Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

Aliyot  Haftará Bemidbar Koraj

Para Leer en Shabbat

Samuel 1 11:14 - 12:22  

Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York

Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá   debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.

El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-

Esta es la Brajá de la Lectura de la Haftaráh:

  
 

Baruj atáh Adonay Elohenu melej ha'olam asher bajar binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem hane'emarim be'emet.
Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que escogiste buenos profetas y te complaciste en sus palabras, que fueron enunciadas con verdad.  
 
  
 
Baruj atáh Adonay jaboker batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó uvinvi'ey ja'emet vatsédek. Bendito seas Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo, a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la rectitud.
 
  
 
  Después de la Bendición se lee la Haftará  

 

Samuel 1 11:14 - 12:22  

 
11:14
Vayomer Shmu'el el-ha'am leju veneljah haGilgal unejadesh sham hamelujah.
Y dijo Samuel al pueblo: Venid, vamos a Guilgal para que renovemos allí el reino.
11:15
Vayelju jol-ha'am haGilgal vayamliju sham et-Sha'ul lifney Adonay baGilgal vayizbeju-sham zvajim shlamim lifney Adonay vayismaj sham Sha'ul vejol-anshey Yisra'el ad-me'od.
Y fue todo el pueblo a Guilgal, e invistieron allí a Saúl por rey, delante del Eterno, en Guigal. Y ofrecieron allí sacrificios de paces ante el Eterno; y se alegraron mucho allí Saúl y toda la gente de Israel.
12:1
Vayomer Shmu'el el-kol-Yisra'el hineh shmamati vekolejem lejol asher-amartem li va'amlij aleyjem melej.
Y dijo Samuel a todo Israel: He aquí que he oído vuestra voz en todas las cosas que me habéis dicho, y he puesto sobre vosotros un rey.
12:2
Ve'atah hineh hamelej mithalej lifneyjem va'ani zakanti vasavti uvanay hinam itejem va'ani hithalajti lifneyjem mine'uray ad-hayom hazeh.
Ahora pues, he aquí que el rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano, mas mis hijos están con vosotros; y yo he andado delante de vosotros desde mi mocedad hasta este día.
12:3
Hineni anu vi neged Adonay veneged meshijo et-shor mi lakajti vajamor mi lakajti ve'et-mi ashakti et-mi ratsoti umiyad-mi lakajti jofer ve'alim eynay bo ve'ashiv lajem.
¡Heme aquí! Atestiguad contra mí delante del Eterno y delante de su ungido; si he tomado el buey de alguno o si he tomado el asno de alguno, o si he defraudado a alguien o si he oprimido a alguien, o si de alguien he recibido cohecho para encubrir con él mis ojos, yo lo rcstituiré.
12:4
Vayomeru lo ashaktanu velo ratsotanu velo-lakajta miyad-ish me'umah.
Y ellos dijeron: No nos has defraudado, ni oprimido, ni tomado cosa alguna de mano de ningún hombre.
12:5
Vayomer aleyhem ed Adonay bajem ve'ed meshijo hayom hazeh ki lo metsatem beyadi me'umah vayomer ed.
Y él les dijo: El Eterno es testigo contra vosotros, y su ungido también es testigo en este día, de que no habéis hallado en mi mano cosa alguna. Y ellos respondieron: Dios es testigo.
12:6
Vayomer Shmu'el el-ha'am Adonay asher asah et-Moshe ve'et-Aharon va'asher he'elah et-avoteyjem me'erets Mitsrayim.
Entonces Samuel dijo al pueblo: Ciertamente vosotros sabéis lo que hizo el Eterno por intermedio de Moisés y Aarón, y que sacó a vuestros padres de la tierra de Egipto.
12:7
Ve'atah hityatsevu ve'ishaftah itjem lifney Adonay et kol-tsidkot Adonay asher-asah itjem ve'et-avoteyjem.
Ahora. pues, permaneced aquí para que yo discuta con vosotros ante el Eterno sobre todos los actos de bondad que el Eterno hizo con vosotros y con vuestros padres.
12:8
Ka'asher-ba Ya'akov Mitsrayim vayiz'aku avoteyjem el-Adonay vayishlaj Adonay et-Moshe ve'et-Aharon vayotsi'u et-avoteyjem miMitsrayim vayashivum bamakom hazeh.
Cuando Jacob hubo entrado en Egipto y vuestros padres clamaron al Eterno, el Eterno envió a Moisés y a Aarón, los cuales sacaron a vuestros padres de Egipto, y los hicieron habitar en este lugar.
12:9
Vayishkeju et-Adonay Eloheyhem vayimkor otam beyad Sisra sar-tseva Jatsor uveyad Plishtim uveyad melej Mo'av vayilajamu bam.
Y olvidaron al Eterno su Dios, y El los entregó en mano de Siserá, capitán del ejército de Jatzor, y en mano de los filisteos, y en mano del rey de Moab, los cuales pelearon contra ellos.
12:10
Vayiz'aku el-Adonay vayomeru jatanu ki azavnu et-Adonay vana'avod et-habe'alim ve'et-ha'ashtarot ve'atah hatsilenu miyad oyveynu vena'avdeka.
Y ellos clamaron al Eterno y dijeron: Pecamos, porque hemos dejado al Eterno y hemos servido a los Baales y a las Astartés; mas ahora líbranos de la mano de nuestros enemigos y te serviremos.
12:11
Vayishlaj Adonay et-Yeruba'al ve'et-Bedan ve'et-Yiftaj ve'et-Shmu'el vayatsel etjem miyad oyveyjem misaviv vateshvu betaj.
Y el Eterno envió a Jerubaal (Gedeón) y a Bedán (Sansón), y a Jefté y a Samuel, y os libró de mano de vuestros enemigos en derredor, y habitasteis seguros.
12:12
Vatir'u ki Najash melej beney-Amon ba aleyjem vatomeru li lo ki-melej yimloj aleynu va'Adonay Eloheyjem malkejem.
Y habiendo visto que Najash, rey de los hijos de Ammón, venía contra vosotros, me dijisteis: "No, sino que reinará sobre nosotros un rey", siendo que el Eterno, vuestro Dios, es vuestro Rey.
12:13
Ve'atah hineh hamelej asher bejartem asher she'eltem vehineh natan Adonay aleyjem melej.
Ahora pues, he aquí al rey que escogisteis y pedisteis, y he aquí que el Eterno puso sobre vosotros a un rey.
12:14
Im-tir'u et-Adonay va'avadetem oto ushmatem bekolo velo tamru et-pi Adonay vihitem gam-atem vegam-hamelej asher malaj aleyjem ajar Adonay Eloheyjem.
Si temiéreis al Eterno y le sirviéreis, y oyéreis su voz y no fuéreis rebeldes a las órdenes del Eterno, así vosotros como el rey que reina sobre vosotros, y fuéreis seguidores del Eterno vuestro Dios, El estará siempre a vuestro frente para protegeros.
12:15
Ve'im-lo tishme'u bekol Adonay umeritem et-pi Adonay vehayetah yad-Adonay bajem uva'avoteyjem.
Mas si no oyéreis la voz del Eterno, y si fuéreis rebeldes a sus órdenes, la mano del Eterno estará contra vosotros como lo estuvo contra vuestros padres.
12:16
Gam-atah hityatsevu ure'u et-hadavar hagadol hazeh asher Adonay oseh le'eyneyjem.
Permaneced aún aquí y mirad esta gran cosa que el Eterno hará ante vuestros ojos.
12:17
Halo ktsir-jitim hayom ekra el-Adonay veyiten kolot umatar ude'u ure'u ki-ra'atjem rabah asher asitem be'eyney Adonay lish'ol lajem melej.
Ciertamente ahora es el tiempo de la siega del trigo; yo clamaré al Eterno y El enviará truenos y lluvia, para que conozcáis y veáis que es grande la maldad que habéis hecho ante los ojos del Eterno pidiendo rey para vosotros.
12:18
Vayikra Shmu'el el-Adonay vayiten Adonay kolot umatar bayom hahu vayira jol-ha'am me'od et-Adonay ve'et-Shmu'el.
Y Samuel clamó al Eterno y el Eterno envió truenos y lluvia en aquel día; y todo el pueblo temió en gran manera al E terno y a Samuel.
12:19
Vayomru jol-ha'am el-Shmu'el hitpalel be'ad-avadeyja el-Adonay Eloheyja ve'al-namut ki-yasafnu al-kol-jatoteynu ra'ah lish'ol lanu melej.
Y todo el pueblo dijo a Samuel: Ruega por tus siervos al Eterno tu Dios, para que no muramos; porque a todos nuestros pecados hemos añadido este mal de pedir rey para nosotros.
12:20 .
Vayomer Shmu'el el-ha'am al-tira'u atem asitem et kol-hara'ah hazot aj al-tasuru me'ajarey Adonay va'avadetem et-Adonay bejol-levavjem.
Y Samuel respondió al pueblo: No temáis; vosotros habéis cometido todo este mal, mas con todo eso, no os apartéis de seguir al Eterno, sino servid al Eterno con todo vuestro corazón
12:21
Velo tasuru ki ajarey hatohu asher lo-yo'ilu velo yatsilu ki-tohu hemah.
No os desviéis, pues andaréis en pos de cosas vanas que no os pueden aprovechar ni librar, porque son vanidad.
12:22  
Ki lo-yitosh Adonay et-amo ba'avur shmo hagadol ki ho'il Adonay la'asot etjem lo le'am.
Pues el Eterno no desamparará a su pueblo, por causa de su gran nombre; porque el Eterno ha querido haceros pueblo suyo.
     

Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:


Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim, tsadik bekol-jadorot, ha'El jane'eman, ha'omer ve'osej, jamedaber umekayem, shekol-devarav emet vatsedek.
Bendito seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos, justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y justicia.
Ne'eman, atah ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam, ki El melej ne'eman verajaman atah. Fiel eres Tú, Eterno, Dios nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe; ninguna de Tus palabras dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios y Rey fiel (y piadoso).
 
Baruj atah Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.   -Amen Bendito seas Tú, Eterno, Dios fiel en todas tus palabras. -Amen
 
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia bimjeraj veyameynu. Ten piedad de Sión, pues es el hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad afligida de espíritu, pronto y en nuestros días.
 
Baruj atah Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. Bendito seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus hijos.
 
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut beyt David meshijeja. Bimjeraj yavo veyagel libenu, Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y servidor, y con el reinado de David tu ungido. Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar nuestros corazones.
 
al kis'o lo yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo, ki veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej nero le'olam va'ed. No permitas que extraños se sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria, pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se extinguirá.
 

 

Baruj atah Adonay, magen David. Bendito seas Tú, Eterno, Escudo de David.
 

 

 

       


 

 

     
     
     
 

 

 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York