal  tit´alam malkenu mibakashtenu. Heyé na karob leshav´atenu. Térem nikrá eleja atá ta´ané, nedaber veatá lishmá kadabar sheneemar, vehayá terém ikrau vaaní e´ené, ´´od  hem medaberim vaani ehsmá, ki atá Adonay podé umatsil ve´oné umrajem bejol ´et tsará  vetsuká. Baruj atá Adonay, ha´one le´amó Yisrael be´et tsará.

CURACIÓN

Reafenu Adonay venerafé, hoshi´enu venisvashé´a, ki tehilatenu ata, vehaalé arujá umarpé lejo-tejalueno uljol-majobenu uljol-makotenu, ki El rofé rajmán veneemán  ata. Baruj atá Adonay, rofé jolé ´amó Yisreal.

PROSPERIDAD

En verano (desde Pésa hasta el 5 de diciembre), se recita la bendición que comienza por

las palabras “Barejenu Adonay—Bendícenos, oh Eterno...” Si la persona se equivocó y en

vez de esta bendición dijo la que comienza por las palabras “Barej alenu—Bendice para

nosotros...”, en tal caso si se acordó de su error antes de terminar la Amidá, debe regresar

y decirla. Pero si ya terminó la Amidá, deberá repetir toda la Amidá desde el inicio.

 

Barejenu Adonay Elohenu bejol ma´asé yadenu,uberj shenatenu betalelé ratsón berajá undabá, uthi ajaritah jayim vesabá´ vezshalom kashanim hatobot librajá, ki El tob umetib ata umbarej hashanim. Barun atá Adonay, mebarej hashanim.

Barej ´alenu Adonay Elohenu et hashaná hazot veet kol miné tebuatáh letobá, vetén tal umatar libraja ´al kol pené haadamá veravé pené tebel vesabá´ et ha´olam kuló mitubaj umalé yadenu mib irjoteja  ume´ósher matenot yadeja, shomrá vehatsila shaná zo mikol dabar ra´, umikol miné mashjit, umikol miné  fur´aut, va´asé lah  tikvá tobá veajarit shalom jus verajem ´aleha ve´al kol tebuatah uferothea, ubarejah beguishmé ratsón berajá, undabá, uthi ajaritah jayim vesabá´ veshalom kashanim hatobot librajá  ki El tob umetib ata umbarej ashanim. Baruj atá Adonay mebarej hashanim.

REUNIÓN DE EXILIADOS

Teka´ beshofar gadol lejerutenu, vesá nes lekabétz galuyotenu, vekabetsenu yájad mearbá´ kanfot haaretz leartsenu. Baruj atá Adonay mekabéts nidjé ´amó Yisrael.

JUSTICIA

Entre Rosh Hashana y Yom Kipur, en vez de con cluir la bendición con la frase

“Mélej oheb tsedaká umishpat—Yer que ama la rectitud y la justicia”, concluir con:

“HaMélej hamishpat—Rey de justicia”.

Hashiba shofetenu kebarishoná, veyo´atsenu kebatejilá, vehaser mimenu yagón vaanajá, umloj ´alenu meherá atá Adonay lebadejá bejésed ubrajamim, betsédek ummishpat.Baruj atá Adonay, mélej oheb tsedaka umishpat. ´(Hamélej hamishpat)

CONTRA LOS HEREJES

Laminim velamalshinim al tehi tokvá, vejol hazedim kerega´ yobedú, vejol-oyebeja  vejol-soneeja meherá yekaretu, umaljut harfish´á  meherá te´aker utshaber utjalem vetajni´em bimherá beyamenu. Baru atá Adonay, shober oyebim umajnía´zedim (minim).

EN FAVOR DE LOS JUSTOS

Al Hatzadikim ve´al hajadim, ve´al sheerit ´amejá bet Yisrael, ve´al ziknehem vre´al peletat bet sofrehem, ve´al guedé atsédek ve´alenu, yehemú narajameja Adonay Elohenu, vetén sajar tob lejol habotejim beshimjá beemet, vesim jelkenu ´imahem ul´olam lo nebosh ki bejá batajnu va´´al jasdejá hagadol beemet nish´anenu. Baruj atá Adonay, mish´an  umibtaj latsadikim.

RECONSTRUCCIÓN  DE YERUSHALÁYIM

Tishkón betoj yerushaláyim ´irejá kaasher dibarta, vejisé David ´abdejá meherá betojah tajín, ubné othá binyán ´olam bimherá beyamenu. Baruj atá Adonay, boné Yerushaláyim.

REINO DE DAVID

Et tsémaj David ´abdejá meherá tatsmiaj, ki lishuatejá kivinu kol hayom. Baruj atá Adonay, matsmiaj keren yeshuá´.

ACEPTACIÓN DEL REZO

Shemá´ kolenu Adonay Elohenu, ab harajmán, jus berajem ´alenu, vekabel berajamim ubratsón et tefilatenu, ki El shomea´ tefilot vedtajanunim ata.

Es recomendable insertar aquí el siguiente rezo por el sustento,

que es precedido por una corta plegaria por el perdón.

 

Ribonó shel  ólam, tatati ´aviti ufasha´ti lefaneja. Yehi ratsón milefaneja, shetimloj vetislaj utjaper li ´al kol ma shejatati veshe´aviti veshepasha´ti lefaneja miyom shenibreti ´ad hayom hazé, vehi ratsón milefaneja  Adonay Elohenu velohé abotenu shetazmin parnasatenu umzonotenu li uljol anshé betí hayom ubjol yom bayom, berévaj veló betsimtsum, bejabod veló bebizuy, nenájat veló betsa´ar,  veló etstarej lematenot basar vadam, veló lidé halvaatam, ela miyadejá harjabá hapetujá vehameleá, bizjut shimjá hagadol hamemuné ´al haparnasá.

Umilefaneja malkenu rekam al teshibenu, jonenu va´anenu ushmá tefilatenu.

Si en invierno (desde el 5 de diciembre hasta el rezo de Minjá de la vispera de Pësaj)la persona ee equivocó y en vez de “Barej alenu—Bendice para nosotros...” la persona dijo: “Barejenu—Bedicenos...” puede insertar aquí esta frase;

Vetén tal umatar libraja  

En la Amidá silenciosa de un ayuno comunitario, cada individuo deberá

agregar aquí la plegaria “Anenu—Respóndenos...”

Anenu abinu ánanu beyom tsom hata´anit hazé ki betsará guedolá anajnu. Al tefen  lerish´enu veal  tit´alam malkenu mibakashatenu. Heyé na karob  leshav´atenu. Térem nikrá eleja atá  ta´ané, nedaber veatá lishmá kadabar sheneemar, vehayá térem ikrau vaani e´ené, ´od  hem medaberim vaani eshmá´. Ki atá Adon ay podé umatsil  ve´oné umrajem bejol ´et tsará vetsuká.

Ki atá shoméa´  tefilat kol pe. Baruj atá Adonay shomea tefilat.

SERVICIO DEL TEMPLO

En este momento los Kohanim se dirigen a la parte delantera de la  sinagoga -Duján- para

recitar: Birkat Kohanim, la bendición de los Kohanim.

Retsé Adonay Eloheno  be´amejá Yisrael vilitfilatam she´é, vehashseb  ha´abodá lidbir beteja, veishé Yisrael utfilatam meherá beahabátekabel beratsón, uthi leratsón tamid ´abodat Yisrael ´ameja. 

En Rosh Jodesh y Jol Hamoed (días intermedios en los festivales de Pésaj y

Sucot)  se agrega aquí la siguiente oración. Si la persona se equivocó o no lo

dijo, en tal caso si se acordó de su omisión antes de comenzar la bendición 

“Modim—A Ti te agradecemos...” deberá insertarla ahí mismo. Si ya dijo esa

 bendición, deberá repetir desde la bendición “Retsé—Complácete...” e insertarla.

Si ya terminó la Amidá y dijo la segunda frase de “Yiyhú leratsón imre fi...--Que

la expresión de mi boca...” en tal caso deberá repetir toda la Amidá desde el inicio.

Elohenu VElohe abitenu ya´alé veyabó veyaguía´ veyheraé vereratsé veyishmá´ veyipaked veyizajer zijronenu vezijrón abotenu, vezijrón Yerushláyim ´iraj, vezijrón mashiaj ben David ´abdaj vezijrón kol ´amejá bet Yisrael lefanbeja lifletá letobá. Lején lejésed ulrajamim, lejayim tobim ulshalom. Beyom

En Rosh Jodesh:

Rosh Jodesh hazé  

En Pésaj:

Jag hamatsot hazé, beyom mikrá kódesh hazé.

En Sucot:

Jag hasukot hazé, beyom mikrá kódesh hazé.

Lerajem bo ´alenu ulhoshi´enu, zojrenu Adonay Elohenu bo letobá, ufokdenu bo librajá. Vehoshi´enu bo lejayim tobim, bidbar yeshuá´ verajamim, jus vejonenu vejamol verajem ´alenu vehoshi´enu, ki eleja ´enenu. Ki el mélej janún verajum ata:

Veatá berajameja harabim jajpóts banu betirtsenu, vetejezena ´enenu beshubejá  leTsiyón berajamim. Baruj atá Adonay, hamajazir shejinató  leTsiyón.

AGRADECIMIENTO

En la repetición de la Amidá, mientras que el Jazán recita “Modim—

A Ti  te agradecemos”, la congregación dice en voz baja el Modim D’Rbanán.

 

(inclinar el cuerpo) Modim anajnu laj sheatá hu (enderezarse) Adonay Elohenu Velohe abotenu le´olam va´ed, tsurenu tsur jayenu, umaguen yish´enu atá hu. Ledor vador nodé lejá unsaper tehilateja, ´al jayenu hamesurim beyadeja, ve´al nishmotenu hapekudot laj, ve´al niseja shebejol yom ´imanu, ve´al nifleoteja vetoboteja vetoboteja shebejol ´et ´éreb vaboker vetsahoráyim. Hatob ki lo jalú rajameja, hamerajem ki lo tamu jasadeja, ki me´olam kivinu laj.

MODIM D’RABANÁN

(Inclinar el cuerpo) Modim anajnu laj sheatá hu (enderezarse) Adonay Eloheno vElohé abotenu, Elohe jot basar, yotserenu  yotser bereshit barajot behodaot leshimjá hagadol vehakadosh  ´al shehejeyitanu vekiyamtanu, ken tejayenu utjonenu veteesof galuyotenu lejatsrot kosheja lishmor jukeja vela´asot retsoneja  ul´obdeja belebab shalem, ´al sheanajnu modim laj. Baruj El hahodaot.

AL HANISIM

En Janucá y en Purím agregar aquí el siguiente texto.

Al hanisim ve´´al hapurkán ve´al hagueburot ve´al hanejamot  she´asita laabotenu vayamim hahem bazemán hazé

En Janucá

Birmé Matityá ben Yojanán Kohén gadol  Jashmonai ubanav keshe´amedá maljut yaván harsha´á ´al ´amejá Yisrael leshakejam torataj  ulha´abiram mejuké retsonaj. Veatá berajameja harabim ´amadta lahem be´et tsaratam, rabta et ribam, danta et dinam, nakamta et nikmatam, masarta huiborim beyad jalashim, verabim  beyad me´atim, ursha´im beyad tsadikim utmeim beyad tehorim, vazedim beyad ´oské toratejá,  lejá ´asita shem gadol vekadosh b e´olamaj, ul´amejá Yisrael ´asita  teshu´á guedolá ufurkán kehayom hazé. Veajar kaj bau baneja lidbir beteja afinú et hajalateja, vetiharú et mikdasheja, veidliku nerot bejatsrot kodsheja, vekabe´ú shemonat yemé Januká elu behalel ubhodaá ve´asita ´iamhem nisim veniflaot, venodé leshimjá hagadol Sela.

En Purim

Bimé Mordejay veester beshushán habirá, keshe´amad ´alehem Hamán harashá, bikesh leshashmid laharog ulabed et kol hayehudim miná´ar ve´ad zakén  taf benashim beyom ejad, bishloshá ´asar lejódesh shenem ´asar hu jódesh Adar ushlalam laboz. Veatá berajameja harabim hefarta et ´atsató, vekilkalta et majashabtó vahashebota lo guemuló beroshó, vetalú otó veet banav ´al  ha´éts, ve´asita ´imahem nisim veniflaot venodé leshimjá hagadol Sela.  

Hasta aquí en Janucá o Purim...

Veál kulam yitbaraj veyitroman veyitnasé tamid shimjá malkenu le´olam va´ed. Vejol hajayim yoduja sela.

Entre Rosh Hashaná y Yom Kipur agregar la siguiente frase:

Ujtob lejayim tobim kol-bene beriteja.

Vihalelú vibarejú et shimjá hagadol beemet le´olam ki tob, haEl yeshu´atenu  ve´ezratenu sela, haEl hatob (inclinar el cuerpo)Baruj (agachar la abeza) atá (enderezarse) Adonay, hatob shimjá uljá naé lehodot.

BENDICION DE LOS KOHANIM

        Los Kohanim deberán efectuar la ablución  de manos antes de recitar la bendición. Si hay leviim presentes, éstos deberán verter el agua sobre las manos de los Kohanim.

2        Durante la bendición, la congregación deberá dirigir sus rostros hacia los Kohanim y escucharla atentamente, pero no deben mirarlos.

3        Las personas que se localicen detrás o a los lados de los Kohanim no quedan incluidos en la bendición, por lo que deberán colocarse frente a ellos.

Cuando los Kohanim lleguen al estrado deberán decir la plegaria siguiente,

con el rostro dirigido hacia el Hejal y teniendo de espaldas a la congregación.

Deberán prolongar esta plegaria hasta que la congregación responda Amén a

la bendición anterior, “Uljá naé lehodot – y a Ti es propio agradecer”, para

que también se incluya su propia plegaria en el Amén.

 

Yehi ratsón milefaneja Adonay Elohenu vElohe abotenu, shetityé berajá zó shetsivitanu lebarej et ´amejá Yisrael berajá shelemá  veló yihyé bah mijshol  ve´avón, meatá ve´ad olam.

Acto seguido los Kohanim de voltean hacia el público presente para bendecirlo,

Recitando antes la siguiente bendición:

 

Baruj atá Adonay Elohenu mélej ha´olam asher kideshanu nikdusható shel Aharón vetsivanu lebarej  et´amó Yisrael beahaba:

El Jazán recita en voz alta cada versículo de la Bendición de los  Kohanim

(Bamidbar 6:24-26), y estos repiten tras él. Después de cada versículo la

congregación responde Amén.

Yebarejejá Adonay veyishmereja:                       (amén)

Yaer Adonay panav eleja vijuneka:                        (amén)

Yisá Adonay Panav eleja veyasem lejá shalom:               (amén)

Cuando el Jazán comienza la última bendición de la Ámida “Sim shalom—

Otorga paz...” los Kohanim se voltean por su derecha hacia el Hejal y dicen

Ribon  ha´olamim, ´asinu ma shegazarta ´alenu, ´asé atá ma shehibtajtanu: hashkifa mime´ón kodshejá min hashamáyim ubarej et ´amejá et Yisrael.

Si no hay Kohanim presentes, el Jazán deberá decir la plegaria siguiente y

luego recitar la bendición de los Kohanim. Después de cada versículo, la

congregación deberá responder: “Ken yehí ratsón”—Sí, que así sea Su

voluntad.

Elohenu VElohe abotenu barejenu beberajá hameshuléshet batorá haketubá ´al yedé Moshé ´abdeja haamurá mipi Aharon ubanav Kohanim ´am kodsheja kaamur. (El Jazán repite los verículos de la bendicion de los Kohanim).

PAZ

Sim shalom tobá ubrajá, jayim jen vajésed tsedaká verajamim ´alenu  ve´al  kol Yisrael ´amejá, ubarejenu abinu kulano keejad beor paneja, ki veor paneja natata lanu Adonay Elohenu torá vejayim, ahabá vajésed, tsedaká verajamim, beraja veshalom, vetob  be´eneja lebarejenu ulbarej et kol ´amejá Yisrael berob ´oz veshalom.

Entre Rosh Hashaná y Yom Kipur agregar la siguiente frase:

Ubséfer jayim berajá veshalom ufarnasá tobá, vishu´á venejamá, ugzerot tobot nizajer venikateb lefaneja, anajnu vejol ´amejá Yisrael verob ´oz veshalom.

Baruj atá Adonay, hamebarej et ´amó Yisrael bashalom. Amén.

Yihyú leratsón  imre-fi  vehegyón libi lefaneja Adonay tsuri vegoali.

Elohay netsor leshoni merá´, vesiftotay midaber mirmá, velimkalelay nafshi tidom, venafshi  ke´atar lakol tiyhé petaj libi betorateja veajaré mitsvoteja tirdof nafshi, vejol hakamim ´elay lera´á meherá hafer ´atsatam  vekalkel majshebotam, ´asé lema´an sehemaj, ´asé lema´an  yeminaj, ´asé lema´an torataj, ´asé lema´an kedushataj, lema´an  yejaletsún yedideja, hoshi´a yeminejá va´aneni.

Yiyhu leratsón imre-fi vehegyón libi lefaneja, Adonay tsuri vegoalí.

Dar tres pasos para atrás a pie juntillas, comenzando por el pie izquierdo y

manteniendo el cuerpo inclinado. Y antes de enderezarse voltearse hacia la

izquierda y decir;”Osé shalom bimromav—Que el Hacedor de la paz de Sus

alturas...” Luego enderezarse, voltearse hacia la derecha y decir inclinándose:

“...Hu berajamav yaasé shalom alenu—por su misericordia haga la paz para

nosotros...” Después enderezarse inclinarse hacia ekl frente mientras se dice:

“...veal kol ´amó Yisrael veimrú amén—y para todo Su pueblo Yisrael. Y

digan:  Amén”. Finalmente, enderezar todo el cuerpo.

Osé shalom bimromav hu berajamav  ya´asé  shalom ´alenu ve´al  kol ´amó Yisrael, veimrú amén.

Yehi ratsón milefanbeja Adonay Elohenu VElohé abotenu shenibne bet hamikdash Bimerha beyamenu, vetén jelkenu betorataj  la´asot juké retsonaj  ul´obdaj  beleban shalem.

Si la persona rezó la Ämida con un Minián (quórum de diez varones adultos), al

terminarla deberá quedarse en su lugar hasta que el Jazán empiece la

repetición de la Ámida. Cuando el Jazán la concluya en Rosh Jodesh en

Janucá y en Jol Ha´moed se recita aquí Halel. En los diez días

Intermedios entre Rosh Hashaná y Yom Kipur se dice aquí la siguiente plegaria:

 

Avinu malkenu, jatanu lefaneja rajem alenu

Avinu malkenu, en lanu mélej ela atá

Avinu malkenu, asé imanu lema'an semeja

Avinu malkenu, jadesh alenu shaná tová

Avinu malkenu, batel me'alenu kol gueserot kashot vera'ot

Avinu malkenu, batel majshebot soneenu

Avinu malkenu, hafer atsat oyebenu

Avinu malkenu, kal kol tsar umastn me' alenu

Avinu malkenu, kalé déber bejéreb vera'á vera'ab ushbí ubizá umashjit umaguefá veyétser hará vejolaím raím mibene beriteja

Avinu malkenu, shelaj refuá shelemá lejol jolé ameja

Avinu malkenu, mena maguefá minajalateja

Avinu malkenu, zajur ki afar anajnu

Avinu malkenu, mejol uslaj lejol avotenu

Avinu malkenu,  kera roa guezar dinenu

Avinu malkenu, mejok berajameja harabim kol shitré jobotenu

Avinu malkenu, mejé veha'aber pesha'enu minégued eneja

Avinu malkenu, kotbenu beséfer jayim tobim

Avinu malkenu, kotbenu beséfer tzadikim vejasidim

Avinu malkenu, kotbenu beséfer yesharim utmimim

Avinu malkenu, kotbenu beséfer mezonot ufarnasa tobá

Avinu malkenu, kotbenu beséfer mejilá uslija vejapará

Avinu malkenu, kotbenu beséfer gueula vishuá

Avinu malkenu, zojrenu bezijrón tob milefaneja

Avinu malkenu, hatsmaj lanu yeshu'á bekarob

Avinu malkenu, harem keren Yisrael ameja

Avinu malkenu, vejarén keren meshisjeja

Avinu malkenu, jonenu va'anenu

Avinu malkenu, hajazirenu bitshubá shelemá lefaneja

Avinu malkenu, shemá kolenu jus verajem alenu

Avinu malkenu, asé lema'anaj im lo lema'anenu

Avinu malkenu, kabel berajamim ubratsón et tefilatenu

Avinu malkenu, al-teshibenu rekam milefaneja

MEDIO KADISH

Yitgadal veyitkadash shemeh rabá, (se responde Amén) be´alma   di berá jir´uteh, veyamlij maljuteh veyatsmaj purkaneh vikareb   meshijeh, (se responde Amén) bejayejón ubyomejón ubjayé dejol bet Yisrael ba´agalá ibizmán karib, veimrú amén  (Se responde desde Amén.......hasta daamiram be´alma)

Amén yehé shemeh rabá mebaraj le´alam ul´alme´almaya.

Yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar, veyitromam, veyitnasé, veyit-Hadar, veyálé, veyithalal shemé dikudsha derij hu. (se responde:Amén)  le´ela min  kol birjatá, shiratá, tishbelatá venejamatáDaamirán be´alma, veimrú amén. (se responde Amén).

TAJANÚN.

En los siguientes días no se recita Tajanún: Rosh Jodesh: todo el mes de Nisán;

Pésaj Shení (15 de Iyar: Lag Ba´ómer; desde Rosh Jodesh Siván hasta el 12 de

Siván; Tishá Be´ab; 15 de Ab; la vispera de Rosh Hashaná; la vispera de Yom

Kipur; desde el día siguiente a Yom Kipur hasta hasta fin del mes de Tishré;

Janucá; Tu Bishbat; Purim; 14 y 15 del primer mes  de Adar. Y también si en la

sinagoga se halla presente un recién casado {jatán} los primeros 7 días; el

padre del nińo, el zandak o el mohel en el día de la circuncisión. Asimismo,

cualquier día en que no se recite Tajanún tampoco se recita en el rezo de Minjá

del día anterior, excepto en la vispera de Rosh Hashaná y Yom Kipur.

Ana Adonay Elohenu VElohé abotenu tabó lefaneja tefilatenu veal tit´alam malkenu metejinatenu, sheén anajnu ´azé famin ukshé ´óref lomar lefaneja Adonay Elohenu VElohé abotenu tzadikim anajnu veló jatanu, abal jatanu, ´avinu, pasha´nu, anajnu vaabotenu veanshé betenu.

Hay que ponerse de pie para recitar la confesión [Vidui]. Incluso si una persona ya ha recitadio Vidui, cuando sea que la congregación lo dice él también debe decir; “Jatanu ´avinu pasha´nu –hemos pecado, hemos cometido iniquidad y hemos transgredido intencionalmente.” Al recitar cada una de las faltas reseńadas hay que golpearse suavemente la parte inferior del pecho con la mano derecha

Vidui (Confesión)

Ashamnu, bagadnu, gazalnu, dibarnu dofi velashón hará´, he´evinu, vehirsha´nu, zadnu, jamasnu, tafalnu, shéker umirmá, ya´atsnu ´etsot ra´ot, kizabnu, ka´asnu, latsnu, lotsatsnu, maradnu, marinu, debareja, niatsnu, niafnu, nishba´nu lashab velashéker, saranu, ´avinu,  pasha´nu, pagamnu beot berit kódesh, tsararnu, tsi´arnu. Kishino ´óref, rasha´nu, shikarnu, shijatnu, ti´abnu, ta´inu beti´atanu, vesarnu vemitsvoteja Umimisshpateja hatobin veló shava lanu. Veatá tzadik ´al kol habá ´alenu ki emet ´asita vaanajnu hisha´nu:

El érej apáyim atá ubá´al harajamim, guedulat rajameja vejasadeja hoda´ta le´anav mikédem  vején katub betorataj, vayéred Adonay be´anan vayityatseb ´imo sham vayikrá beshem Adonay vesham neemar.

Se recitan los Trece Atributos de la Misericordia. Estos solamente peden ser

dichos en presencia de un Minián (quorum), y se recomienda pronunciarlos

lentamente, contándolos con  los dedos. Hay que hacer una pausa entre las dos

menciones del Nombre de Dios” Adonay, Adonay –El Eterno, El Eterno”. Al

decir la primera frase, “Vaya´abor Adonay—el Eterno pasó...” inclinarse

ligeramente y enderezarse al decir “Adonay, Adonay—El Eterno, El Eterno...”

Vaya´abor Adonay ´al panav vayikrá: Adonay, Adonay, 

1) El 

2) Rajum 

3) vejanun 

4) érej 

5) apáyim 

6) verab jesed 

7) veemet: 

8) notser jesed 

9) laalafim 

10) nosé avon 

11) vafesha´ 

12) vejataá  

13) venaké:

Rajum vejanún jatanu lefaneja Rajem ´alenu vehoshi´enu.

Sentarse y recitar el siguiente salmo.

SALMO 25

LeDavid, eleja Adonay, nafshi esá: Elohay, bejá batajti al-ebosha, al-ya´alltsu oybay li:gam kol-koveja lo yeboshu, yeboshu aboguedim rekam: derajeja Adonay hodi´eni, orjoteja lamedeni: hadrijeni baamiteja velamedeni, ki atá Elohé yish´i, pteja kiviti, kol hayom: zejor rajameja Adonay vejasedeja, ki me´´olam hema: jatot neu´ray ufsha´ay, al tizkor, kejasdejá zejor-li-ata. lema´an  tubejá Adonay, ´al-ken yoré jataim badárej; yadrej ´anavim  bamishpat, vilamed ´anavim darkó: kol-orjot Adonay jésed veemet, lenotseré beritó ve´edotav: lema´an-shimjá Adonay, Vesalajta la´avoni ki rab hu: mi ze haish yeré Adonay yorenu bedérej yibjar: nafsho betob talin, vezar´ó yirash aretz: sod Adonay lireab, ubritó lehodi´am: ´enay tamid el-Adonay, ki hu yotsi meréshet raglay: pene-elay vejoneni, ki-yajid  ve´ani ani: tsarot lebabi hirjibu, mimetsukotay hotsieni: reé-oni vaamali, vesá lejol jatotay: reé oyebay ki-rabu, vesinat jamás seneúni: shomrá nafshi vehatsileni, al-ebosh ki jasiti baj: tom-vayósher yitseruni, ki kivitija: pedé Elohim et Yisrael, mikol tsarotav: Vehú yifde et-Yisrael mokol ´avonotav.

Adonay Elohe Israel shub mejarón apeja vehinajem ´al hara´á le´ameja.

Abinu malkenu abinu ata, abinu malkenu en lanu mélej ela ata, abinu malkenu rajem ´alenu, abinu malkenu jonenu va´anenu ki en banu ma´asim, ´asé ´imanu késed lema´an shimja hagadol vehoshi´enu. Vaanajnu lo nedá´ ma  na´asé  ki ´aleja ´enenu, zejor rajameja Adonay vajasadeja, ki me´olam  hema,  yehi jasdejá Adonay ´alenu  kaasher yijalnu laj, al tizkor lanu ´avonot rishonim maher yekademunu rajameja ki dalonu meod  ézrenu meshem Adonay ´osé shamayim vaaretz. Jonenu Adonay jonenu, ki rab sa´banu buz, beróguez rajem tizkor, beróguez ahaba tizkor, beróguez ´akedá tizkor, beróguez temimut tizkor, Adonay hoshi´a  hamélej  ya´anenu beyom kor-enu. Ki  hu yadá yitsrenu zajur ki ´afar  anajnu ´ozrenu  Elohé yishenu ´al debar kebod shemeja, vehatsilenu vejaper ´al jatotenu lema´an shemeja.

Si no es lunes o jueves, se recita “Yehi shem—Que el Nombre...” y el medio

Kadish. Si es lunes o jueves, se prosigue con el texto que comienza con:

“El mélej—oh Dios, Soberano...” en la página 86.

Yahi shem Adonay meboraj me´ata ve´ad-´olam. Mimizarj shémesh ´ad-meboó mehulal shem Adonay, ram ´al kol goyim Adonay ´al hashamáyim kebodó. Adonay adonenu maadir shimjá bejol-haretz.

MEDIO KADISH

Yitkadal veyitkadash shemeh rabá, (se responde: Amén) be´alma di berá jir´uteh, veyamlij maljuteh veyatsmaj purkane vikareb mishejeh, (se responde: Amén) bejayejón ubyomejón ubjayé déjol bet Yisreal, ba´agala ubizman karib, veimrú amén.

(Se responde desde amén... hasta...daamirán be´alma.)

Amén yehé shemeh rabá mebaraj le´alam ul´alméalmayá.

Yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar, veyitromam, veyitnasé, veyithadar, veyit´alé, viyithalal shemeh dekudsha berij hu.

( se responde: Amén) le´ela min kol birjatá, shiratá, tishbejatá venejamatá daamirán be´alma, veinrú amén ( se responde: Amén).

Los lunes y jueves se prosigue con las siguientes plegarias.

Los demás días se prosigue en la página 99.

 

El mélej yosheb ´al kisé rajamim imitnaheg bajasidut, mojel ´avonot ´amó.  Ma´abir rishón rishón, marbé mejilá lajataim, uslija laposhe´im. ´Osé tsedakot im kol basar verúaj. Lo jara´atam lahem gomel. El horatenulomar midot shelosh´esré. Zejor lanu hayom berit shelosh ´esré, kemó shehoda´ta le´anav mokedém. Vejen katub Betorataj, vayered Adonay be´anan vayityatseb ´im+o sham. Vayikrá beshem. Adonay, vesham neemar.

AQ continuación se recitan los Trece Atributos de la Misericordia. Estos solamente

Pueden ser dichos en presencia de un  Minián (Quorum), y se recomienda

pronunciarlos lentamente, contándolos con los dedos. Hay que hacer una pausa

entre las dos menciones del Bonbre de Dios “Adonay, Adonay—El Eterno, El Eterno”.

Al decir la primera frase, “Vaya´abor Adonay—El Eterno pasó...”, inclinarse

Ligeramente y decir: “Adonay, Adonay—El Eterno, El Eterno...”

Vaya´abor Adonay ´al panav vayikrá: Adonay, Adonay,

1) El   2) rajum 3) vejanún   4) érej   5) apáyim  6) veraj jesed

7)   veemet     8) notser jésed  9) laalafim  10) nosé ´avón

11) vafesha´ 12) vejataá    13) venaké:

Anshé emuná abadu baim becoaj ma´asehem : guiborim la´amod bapérets, dojim et haguezerot: hayú lanu lejomá, ulmajsé  beyom zá´am: zo´ajim af belajasham, jemá ´atserú beshabe´am: téren kerauja ´anitam, tode´im la´´ator ulratsot: keab rijamta lema´anam, lo heshibota penehem rekam: merob ´avonenu abadnum, neesfú menu bajataenu: sa´u hema limnujot. ´Azebú otanu Laanajot: pasu goderé gader. Tsemetú meshibé jemá: kamim bapérets ayin, reuyim leratsotejá afesu: shotatnu bearba´ pinot terufá lo matsanu: shabnu eleja bebóshet panenu.

Leshajaraj  El  be´et  tsarotenu.

El mélej yosheb ´al kisé rajamim umitnaheg bajasidut mojel ´avonot ´amó.  Ma´abir rishón rishón marbé mejilá lajataim, uslijá laposhe´im. ´Osé tsedakot im kol basar verúaj. Lo jara´atam lahem gomel. El horetanu lomar midot shelosh ´esré, kemó shedoda´tá  le´anav mikédem, vején katub betorataj, vayéred Adonay be´anán  vayityaseb ´imó sham, vayikrá beshem Adonay. Vesham neemar.

A continuación se recitan los Trece Atributos de Misericordia. Estos solamente pueden ser dichos en presen sia de uhn Minián (Quorum), y se recomienda pronunciarlos lentamente, contándolos con los dedos. Hay que hacer una pausa entre las dos menciones del Nombre de Dios “Adonay, Adonay—el Eterno, el Eterno”. Al decir la primera frase “Vaya´abor Adonay—El Eterno pasó...” inclinarse ligeramente y enderezarse al decir  “Adonay, Adonay---el Eterno, el Eterno...”.

Vaya´abor Adonay ´al panav vayikrá: Adonay, Adonay,  1)   El

2)  rajum   3)  vejanún   4)  érej   5)  apáyim   6)   verab jésed

7)  veemet   8) notser jésed   9)  laalafim   10) nosé ´avón

11)  vafesha’   12)  vejataá   13)  venaké:

 

Tamahnu  mera´ot. Tashash kojenu mitsarot: shajnu ´ad li-mod. Shafalnu ´ad ´afar: rajum kaj hi midatenu keshé ´óref umamrim anajnu: tsa´aknu befinu jatanu. Petaltol ve´ikesh libenu: ´elyón rajameja meo´lam, selijá ´imeja hi: nijam ´al hara´a, maté jelapé jésed: lo tit´alam be´itot kael, ki betsará guedolá anajnu: yivadá le´ene hakol tubejá vejasdejá ´imanu: jatom pe satán veal yastin ´alenu. Ze´om bo veyidom: veya´amod melits tob letsadekenu, hu yaguid yoshrenu: derajeja rajum vejanún, guilita leneemán báyit: bebakshó  az  milefaneja emunatejá hoda´tá lo:

El mélej yosheb al kisé rajamim imitnaheg bajasidut, mojel ´avonot ´amó. Ma´abir rishón rishón. Marbé mejilá lajataim. Uslija laposhe´im. ´Osë tsedakot im kol basar verúaj. Lo jera´atam lahem gomel. El horetanu lomar midot shelosh ´esré. Zejor lanu hayom berit shelosh ´esré. Kemó shehoda´ta le´anav mikédem. Vején katub betorataj. Vayéred Adonay be´anan vayityatseb ´imó sham. Vayikrá beshem, Adonay. Vesham neemar:

A continuación se recitan los Trece Atributos de Misericordia. Estos solamente

pueden ser dichos en presencia de un Minián (quorum), y se recomienda

pronunciarlos lentamente, contándolos con los dedos. Hay que hacer una pausa

entre las dos menciones del Nombre de Dios “Adonay, Adonay—El Eterno,

El Eterno”. Al decir la primera frase, “Vaya´abor Adonay—el Eterno pasó...”,

inclinarse ligeramente y enderezarse al decir “Adonay, Adonay—el Eterno, el

Eterno...”

Vaya´abor Adonay al panav vayikrá: Adonay, Adonay,  1)  El

2)  rajum   3) vejanún   4) érej   5)  apáyim    6) veraj jésed

7)  veemet  8) notser jésed   9)  laalafim  10) nosé ´avón

11)  vafesha´   12)  vejataá    13)  venaké.

Elohenu valohé abotenu, al ta´as ´imanu jalá tojez yadejá bamishpat, bebó tojejá negdeja shemenu misifreja el témaj.

Guishtejá lajakor musar rajameja yekademu rogzeja, dalut na´asim beshureja kareb  ts´édek meeleja. Horenu beza´akenu laj tsav yeshu´atenu bemafguia´, vetashib shebut aholé tam petajat reé ki shamenu, zejor naamta ´edut lo tishajaj mipi zar´ó. Jotam te´udá  tatir sodejá sim belímudeja, tabur agán hasáhar na al yejsar hamázeg. Yah  da´ et Yisrael  asher yeda´uja maguer et hagoyim asher lo yeda´uja, ki tashib lebitsarón lejudim asiré hatikva.

Ma nomar lefaneja yosheb marom, umá nesaper lefaneja shojén shejakim, haló anistarot vehaniglot atá yodea´, atá  yodeá razé ´olam veta´alumot sitré jol jay. Atá jofpes kol jadré-baten roé jelayot valeb, en dabar ne´elam mimaj veén nistar minegued éneja.

Yahi ratsón milefaneja Adonbay Elohenu velohé abotenu shetimjol lanu et kol jatotenu utjaper lanu et kol ´avonotenu, vetimjol vetislaj lejol pesha´enu, vesalajtá  la´avonenu  uljatatenu unjaltanu. Selaj lanu abinu ki jatanu, mejol lanu malkenu ki  fasha´nu. Ki atá Adonay tob vesalaj verab jésed lejol koreeja. Lema´an shimjá Adonay vesalajtá la´avoni ki rab hu. Lema´an shimja Adonay tejayeni, besidkatejá totsi mitsará nafshi, Adonay tzebaot ´imanu misgab lanu Elohé Ya´akob Sela, Adinay tzebaot ashré adam botéaj baj, Adonay hoshia´ hamélej ya´anenu beyom korhenu. Hashibenu Adonay eleja venashuba jadesh yamenu kekédem.

Behú rajum yejaper ´avon veló yashjit vehirbá lehashib apó veló ya´ir kom jamató, atá Adonay lo tijlá rajameja mimeni, jasdejá vaamitejá tamid yeseruni. Hoshi’enu Adonay Elohenu vekabetsenu min hagoyim lehodot lashem kodshejá leishtabéaj bithilateja. Im-´avonot tishmor Yyah Adonay mi ya´amod ki-´imejá haselijá  lema´an  tivare. La jajataenu ´esa lanu veló ja´´avonotenu gamal ´alenu im-´avotenu ´anu banu Adonay ´asé lema´an shemeja. Zejor rajameja Adonay vajasadeja ki me´´olam hema, ya´anja Adonay beyóm tsará yesaguebjá shem Elohé Ya´akob. Adonay hoshi´a hamélej ya´anenu beyón kor-enu abinu malkenu jonenu va´anenu, ki en banu ma´asim, asé imanu tzedaká kerob rajameja vehoshi´énu lema´an shemeja ve´atá Adonay Elohenu asher hotseta al ´amej meeretz mitsráyim beyad jazaká veta´as leja shem  kayón hazé jatanu sasha´nu. Adonay kejol sidkoteja yashob na apejá vejamatejá lejerpá lejol sabibotenu, ve´atá shema´ Elohenu el tefilat ´abdejá veel tajanunav, vehaer paneja ´al migdashejá hashamem lema´an  Adonay, haté Elohay oznajá ushama´ pekaj ´eneja ur.é shomemotenu  veha´ir asher nikrá shimjá  ´aleha, ki lo ´al tsidkotenu anajnu mapilim tajanunenu lefaneja ki ´al rajameja harabim. Adonay sehma´a, Adonay selaja, Adonay hakshiba va´asé  al  te´ajar lema´anja Elohay ki shimjá nikrá ´al irejá  ve´al ´ameja. Abinu ab harajmán, harenu ot letobá, vekabéts nefutsotenu mearba´ kanfot haaretz, yakiru veyede´ú  kol hagoyim ki atá Adonay abinu ata, anajnu hajómer veatá  yotserenu, uma´asé yadeja kulanu, abinu malkenu tserenu vegoalenu, jusa Adonay ´al ´ameja veal titén najalateja lejerpá limshol bam goyim. Lama yomerú be´amim ayé Elohehem, yada´nu Adonay ki jatanu, veén mi  ya´amod  ba´adenu, ala shimja hagadol ya´ampd lau be´et tsará, ujrajem ab ´al banim, rajém ´alenu, jamol ´al amaj verajem ´al najalataj, jusá na kerob rajameja, jonenu malkenu va´anenu lejá Adonay hatsedaká ´osé niflaot bejol ét vaét, habet na veoshi´a na tson mar´iteja, al imshol banu kétsef ki lejá Adonay hayshu´á bejá tojaltenu, Eloha selijot ana selaj lanu ki El tob vesalaj atá.

Ana mélej. Rajum vejanun, zejor vehabet librit bet habetarim, veteraé lefaneja ´akedat yajid, ul ma´an Yisrael abinu, al ta´azbenu abinu, veal titeshenu malkenu, veal titeshenu malkenu, veal tishkajenu yotserenu. Veal  ta´as  ´imanu jalá begalutenu, ki el mélej janún verajum ata.

En kamoja janún verajum Elohenu, en kamoja El érej apáyim verab jésed veemet, hoshiénu verajamenu, merá´ash umeróguez hatsilenu. Zejor la´abadeja leabraham veyitzak ulya´akob, al tefen el koshi ha´ám hazé veel  rish´ó veel jetató, shub mejarón apeja vehinajem ´al hara´á  le´ameja  vehasher mimenu makat hamávet, ki rajum ata, ki jen darkeja la´asot jésed jinam bejol dor vador, , ana Adonay hoshi´ana , ana Adonay hatslija´na, ana Adonay ´anenu veyom kore-nu, lejá Adonay kivinu, lejá Adonay jikinu, lejá Adonay neyajel, al tejeshé  ut´anenu. ki maamú goyim, abedá likvatam, kol bérej lejá tijrá vejol komá lefaneja tishtajavé.

Hapotéaj yad bitshubá lejabel poshe´ím vejatayim, nibhalá nafshenu merob ´itsebonenu, al tishkajenu nétsaj kuma nehoshi´enu, al tishpoj jaronejá ´alenu, ki ´amejá anajnu bené bariteja. El habita, dal kebodenu bagoyim, veshiketsunu ketumat hanidá, ´ad matay ´uzejá bashebí vetifartejá veyad tsar, hema yirú beyeboshu, veyejatu migueburatam, ´orerá gueburatejá veoshi´enu lema´an shemeja, al  im´atu  lefaneja  telaotenu, maher yekademunu rajameja, be´et tsarotenu, lo lema´anenu, ela  lema´anaj  pe´ol  veal tashjet et zéjer sheeritenu, ki lejá meyajalot ´enenu, ki El mélej janún verajum ata, uzjor ´edutenu bejol yom tamid omerim  pa´amayim beahabá. Shemá Yisrael Adonay Elohenu Adonay ejad.

Yehi shem Adonay ameboraj  me´atá ve´ad-´olam. Mimizdraj- shemesh  ´ad-meboó mahulal shem Asdonay, ram  ´al  kol goyim Adonay ´al hashamayim kebdó. Adonay adonenu ma-adir shimjá bejol-haaretz.

MEDIO KADISH

Yitgadal veyitkadash shemeh rabá, (se responde ;Amén) be´alma   di berá jir´uteh, veyamlij maljuteh veyatsmaj purkaneh vikareb   meshijeh, (se responde Amén) bejayejón ubyomejón ubjayé dejol bet Yisrael ba´agalá ibizmán karib, veimrú amén  (Se responde desde Amén.......hasta daamiram be´alma)

Amén yehé shemeh rabá mebaraj le´alam ul´alme´almaya.

Yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar, veyitromam, veyitnasé, veyit-Hadar, veyálé, veyithalal shemé dikudsha derij hu. (se responde:Amén)  le´ela min  kol birjatá, shiratá, tishbelatá venejamatáDaamirán be´alma, veimrú amén. (se responde Amén).

EXTRACCIÓN DEL SEFER TORÁ

Antes de extraer el Sefer Torá del Hejal se recita lo siguiente:

Yehí  Adonay Elohenu ´imanu kaasher hayá ´im-abotenu, al ya´azbenu  vel yiteshenu: hoshi´a et ´ameja ubarej et najalateja. Ur´em venaseem ´ad-ha´olam: ba´abur David ´abdeja, al tasheb pené meshijeja:

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York