aliyot haftara shabat hagadol
Aliyot Haftará Shabbat HaGadol
Para Leer en Shabbat
Malaquías 3:4 - 3:24
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director
Shalom Haverim Org.
New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá
que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la
Bimá debe recitar la Braja -Bendicion- antes de
comenzar el Baal Koréh -בעל
קורא -
la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el
Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.
El Maftir es la última persona que se llama
a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará
-Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la Haftaráh:
Baruj atáh Adonay Elohenu melej ha'olam asher bajar
binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem hane'emarim
be'emet.
|
Bendito seas Tú, Eterno Dios
nuestro y Rey del Universo, que escogiste buenos
profetas y te complaciste en sus palabras, que fueron
enunciadas con verdad.
|
Baruj atáh Adonay jaboker
batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó uvinvi'ey ja'emet
vatsédek.
|
Bendito seas Tú, Eterno, que
escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo, a Tu pueblo
Israel y a profetas de la verdad y y de la rectitud.
|
Después de la Bendición se lee la
Haftará
Malaquías 3:4 - 3:24
3:4
|
Ve'arvah l'Adonay minJat Yehudah
viYerushalayim kimey olam uJeshanim kadmoni'ot.
|
Entonces
la ofrenda de Judá y de Jerusalem será grata al
Eterno, como en los días de la antigüedad y como
en los años de remotos tiempos.
|
3:5
|
Vekaravti aleyJem lamishpat vehayiti ed
memaher bameJashfim uvamena'afim uvanishba'im
lashaker uveshkey sJar-saJir almanah vayatom
umatey-ger velo yere'uni amar Adonay Tseva'ot.
|
Y Yo me
acercaré a vosotros para juicio; y seré un
testigo veloz contra los hechiceros, y contra
los adúlteros, y contra los que juran en falso,
y contra los que defraudan al jornalero de su
salario, y oprimen a, la viuda y al huérfano, y
desvían el derecho del extranjero, y no me temen
a Mí, dice el Eterno de las huestes.
|
3:6
|
Ki ani Adonay lo shaniti ve'atem
beney-Ya'akov lo Jelitem.
|
Porque
Yo, el Eterno, no cambié mi promesa, y por eso
vosotros, los hijos de Jacob, no habéis sido
consumidos.
|
3:7
|
Lemimey avoteyJem sartem meJukay velo
shemartem shuvu elay ve'ashuvah aleyJem amar
Adonay Tseva'ot va'amartem bameh nashuv.
|
Desde los
días de vuestros padres, os habéis apartado de
mis estatutos y no (los) habéis guardado.
¡Volveos a Mí y Yo me volveré a vosotros!, dice
el Eterno de las huestes. Mas vosotros decís:
"¿Por causa de qué nos hemos de volver?"
|
3:8
|
Hayikba adam Elohim ki atem
kov'im oti va'amartem bameh kva'anuJa hama'aser
vehatrumah.
|
¿Acaso
defraudará el hombre a Dios? Pues vosotros me
habéis defraudado a Mí. Mas vosotros decís: "¿En
qué te hemos defraudado?" En los diezmos del
levita y en la terumá (dos por ciento) del
sacerdote).
|
3:9
|
Bam'erah atem ne'arim ve'oti atem kov'im
hagoy kulo.
|
Por eso
con maldición estáis siendo maldecidos, y con
todo, me defraudáis a Mí la nación entera.
|
3:10
|
Havi'u et-kol-hama'aser el-beyt ha'otsar
vyhi teref beveyti uveJanuni na bazot amar
Adonay Tseva'ot im-lo eftaJ laJem et arubot
hashamayim vaharikoti laJem braJah ad-bli-day.
|
Traed
todo el diezmo al granero para que haya
mantenimiento para la gente de mi Casa
(sacerdotes y levitas), y probadme en esto, dice
el Eterno de las huestes, si Yo entonces no os
abriere las ventanas de los cielos y no
derramare sobre vosotros una bendición sin
límite.
|
3:11
|
Vega'arti laJem ba'oJel velo-yashJit laJem
et-pri ha'adamah velo-teshakel laJem hagefen
basadeh amar Adonay Tseva'ot.
|
Y
reprenderé por vuestra causa a los insectos
devoradores, para que no os destruyan los frutos
de la tierra; y la vid en el campo no disminuirá
su fruto, dice el Eterno de las huestes.
|
3:12
|
Ve'ishru etJem kol-hagoyim ki-tihyu atem
erets Jefets amar Adonay Tseva'ot.
|
Y todas
las naciones os llamarán dichosos, porque será
la vuestra una tierra deleitosa, dice el Eterno
de las huestes.
|
3:13
|
Jazku alay divreyJem amar Adonay va'amartem
mah-nidbarnu aleyJa.
|
¡Vuestras
palabras han sido fuertes contra Mí!, dice el
Eterno. Con todo decís: "¿Qué es lo que hemos
hablado contra Ti?"
|
3:14
|
Amartem shave avod Elohim umah-betsa ki
shamarnu mishmarto veJi halaJnu kedoranit mipney
Adonay Tseva'ot.
|
Habéis
dicho: "¡De balde es servir a Dios!" Y "¿qué
provecho hay para nosotros en haber guardado sus
preceptos y en haber andado de negro
(humildemente) delante del Eterno de las
huestes?
|
3:15
|
Ve'atah anaJnu me'ashrim zedim gam-nivnu
osey rish'ah gam baJanu Elohim vayimaletu.
|
Así pues,
nosotros llamamos dichosos a los soberbios;
también los que obran con maldad son edificados
con firmeza; tientan al Eterno y escapan del
castigo".
|
3:16
|
Az nidberu yir'ey Adonay ish el-re'ehu
vayakshev Adonay vayishma vayikatev sefer
zikaron lefanav leyir'ey Adonay uleJoshvey
shemo.
|
Entonces
los que temía al Eterno hablaron cada uno con su
compañero (diciendo que El castiga a los malos y
recompensa a los justos), y el Eterno escuchó y
los oyó; y fue escrito un libro de memoria
delante de El a favor de los que temen al Eterno
y de los que piensan en su nombre.
|
3:17
|
Vehayu li amar Adonay Tseva'ot layom asher
ani oseh segulah veJamalti aleyhem ka'asher
yaJmol ish al-beno ha'oved oto.
|
Y sus
dichos estarán conmigo, dice el Eterno de las
huestes, hasta el día que Yo tengo guardado para
el pago; y me compadeceré de ellos como un
hombre se compadece de su mismo hijo que le
sirve.
|
3:18
|
Veshavtem ure'item beyn tsadik lerasha beyn
oved Elohim la'asher lo avado.
|
Entonces
vosotros volveréis y veréis la diferencia entre
el justo y el injusto, entre el que sirve a Dios
y aquél que no le sirve.
|
3:19
|
Ki-hineh hayom ba bo'er katanur vehayu
Jol-zedim veJol-oseh rish'ah kash velihat otam
hayom haba amar Adonay Tseva'ot asher lo-ya'azov
lahem shoresh ve'anaf.
|
¡Pues he
aquí que viene el día que arderá como hornaza, y
en que todos los soberbios y todos los que obran
malicia, serán como rastrojo; y aquel día que
viene los abrasará, dice el Eterno de las
huestes, de modo que no les dejará raíz ni rama!
|
3:20
|
VezorJah laJem yir'ey shemi shemesh tsdakah
umarpe biJnafeyha vitsatem ufishtem ke'egley
marbek.
|
Mas para
vosotros, que teméis mi nombre, nacerá el sol de
la justicia, trayendo curación en sus alas; y
saldréis vosotros y engordaréis como los
becerros de engorda.
|
3:21
|
Ve'asotem resha'im ki-yihyu efer taJat kapot
ragleyJem bayom asher ani oseh amar Adonay
Tseva'ot.
|
Y
hallaréis a los impíos, porque se harán ceniza
bajo las plantas de vuestros pies en aquel día
que Yo preparo, dice el Eterno de las huestes.
|
3:22
|
ZiJru torat Moshe avdi asher tsiviti oto
veJorev al-kol-Yisra'el Jukim umishpatim.
|
Por
tanto, acordados de la Ley de Moisés, mi siervo,
la que Yo le prescribí en Horeb para todo
Israel, de los estatutos y juicios.
|
3:23
|
Hineh anoJi shole'aJ laJem et Eliyah hanavi
lifney bo yom Adonay hagadol vehanora.
|
He aquí
que Yo os voy a enviar a Elías, el profeta,
antes de que venga el día grande y temeroso del
Eterno.
|
3:24
|
Veheshiv lev-avot al-banim velev banim
al-avotam pen-avo vehikeyti et-ha'arets Jerem.
Hineh anoJi shole'aJ laJem et Eliyah hanavi
lifney bo yom Adonay hagadol vehanora.
|
Y él hará
volver el corazón de los padres hacia Dios por
medio de los hijos, y el corazón de los hijos
hacia Dios por medio de sus padres, para que Yo
no venga y hiera la tierra con destrucción. He
aquí que Yo os voy a enviar a Elías, el profeta,
antes de que venga el día grande y temeroso del
Eterno.
|
|
|
|
Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:
|
Baruj atáh Adonay, Eloheynu melej ha'olam,
tsur kol-ha'olamim, tsádik bekol-jadorot, ha'El
jane'eman, ha'omer ve'osej, jamedaber umekayem,
shekol-devarav emet vatsedek.
|
Bendito
seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del
Universo, fuerte de todos los mundos, justo en
todas las generaciones; Dios fiel, que dice y
obra, que promete y cumple, cuyas palabras son
verdad y justicia.
|
|
Ne'eman, atáh ju Adonay Eloheynu, vene'emanim
devareyja, vedavar ejad midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El melej ne'eman verajaman
atah.
|
Fiel eres
Tú, Eterno, Dios nuestro, y tus promesas son
merecedoras de fe; ninguna de Tus palabras
dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios y Rey
fiel (y piadoso).
|
|
Baruj atáh Adonay, ha'El jane'eman
bekol-devarav. -Amen
|
Bendito
seas Tú, Eterno, Dios fiel en todas tus
palabras. -Amen
|
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat
nefesh toshia bimjeraj veyameynu.
|
Ten
piedad de Sión, pues es el hogar de nuestra
vida, y salva a esa ciudad afligida de espíritu,
pronto y en nuestros días.
|
|
Baruj atáh Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj.
|
Bendito
seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus
hijos.
|
|
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi
avdeja, uvmaljut beyt David meshijeja. Bimjeraj
yavó veyagel libenu,
|
Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la
llegada de Elías, tu profeta y servidor, y con
el reinado de David tu ungido.
Llegue pronto su advenimiento y
haga regocijar nuestros corazones.
|
|
al kis'ó lo yeshev zar, veló yinjalu od ajerim
et kevodó, ki veshem kodsheja nishbata lo, sheló
yicbej neró le'olam va'ed.
|
No
permitas que extraños se sienten en su trono, ni
que otros hereden de su gloria, pues por tu
santo nombre le juraste que su luz jamás se
extinguirá.
|
|
Baruj atáh Adonay, magén David.
|
Bendito
seas Tú, Eterno, Escudo de David.
|
|
|