Shemot en Español

 

ÉXODO

CAPÍTULO 14

 

Este Capítulo de la Torá está dedicado a la Memoria de:

José -Yosef- BaYona Vila, Z''TL (Zejer Tzadik Livrajá)

 

 

14:1     Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

 

14:2     Habla a los hijos de Israel para que vuelvan y acampen delante de Pi Hajirot, entre Migdol y el mar, enfrente de Baal Tzefón; frente a él acamparéis, junto al mar,

Daber el-beney Yisra'el veyashuvu veyajanu lifney Pi haJirot beyn Migdol uveyn hayam lifney ba'al tsfon nijejo tajanu al-hayam.

 

14:3   para que el Faraón diga de los hijos de Israel: Están descarriados en el país, los tiene encerrados "el desierto.

Ve'amar Par'oh livney Yisra'el nevujim hem ba'arets sagar aleyhem hamidbar.

 

14:4     Y Yo endureceré el corazón del Faraón de manera que los persiga, y seré honrado por medio del Faraón y de todo su ejército; y sabrán los egipcios que Yo soy el Eterno. Y ellos lo hicieron así.

Vejizakti et-lev-Par'oh veradaf ajareyhem ve'ikavdah beFar'oh uvejol-jeylo veyad'u Mitsrayim ki-ani Adonay vaya'asu-jen.

 

14:5     Y fue dado aviso al rey de Egipto de que había huído el pueblo, y se mudó el corazón del Faraón y de sus siervos acerca del pueblo, de modo que dijeron: ¿Qué es esto que hemos hecho, dejando ir a Israel para que dejase de servirnos?

Vayugad lemelej Mitsrayim ki varaj ha'am vayehafej levav Par'oh va'avadav el-ha'am vayomru mah-zot asinu ki-shilajnu et-Yisra'el me'ovdenu.

 

14:6     Y unció el Faraón su carro y tomó consigo a su pueblo.

Vayesor et-rijbo ve'et-amo lakaj imo.

 

14:7     Tomó también seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, con capitanes sobre todos ellos.

Vayikaj shesh-me'ot rejev bajur vejol rejev Mitsrayim veshalishim al-kulo.

 

14:8     Y el Eterno endureció el corazón del Faraón, rey de Egipto, de modo que persiguió a los, hijos de Israel; y los hijos de Israel salieron osadamente.

Vayejazek Adonay et-lev Par'oh melej Mitsrayim vayirdof ajarey beney Yisra'el uveney Yisra'el yotse'im beyad ramah.

 

14:9     Y los egipcios los persiguieron y los alcanzaron acampados junto al mar, cerca de Pi Hajirot frente a Baal Tzefón, con todos los caballos y carros del Faraón, y sus jinetes, y su ejército.

Vayirdefu Mitsrayim ajareyhem vayasigu otam jonim al-hayam kol-sus rejev Par'oh ufarashav vejeylo al-Pi haJirot lifney ba'al tsfon.

 

14:10   Y el Faraón se acercó; y alzaron los hijos de Israel sus ojos y he aquí que los egipcios venían marchando tras ellos. Y temieron mucho, y clamaron los hijos de Israel al Eterno.

UFar'oh hikriv vayis'u veney-Yisra'el et-eyneyhem vehineh Mitsrayim nosea ajareyhem vayir'u me'od vayits'aku veney-Yisra'el el-Adonay.

 

14:11   Y dijeron a Moisés: ¿Acaso por no haber sepulturas en Egipto nos trajiste acá para morir en el desierto? ¿Que has hecho de nosotros sacándonos de Egipto?

Vayomeru el-Moshe hamibli eyn-kvarim beMitsrayim lekajtanu lamut bamidbar mah-zot asita lanu lehotsi'anu miMitsrayim.

 

14:12   Ciertamente esto es lo que te hablamos en Egipto diciendo: Déjanos para que sirvamos a los egipcios. Porque mejor es para nosotros servir a los egipcios que morir en el desierto.

Halo-zeh hadavar asher dibarnu eleyja veMitsrayim lemor jadal mimenu vena'avdah et-Mitsrayim ki tov lanu avod et-Mitsrayim mimutenu bamidbar.

 

14:13   Y dijo Moisés al pueblo: No temáis, permaneced firmes y ved la salvación que el Eterno obrará para vosotros hoy; porque los egipcios que hoy habéis visto, nunca más los volveréis a ver.

Vayomer Moshe el-ha'am al-tira'u hityatsvu ure'u et-yeshu'at Adonay asher-ya'aseh lajem hayom ki asher re'item et-Mitsrayim hayom lo tosifu lir'otam od ad-olam.

 

14:14   El eterno peleará por vosotros y vosotros guardaréis silencio.(1)

Adonay yilajem lajem ve'atem tajarishun.

 

14:15     Y dijo el Eterno a Moisés: ¿Por qué clamas (2) a Mí? ¡Habla a los hijos de Israel y que marchen! (3)

Vayomer Adonay el-Moshe mah-tits'ak elay daber el-beney-Yisra'el veyisa'u.

 

14:16   Mas tu, alza tu vara y extiende tu mano sobre el mar y hiéndelo, para que vayan los hijos de Israel por en medio del mar, en seco.

Ve'atah harem et-matja uneteh et-yadeja al-hayam uveka'ehu veyavo'u veney-Yisra'el betoj hayam bayabashah.

 

14:17   Y Yo, he aquí que endureceré el corazón de los egipcios para que entren atrás de ellos, y seré glorificado por medio del Faraón y de todo su ejército, y de sus carros y de sus jinetes.

Va'ani hineni mejazek et-lev Mitsrayim veyavo'u ajareyhem ve'ikavdah be'Far'oh uvejol-jeylo berijbo uvefarashav.

 

14:18   Y sabrán los egipcios que Yo soy el Eterno al ser glorificado por medio del Faraón, sus carros y sus jinetes.

Veyad'u Misrayim ki-ani Adonay behikovdi beFar'oh berijbo uvefarashav.

 

14:19   Y el ángel del Eterno que iba delante de las huestes de Israel, se apartó de allí y se fue tras ellos; se apartó también la columna de nube delante de ellos, y se puso detrás de ellos.

Vayisa mal'aj ha'Elohim haholej lifney majaneh Yisra'el vayelej me'ajareyhem vayisa amud he'anan mipneyhem vaya'amod  me'ajareyhem.

 

14:20   De manera que se colocó entre el campamento de los egipcios y el campamento de Israel; y era nube y tinieblas (para los egipcios), mas alumbraba (la columna de fuego para Israel) de noche; de modo que no se acercaron los unos a los otros en toda la noche.

Vayavo beyn majaneh Mitsrayim uveyn majaneh Yisra'el vayehi he'anan vehajoshej vaya'er et-halaylah velo-karav zeh el-zeh kol-halaylah.

 

14:21   Y extendió Moisés su mano sobre el mar y empujó el Eterno al mar, con un fuerte viento oriental, toda aquella noche, y convirtió el mar en tierra seca, y fueron hendidas las aguas.

Vayet Moshe et-yado al-hayam vayolej Adonay et-hayam beruaj kadim azah kol-halaylah vayasem et-hayam lejaravah vayibak'u hamayim.

 

14:22   Y entraron los hijos de Israel por en medio del mar, en seco, y las aguas eran para ellos como una muralla a su derecha y a su izquierda.

Vayavo'u veney-Yisra'el betoj hayam bayabashah vehamayim lahem jomah miyeminam umismolam.

 

14:23   Y siguieron los egipcios a su alcance, y entraron tras ellos todos los caballos del Faraón, sus carros y sus jinetes, hasta en medio del mar.

Vayirdefu Mitsrayim vayavo'u ajareyhem kol sus Par'oh rijbo ufarashav el-toj hayam.

 

14:24   Mas aconteció a la vigilia (4) de la mañana, que dirigió el Eterno una mirada hacia el ejercito de los egipcios, por medio de las columnas de fuego y de nube, y confundió al ejército de los egipcios.

Vayehi be'ashmoret haboker vayashkef Adonay el-majaneh Mitsrayim be'amud esh ve'anan vayahom et majaneh Mitsrayim.

 

14:25   Y quitó las ruedas de sus carros, de manera que los hizo avanzar con dificultad. Entonces dijeron los egipcios: ¡Huyamos de la presencia de Israel, porque el Eterno pelea por ellos contra los egipcios!

Vayasar et ofan markevotav vayenahagehu bijvedut vayomer Mitsrayim anusah mipney Yisra'el ki Adonay niljam lahem beMitsrayim.

 

14:26   Y dijo el Eterno a Moisés: Extiende tu mano sobre el mar para que vuelvan las aguas sobre los egipcios, sobre sus carros y sobre sus jinetes.

Vayomer Adonay el-Moshe neteh et-yadja al-hayam vayashuvu hamayim al-Mitsrayim al-rijbo ve'al-parashav.

 

14:27   Y extendió Moisés su mano sobre el mar, y al romper la mañana se volvió el mar a su estado de fuerza; y los egipcios huyeron hacia el otro lado del mar), y así envolvió el Eterno a los egipcios en medio del mar.

Vayet Moshe et-yado al-hayam vayashov hayam lifnot boker le'eytano uMitsrayim nasim likrato vayena'er Adonay et-Mitsrayim betoj hayam.

 

14:28   Y volvieron las aguas y cubrieron los carros y los jinetes de todo el ejército del Faraón que habían entrado tras ellos en el mar; de modo que no quedó de ellos ni siquiera uno.

Vayashuvu hamayim vayejasu et-harejev ve'et-haparashim lejol jeyl Par'oh haba'im ajareyhem bayam lo nish'ar bahem ad-ejad.

 

14:29   Mas los hijos de Israel anduvieron en seco por medio del mar, teniendo las aguas por muro a su derecha y a su izquierda.

Uveney Yisra'el halju vayabashah betoj hayam vehamayim lahem jomah miyeminam umismolam.

 

14:30   Y salvó el Eterno en aquel día a Israel de mano de los egipcios; y vio Israel a los egipcios muertos sobre la orilla del mar.

Vayosha Adonay bayom hahu et-Yisra'el miyad Mistrayim vayar Yisra'el et-Mitsrayim met al-sfat hayam.

 

14:31   Y vio Israel el gran poder que ejerció el Eterno contra los egipcios, y temió el pueblo al Eterno, y creyeron en el Eterno y en Moisés, su siervo.

Vayar Yisra'el et-hayad hagdolah asher asah Adonay beMitsrayim vayir'u ha'am et-Adonay vaya'aminu b'Adonay uveMoshe avdo.

 

 

 

 

Comentario:

 

1

Estas palabras quieren decir también: Dios os dará pan, pero vosotros deberéis primero arar la tierra.

 

 

2

El Midrash cuenta que cuando los hebreos se enfrentaban a esta situación desesperada, el mar Rojo ante ellos y a sus espaldas los egipcios despiadados, Moisés invocó la protección de Dios, pero el Todopoderoso le respondió: ¿Cómo? ¿Mis hijos están en situación angustiosa y tú oras? Existen circunstancias para orar y otras para obrar. Di a los hijos de Israel que marchen y el milagro se realizará. Durante dos mil años -podemos decir- Dios no contestó las infinitas plegarias del pueblo judío en lo que respecta al retorno a la Tierra Santa, hasta que éste se decidió a poner de lleno manos a la obra para la conquista del país que le pertenece.

 

 

3

La Voz Divina dice siempre a Israel: ¡Marchad! Ya sea que se encuentre ante vosotros el mar Rojo, las persecuciones antiguas o la intolerancia moderna, marchad, proseguid, avanzad siempre hacia adelante. No miréis hacia atrás, donde yacen en ruinas los pueblos que os persiguieron, sino mirad hacia adelante, donde se abren en toda su grandeza los magníficos horizontes del futuro de la humanidad. ¡Marchad! Las olas del mar no apagarán el vigor de vuestra existencia; los ríos de vuestra sangre derramada por los tiranos no destruirán vuestro nombre y vuestra gloria. ¡Marchad! Estáis por encima de los elementos, del tiempo y del espacio. Avanzad siempre y no retrocedáis.

 

 

4

La noche se divide en tres partes llamadas ashmurot (vigilias), y ésta es la tercera.

 

Editado por: Perla Tati Janah Bayonah

 

 



Copyrigh©  Editado por Miembros de la Organización Shalom Haverim bajo la dirección del Periodista Eliyahu BaYona, en Monsey, New York
    Advertencia: Este programa de computación está protegido por la ley de derechos de autor y por tratados internacionales. La reproducción o distribución de este programa o de cualquiera de sus partes sin la autorización de la Shalom Haverim Org. puede acarrear graves cargos civiles y criminales y será sometido a juicio con el máximo de la penalidad que prescribe la ley.

 

 

  google  
   

 
 


 


t   JUMASH 
     
SIDUR   SHALOMHAVERIM
  tzahal

   
     
     
     

         

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York

 

CONTACTENOS:   http://www.shalomhaverim.org/index.164.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.165.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.160.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.158.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.166.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.159.jpg google http://www.shalomhaverim.org/index.161.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.162.jpg press tumb  red  journal  mail  Licencia de Creative Commons