Parashá Shemot Terumá en Hebreo y Español

aliyot
 
 
 








Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York







Parashá Shemot Terumá




Aliyot Shemot Terumá

Aliyot para Leer en Shabbat - SHEMOT  - Éxodo- 25:1 al 27:19

 

Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York

Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá   debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.

El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-

Esta es la Brajá de la Lectura de la Toráh:

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif

Barejú et Adonai hamevoraj.

¡Bendecid al Eterno, el Bendito!

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif

Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed.

Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif 
 

Baruj atáh Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato.

Bendito seas Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey del universo que nos elegiste entre todos los pueblos y nos diste Tu Toráh, Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh.
   
 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif 
 


Baruj atáh Adonai, notén hatoráh.
  
 

Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh. AMEN  
 

 

Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif


Baruj atáh Adonai, Eloheinu melej ha'olam, asher natan lanu torat emet, vejayey olam nata betojenu.

Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Toráh de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/SND1.gif


Baruj atáh Adonai, notén hatorah. AMEN

Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Toráh. (TODOS DICEN AMEN)

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:1


Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.


Y el Eterno habló a Moisés diciendo:

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:2


Daber el-beney Yisra'el veyikju-li trumah me'et kol-ish asher yidvenu libo tikju et-trumati.

Habla a los hijos de Israel para que separen para Mí una ofrenda; de todo hombre cuyo corazón le impulse a ello, tomarás ofrenda para Mí.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:3


Vezot hatrumah asher tikju me'itam zahav vajesef unejoshet.

Y ésta es la ofrenda que tomaréis de ellos: oro y plata y cobre,

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:4


Utjelet ve'argaman vetola'at shani veshesh ve'izim.

y tejido de lana azul celeste,  y púrpura y carmesí, y lino, y pelo de cabra;  

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:5


Ve'orot eylim me'odamim ve'orot tjashim va'atsey shitim.

y pieles de carneros teñidas de rojo, y pieles de tájash,  y madera de acacia; 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:6


Shemen lama'or besamim leshemen hamishkah veliktoret hasamim.

aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso de especias;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:7


Avney-shoham ve'avney milu'im la'efod velajoshen.

piedras de ónix y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.  

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:8


Ve'asu li mikdash veshajanti betojam.

Y me harán un santuario, y Yo habitaré en medio de ellos.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:9


Kekol asher ani mar'eh otja et tavnit haMishkan ve'et tavnit kol-kelav vejen ta'asu.

Conforme a todo lo que Yo te muestro, o sea, a semejanza del Tabernáculo y a semejanza de todos sus objetos, así lo haréis.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:10


Ve'asu aron atsey shitim amatayim vajetsi orko ve'amah vajetsi rojbo ve'amah vajetsi komato.

harán un arca  de madera de acacia; de dos codos y medio será su longitud, y de codo y medio su anchura, y de codo y medio su altura;  

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:11


Vetsipita oto zahav tahor mibayit umikuts tetsapenu ve'asita alav zer zahav saviv.

y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás ; y harás sobre ella una orla de oro alrededor;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:12


Veyatsakta lo arba tabe'ot zahav venatatah al arba pa'amotav ushtey taba'ot al-tsal'o ha'ejat ushtey taba'ot al-tsal'o hashenit.

y fundirás para ella cuatro argollas de oro y las pondrás en sus cuatro ángulos; dos argollas a un costado de ella y dos argollas al otro costado de ella.

 http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:13


Ve'asita vadey atsey shitim vetsipita otam zahav.

Y harás varas de madera de acacia y las cubrirás de oro;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:14


Vejeveta et-habadim bataba'ot al tsal'ot ha'aron laset et-ha'aron bajem.

y pasarás las varas por las argollas, a los dos costados del arca, para llevar el arca con ellas.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:15


Betabe'ot ha'aron yihyu habadim lo yasuru mimenu.

Dentro de las argollas del arca han de permanecer las varas; no se quitarán de ella.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:16


Venatata el-ha'aron et ha'edut asher eten eleyja.

Y pondrán dentro del arca las tablas del testimonio  que Yo te daré. 

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

SEGUNDA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:17


Ve'asita kaporet zahav tahor amatayim vajetsi orkah ve'amah vajetsi rojbah.


Y harás un propiciatorio de oro puro; de dos codos y medio será su longitud, y de codo y medio su anchura.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:18


Ve'asita shnayim kruvim zahav mikshah ta'aseh otam mishney ketsot hakaporet.

Y harás dos querubines de oro; labrados a martillo y de una sola pieza los harás, en los dos extremos del propiciatorio.  

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:19


Va'aseh keruv ejad mikatsah mizeh ukruv-ejad mikatsah mizeh min-hakaporet ta'asu et-hakruvim al-shney ketsotav.

Y harás un querubín en un extremo y el otro en el otro extremo; (procediendo) del mismo propiciatorio harás los querubines en sus dos extremidades.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:20


Vejayu hakruvim porsey jenafayim lemalah sojekim bejanfeyjem al-hakaporet ufneyjem ish el-ajiv el-hakaporet yihyu peney hakruvim.

Y los querubines estarán con las alas extendidas hacia arriba, cubriendo con sus alas al propiciatorio y vueltas sus caras la una a la otra; hacia el propiciatorio estarán vueltas las caras de los querubines.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:21


Venatata et-hakaporet al-ha'aron milmalah ve'el-ha'aron titen et-ha'edut asher eten eleyja.

Y colocarás el propiciatorio sobre el arca, por la parte de encima; y dentro del arca pondrás el testimonio que Yo te daré.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:22


Veno'adeti leja sham vedibarti itja me'al hakaporet mibeyn shney hakruvim asher al-Aron ha'Edut et-kol asher atsaveh otja el-beney Yisra'el.

Y allí me encontraré contigo en tiempos señalados, y hablaré contigo desde encima del propiciatorio, desde en medio de los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, respecto de todo lo que te ordenaré en cuanto a los hijos de Israel.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:23


Ve'asita shulkan atsey shitim amatayim orko ve'amah rojbo ve'amah vajetsi komato.

Y harás una mesa de madera de acacia; de dos codos será su longitud, y de un codo su anchura, y de un codo y medio su altura;  

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:24


Vetsipita oto zahav tahor ve'asita lo zer zahav saviv.

y la cubrirás de oro puro, y le harás una orla de oro alrededor;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:25


Ve'asita lo misgeret tofaj saviv ve'asita zer-zahav lemisgarto saviv.

y harás para ella una moldura del alto de un puño en torno suyo, y harás una orla de oro alrededor de su moldura.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:26


Ve'asita lo arba tabe'ot zahav venatata et-hataba'ot al arba hape'ot asher le'arba raglav.

Y le harás cuatro argollas de oro, y pondrás las argollas en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro pies;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:27


Le'umat hamisgeret tihyena hataba'ot levatim levadim laset et-hashuljan.

junto al borde estarán las argollas como lugares para las varas, a in de llevar la mesa.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:28


Ve'asita et-habadim atsey shitim vetsipita otam zahav venisa-vam et-hashulchan.

Y harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro; y con ellas será llevada la mesa.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:29


Ve'asita ke'arotav vejapotav uksotav umenaki'otav asher yusaj bajen zahav tahor ta'aseh otam.

Y harás sus moldes y sus recipientes (para el incienso puro, y sus medias cañitas de separación, y sus soportes que han de servir de techo para ellos (los panes); todo de oro puro lo harás.  

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:30


Venatata al-hashuljan lejem panim lefanay tamid.

Y sobre la mesa pondrás el pan de la proposición delante de Mí, continuamente.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:31


Ve'asita menorat zahav tahor mikshah teyaseh hamenorah yerejah vekanah gevi'eyja kaftoreyja ufrajeyja mimenah yihyu.

Y harás un candelabro de oro puro; labrado a martillo y de una sola pieza será hecho el candelabro; su base y su tronco, sus esferitas (en forma de manzana) y sus adornos en forma de flores procederán del mismo (candelabro).

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:32


Veshishah kanim yotse'im mitsideyja shloshah keney menorah mitsidah ha'ejad ushloshah kney menorah mitsidah hasheni.

Y seis brazos saldrán de sus dos lados (del tronco); tres brazos del candelabro de un lado de él, y tres brazos del candelabro del otro lado de él.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:33


Shloshah gevi'im meshukadim bakaneh ha'ejad kaftor vaferaj ushloshah gevi'im meshukadim bakaneh ha'ejad kaftor vafarak ken lesheshet hakanim hayotse'im min-hamenorah.

Un brazo tendrá tres copas en forma de flores de almendro, cada una con una manzanita y una flor ; y otro brazo tendrá tres copas en forma de flores de almendro, cada una con una manzanita y una flor. Lo mismo tendrán los seis brazos que salen del candela

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:34


Uvamenorah arba'ah gevi'im meshukadim kaftoreyja ufrajeyja.

Y en el tronco del candelabro habrá cuatro copas en forma de flores de almendro, con sus manzanitas y sus flores;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:35


Vekaftor tajat shney hakanim mimenah vekaftor tajat shney hakanim mimenah vekaftor tajat-shney hakanim mimenah lesheshet hakanim hayotse'im min-hamenorah.

de manera que habrá una manzanita debajo de dos de los brazos que salen del tronco, y una manzanita debajo de los otros dos brazos que salen de él, y una manzanita debajo de los dos brazos restantes que salen de él, conforme al número de los seis brazos q

 http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:36


Kaftoreyjem uknotam mimenah yihyu kulah mikshah ajat zahav tahor.

Sus manzanitas y sus brazos serán parte) de él mismo; todo ello será de una sola pieza labrada a martillo, de oro puro.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:37


Ve'asita et-neroteyja shiv'ah veje'elah et-neroteyja veje'ir al-ever paneyja.

Y harás sus siete lámparas de modo que cuando enciendan sus lámparas alumbren en dirección al centro.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:38


Umalkajeyja umajtoteyja zahav tahor.

Sus despabiladeras y sus palitas (para la ceniza) serán de oro puro.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:39


Kikar zahav tahor ya'aseh otah et kol-hakelim ha'eleh.

De un kikar (talento) de oro puro se ha de hacer (el candelabro) con todos estos utensilios. 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif25:40


Ur'eh va'aseh betavnitam asher-atah mor'eh bahar.

Y mira que los hagas según el diseño de ellos que te he mostrado en el monte.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

TERCERA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:1


Ve'et-haMishkan ta'aseh eser yeri'ot shesh moshezar utjelet ve'argaman vetola'at shani keruvim ma'aseh joshev ta'aseh otam.


Y harás el Tabernáculo de diez cortinas de lino torcido y de tejido de lana azul celeste y púrpura y carmesí, entretejidos y representando querubines; de obra de artista las harás.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:2


Orej hayeri'ah ha'ajat shmoneh ve'esrim ba'amah verojav arba ba'amah hayeri'ah ha'ejat midah ajat lekol-hayeri'ot.

La longitud de una cortina será de veintiocho codos, y el ancho de la misma cortina, de cuatro codos; una misma medida tendrán todas las cortinas.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:3


Jamesh hayeri'ot tihyeyna joverot ishah el-ajotah vejamesh yeri'ot joverot ishah el-ajotah.

Cinco de las cortinas estarán unidas entre sí, y las otras cinco cortinas estarán también unidas entre sí.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:4


Ve'asita lule'ot tejelet al sfat hayeri'ah ha'ejat mikatsah bajovaret vejen ta'aseh bisfat hayeri'ah hakitsonah bamajberet hashenit.

Y harás presillas de tejido de lana azul celeste sobre el borde de la cortina que termina el primer conjunto; y así harás en el borde de la cortina que ocupa el extremo del segundo conjunto.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:5


Jamishim lula'ot ta'aseh bayeri'ah ha'ejat vajamishim lula'ot ta'aseh biktseh hayeri'ah asher bamajberet hashenit makbilot halula'ot ishah el-ajotah.

Cincuenta presillas harás en la primera cortina, y cincuenta presillas harás en el extremo de la cortina que está en el segundo conjunto; las presillas estarán contrapuestas las unas a las otras.

 http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:6


Ve'asita jamishim karsey zahav vejibarta et-hayeri'ot ishah el-ajotah bakrasim vejayah haMishkan ejad.

Y harás cincuenta corchetes de oro, y unirás las dos cortinas entre sí por medio de los corchetes, a fin de que el Tabernáculo forme un todo.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:7


Ve'asita yeri'ot izim le'ohel al-haMishkan ashtey-esreh yeri'ot ta'aseh otam.

Y harás cortinas de pelo de cabra para extender sobre el Tabernáculo; once cortinas harás.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:8


Orej hayeri'ah ha'ajat shloshim ba'amah verojav arba ba'amah hayeri'ah ha'ejat midah ajat le'ashtey esreh yeri'ot.

La longitud de una cortina será de treinta codos, y la anchura de la misma cortina, de cuatro codos; una misma medida tendrán las once cortinas.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:9


Vejibarta et-jamesh hayeri'ot levad ve'et-shesh hayeri'ot levad vejafalta et-hayeri'ah hashishit el-mul peney ha'ohel.

Y unirás cinco cortinas separadamente, p las otras seis cortinas separadamente, y doblarás la sexta sobre el frente de la tienda.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:10


Ve'asita jamishim lula'ot al-sfat hayeri'ah ha'ejat hakitsonah bajovaret vajamishim lula'ot al sfat hayeri'ah hajoveret hashenit.

Y harás cincuenta presillas en el borde de la cortina extrema del (primer) conjunto, y cincuenta presillas en el borde de la cortina del segundo conjunto.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:11


Ve'asita karsey nejoshet jamishim vejeveta et-hakrasim balula'ot vejibarta et-ha'ohel vejayah ejad.

Y harás cincuenta corchetes de cobre, y engancharás los c corchetes en las presillas, uniendo así la tienda para que forme un todo.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:12


Veseraj ha'odef biryot ha'ohel jatsi hayeri'ah ha'odefet tisraj al ajorey haMishkan.

Y la parte colgante, la que sobrare de las cortinas de la tienda, es decir, la mitad de la cortina sobrante, colgará a espaldas del Tabernáculo

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:13


Veja'amah mizeh veja'amah mizeh ba'odef be'orej yeri'ot ha'ohel yihyeh saru'aj al-tsidey haMishkan mizeh umizeh lejasoto.

Y un codo por este lado, y otro codo por aquel lado de lo sobrante, en lo largo de las cortinas de la tienda, quedará colgando a los lados del Tabernáculo, de esta parte y de aquélla, para cubrirlo.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:14


Ve'asita mikseh la'ohel orot eylim me'odamim umikseh orot tjashim milemalah.

Y harás para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo; y encima, una cubierta de pieles de tájash.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

CUARTA  ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:15


Ve'asita et-hakrasim laMishkan atsey shitim omedim.


Y harás para el Tabernáculo tablones de madera de acacia que se coloquen verticalmente.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:16


Eser amot orej hakaresh ve'amah vajatsi ha'amah rojav hakeresh ha'ejad.

De diez codos será la longitud del tablón, y de codo y medio la anchura del mismo tablón.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:17


Shtey yadot lakeresh ha'ejad meshulavot ishah el-akotah ken ta'aseh lekol karshey haMishkan.

Dos espigas tendrá cada tablón yuxtapuestas una con otra; de igual modo harás con todos los tablones del Tabernáculo.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:18


Ve'asita et-hakrashim laMishkan esrim keresh life'at negbah teymanah.

Y harás los tablones del Tabernáculo: veinte tablones para el costado meridional, hacia el sur.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:19


Ve'arba'im adney-jesef ta'aseh tajat esrim hakaresh shney adanim tajat-hakeresh ha'ejad lishtey yedotav ushney adanim tajat-hakeresh ha'ejad lishtey yedotav.

Y harás cuarenta basas de plata para poner debajo de los veinte tablones; dos basas debajo de cada tablón, correspondientes a sus dos espigas, y dos basas debajo de otro tablón, correspondientes a sus dos espigas.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:20


Uletsela haMishkan hashenit lif'at tsafon esrim karesh.

Y para el costado segundo del Tabernáculo, hacia la parte del norte, veinte tablones

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:21


Ve'arba'im adneyjem kasef shney adanim tajat hakeresh ha'ejad ushney adanim tajat hakeresh ha'ejad.

con sus cuarenta basas de plata, dos basas debajo de un tablón y dos basas debajo de otro tablón.

 http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:22


Uleyarketey haMishkan yamah ta'aseh shishah kerashim.

Y para la parte posterior del Tabernáculo, hacia el occidente, harás seis tablones;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:23


Ushney krashim ta'aseh limekuts'ot haMishkan bayarjatayim.

y otros dos tablones harás para las dos esquinas del Tabernáculo, hacia la parte posterior,

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:24


Veyihyu to'amim milematah veyakdav yihyu tamim al-rosho el-hataba'at ha'ejat ken yihyeh lishneyjem lishney hamiktso'ot yihyu.

de modo que estarán unidos por la parte inferior, y de la misma manera estarán unidos por arriba, por medio de un anillo; así harás con los dos, los dos que han de formar las dos esquinas.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:25


Vejayu shmonah krashim ve'adneyjem kesef shishah asar adanim shney adanim tajat hakeresh ha'ejad ushney adanim tajat hakeresh ha'ejad.

Y será que habrá ocho tablones con sus basas de plata, es decir, dieciséis basas; dos basas debajo de un tablón y dos basas debajo de otro tablón.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:26


Ve'asita verijim atsey shitim kamishah lekarshey tsela-haMishkan ha'ejad.

Y harás travesaños de madera de acacia; cinco para los tablones de un costado del Tabernáculo,

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:27


Vakamishah verijim lekarshey tsela-haMishkan hashenit vakamishah verijim lekarshey tsela haMishkan layarjatayim yamah.

y cinco travesaños para los tablones del otro costado del Tabernáculo, y cinco travesaños para los tablones de la parte posterior, hacia el occidente.

 http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:28


Vejaberi'aj hatijon betoj hakerashim mavri'aj min-hakatseh el-hakatseh.

Y el travesaño de en medio pasará por el centro de los tablones, pasando de un extremo al otro.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:29


Ve'et-hakerashim tetsapeh zahav ve'et-tab'oteyjem ta'aseh zahav batim labrijim vetsipita et-habrijim zahav.

Y cubrirás los tablones de oro, y harás sus argollas de oro con lugares para pasar los travesaños, y cubrirás los travesaños de oro.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:30


Vajakemota et-haMishkan kemishpato asher hor'eyta bahar.

Y levantarás el Tabernáculo conforme a lo que te fue mostrado en el monte.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

QUINTA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:31


Ve'asita farojet tejelet ve'argaman vetola'at shani veshesh moshezar ma'aseh joshev ya'aseh otah keruvim.


Y harás un velo de tejido de lana azul celeste, y púrpura y carmesí, y de lino torcido, con querubines; obra de artista, así lo harás.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:32


Venatatah otah al-arba'ah amudey shitim metsupim zahav vaveyjem zahav al-arba'ah adney-jasef.

Y lo pondrás sobre cuatro columnas de acacia cubiertas de oro, con sus capiteles de oro, asentadas sobre cuatro basas de plata.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:33


Venatatah et-haparojet tajat hakrasim vejeveta shamah mibeyt laparojet et Aron ha'Edut vejivdilah haparojet lajem beyn hakodesh uveyn kodesh hakodashim.

Y colocarás el velo en la parte baja de los corchetes; y traerás hacia dentro del velo el arca del testimonio, y el velo hará separación para vosotros entre el lugar santo y el lugar santísimo.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:34


Venatata et-hakaporet al Aron ha'Edut beKodesh haKodashim.

Y pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio, en el lugar santísimo.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:35


Vesamta et-hashuljan mijuts laparojet ve'et-hamenorah nojaj hashuljan al tsela haMishkan teymanah vejashuljan titen al-tsela tsafon.

Y colocarás la mesa fuera del velo, y el candelabro enfrente de la mesa, al costado meridional del Tabernáculo, poniendo la mesa al lado norte.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:36


Ve'asita masaj lefetaj ha'ohel tejelet ve'argaman vetola'at shani veshesh moshezar ma'aseh rokem.

Y harás una cortina para la entrada de la tienda, de tejido de lana azul celeste, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido, obra de bordador.

 http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif26:37


Ve'asita lamasaj jamishah amudey shitim vetsipita otam zahav vaveyjem zahav veyatsakta lajem jamishah adney nejoshet.

Y harás para la cortina cinco columnas de acacia, y las cubrirás de oro; y sus capiteles serán de oro; y fundirás para ellas cinco basas de cobre.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

SEXTA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:1


Ve'asita et-hamizbe'aj atsey shitim jamesh amot orej vejamesh amot rojav ravua yihyeh hamizbe'aj veshalosh amot komato.


Y harás el altar de madera de acacia, de cinco codos de largo y de cinco codos de ancho; será cuadrado el altar, y de tres codos su altura.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:2


Ve'asita karnotav al arba pinotav mimenu tihyeyna karnotav vetsipita oto nejoshet.

Y harás sus cuernos sobre sus cuatro esquinas; procedentes de él mismo serán sus cuernos, y lo cubrirás de cobre.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:3


Ve'asita sirotav ledashno veya'av umizrekotav umizlegotav umajtotav lekol-kelav ta'aseh nejoshet.

Y harás sus recipientes para recoger sus cenizas, y sus palas, y sus tazones, y sus garfios y sus braseros; todos sus utensilios los harás de cobre.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:4


Ve'asita lo mikbar ma'aseh reshet nejoshet ve'asita al-hareshet arba tabe'ot nejoshet al arba ketsotav.

Y le harás un enrejado de cobre hecho a manera de red; y harás sobre la red cuatro argollas de cobre a sus cuatro extremos;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:5


Venatatah otah tajat karkov hamizbe'aj milematah vejayetah hareshet ad jatsi hamizbe'aj.

y lo pondrás alrededor del altar, por el lado de abajo, de modo que llegue la red hasta la mitad del altar.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:6


Ve'asita vadim lamizbe'aj badey atsey shitim vetsipita otam nejoshet.

Y harás varas para el altar, varas de madera de acacia, y las cubrirás de cobre.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:7


Vejuva et-badav bataba'ot vejayu habadim al-shtey tsal'ot hamizbe'aj bis'et oto.

Y sus varas serán introducidas en las argollas, y estarán las varas a los dos costados del altar, cuando haya de ser llevado.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:8


Nevuv lujot ta'aseh oto ka'asher her'ah otja bahar ken ya'asu.

Hueco y de tablas lo harás, conforme a lo que te ha sido mostrado en el monte; así lo han de hacer.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

SEPTIMA ALIA

 

Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:9


Ve'asita et jatsar haMishkan life'at negev-teymanah kela'im lejatser shesh moshezar me'ah va'amah orej lape'ah ha'ejat.


Y harás el atrio del Tabernáculo así: del lado meridional, hacia el sur, habrá cortinas para el atrio, de lino torcido, de cien codos de largo, para un costado;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:10


Ve'amudav esrim ve'adneyjem esrim nejoshet vavey ha'amudim vajashukeyjen kasef.

y sus columnas serán veinte, y sus basas veinte, de cobre; mas los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:11


Vejen lif'at tsafon ba'orej kla'im me'ah orej ve'amudav esrim ve'adneyjem esrim nejoshet vavey ha'amudim vajashukeyjem kasef.

Y del mismo modo para el costado del norte, en su longitud, habrá cortinas de cien codos de largo, y sus columnas (serán) veinte, y sus basas veinte, de cobre; mas los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.

 http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:12


Verojav hejatser life'at-yam kla'im kamishim amah amudeyjem asarah ve'adneyjem asarah.

Y para el ancho del atrio, por el lado de occidente, habrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas serán diez, y sus basas diez.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:13


Verojav hejatser life'at kedmah mizrajah kamishim amah.

Y en el ancho del atrio por el, lado de oriente, hacia donde nace el sol, habrá cincuenta codos;

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:14


Vajamesh esreh amah kla'im lakatef amudeyjem shloshah ve'adneyjem shloshah.

y serán de quince codos las cortinas de un lado; sus columnas serán tres, y sus basas tres.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:15


Velakatef hashenit jamesh esreh kela'im amudeyjem sloshah ve'adneyjem shloshah.

Y para el otro lado (tendrán) quince codos las cortinas ; sus columnas serán tres. y sus basas tres.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:16


Ulesha'ar hejatser masaj esrim amah tejelet ve'argaman vetola'at shani veshesh moshezar ma'aseh rokem amudeyjem arba'ah ve'adneyjem arba'ah.

Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de tejido de lana azul celeste, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador; sus columnas serán cuatro, y sus basas cuatro.

 

El Olé debe recitar la Braja de Cierre

 

 

 

ULTIMA ALIA

 

El Maftir debe Recitar la Braja de Inicio

 

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:17


Kol-amudey hejatser saviv mekushakim kesef vaveyjem kasef ve'adneyjem nejoshet.


Todas las columnas para el atrio alrededor, estarán ceñidas de molduras de plata, y sus capiteles serán de plata, pero sus basas, de cobre.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:18


Orej hejatser me'ah va'amah verojav kamishim bakamishim vekomah jamesh amot shesh moshezar ve'adneyjem nejoshet.

La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura de cincuenta en todas sus partes, y su altura de cinco codos; de lino torcido (serán las cortinas), y las basas (de sus columnas) de cobre.

http://www.shalomhaverim.org/Aliyot/punto.gif27:19


Lekol kley haMishkan bekol avodato vekol-yetedotav vekol-yitdot hejatser nejoshet.

Todos los utensilios del Tabernáculo para todo su servicio, y todas sus estacas, con todas las estacas del, atrio, serán de cobre.  

 

El Maftir debe recitar la Braja de Cierre

 

NOTAS EXPLICATORIAS:

Dios habló a Moisés
   Algunos dicen que esto fue dicho a Moisés durante los 40 días en la montaña (Tanna DeBei Eliahu Rabá 17; Lekach Tov en Éxodo 35: 1; Ibn Ezra; Baaley Tosafoth; Zohar 2: 194a, 224a). Según otros, se dijo después del asunto del becerro de oro, cuando Moisés subió para el segundo juego de tablas (Éxodo 34:29; Seder Olam Rabba 6 de Éxodo 34:32; Tanjuma 8; Rashi sobre Éxodo 31:18, 33: 11). Ver las notas en Éxodo 25:16, 26:30.

Una ofrenda - Terumáh

La palabra Terumáh es de difícil traducción. •Literalmente significa “alzado” o “elevado” ya que se deriva de la raíz ROM רום• Se aplica a la persona que separa de un lugar algo para un fin posterior o alza algo para darle un uso posterior

 

Lana azul celeste
   Esta lana se teñía con el color de un insecto acuático llamado jalazón.


Pieles de Tájash
   Era un animal multicolor, denominado también en lenguaje talmúdico sasgoná, ya desaparecido.  

El Efod
   Era una especie de capa sacerdotal.  

Harán un Arca

Dice Ve’asú arón, Harán un Arca, en tercera persona plural, lo cual se refiere a toda la nación. Cada uno debe tener parte en la Toráh, así como cuando se escribe un Séfer Toráh que al final cada uno participa.

•El Arca Sagrada se llamaba Aron Hashem -el Arca de Dios-, Arón Haberitel -Arca de la Alianza-, Aron Haedut -el Arca del Testimonio-, Arón Hacódesh -el Arca Sagrada-, Arón Oz -el Arca de la Fuerza-. Estaba hecha de madera de sittim (acacia), y contenía según Rabí Meír las dos tablas de la ley y el rollo de la Torah (Babá Batrá 14).

•El Arca Sagrada existió hasta el tiempo del rey Yoshiahu -Josías, quien la escondió en uno de los departamentos del Templo (Talmud Shekalim 6, 1). El Talmud escribe (Yomá 52) que desde que desapareció el Arca Sagrada desaparecieron con ella el tarro que contenía el maná (ver Exodo 16, 33), el frasco con aceite de unción, la vara de Aarón y una caja que los filisteos habían enviado a los israelitas cuando les devolvieron el Arca Sagrada (1 Samuel, 6, 11).

 

 

Tabernáculo

  Tabérnáculo o en hebreo Mishkán, significa literalmente “residencia”

 

Las Tablas del Testimonio
   El Testimonio significa el Libro de la Alianza, o sea el relato del Génesis hasta el Decálogo. Por todo lo que hay en él constituye el testimonio entre Dios y el pueblo de Israel.  


Dos Querubines de oro
   Los querubines. El vasto campo de las hipótesis que existen sobre este símbolo de criaturas celestes, imposibilita dar una idea exacta de lo que eran. Hechos con oro labrado a martillo, fueron colocados cada uno a un extremo del propiciatorio. La palabra querubines se menciona por primera vez en Génesis, capítulo 3, 24: "Y puso al oriente del jardín de Edén a los querubines... " El rey Salomón hizo esculpir en el Templo dos querubines de madera de olivo (2 Reyes, 6, 25), cuyo modelo le fue proporcionado por el rey David (1 Crónicas 28,18). Los rabinos del Talmud supieron por tradición que los querubines tenían el rostro de criaturas humanas: uno de niño y otro de niña (Sucá 5: Jaguigá 13:1. 

 
Los moldes
  Estos moldes eran unos de oro y otros de hierro. Los de hierro servían para cocer el pan en el horno, y los de oro para colocar el pan sobre la mesa sagrada. La Mesa Sagrada (capítulo 25, 23). Después de la descripción del arca de la Alianza, viene la de la Mesa Sagrada llamada en hebreo Shulján, que debía hacerse con madera de sittim (acacia) cubierta de oro puro, con sus utensilios también de oro puro. En esta mesa se ponían doce panes hechos con flor de harina de trigo. Estos panes eran consumidos por los sacerdotes (Kohanim). Y para mostrar que el Dios de Israel por ser una divinidad espiritual no come, alzaban la mesa con los panes, de sábado en sábado, antes de sustituirlos, a fin de que el pueblo viera que no faltaba ningún pan (Otzar Israel, volumen 6, 32). Una representación de la Mesa Sagrada se encuentra en el arco de Tito, en Roma.  

Un Kikar
  Un kikar equivale a 45,659 kg. El Candelabro (capítulo 25, 31). Estaba hecho de oro puro y de una sola pieza; sus brazos eran siete y su base tenía la forma de una caja con tres pies. Las instrucciones para hacer el candelabro sagrado (Menorá) eran tan difíciles de comprender, que el propio Moisés no sabía cómo hacerlo, hasta que Dios le mostró un modelo (ver capítulo 25, 40). La tradición prohíbe hacer un candelabro de siete brazos conforme a la descripción de la Toráh. El Shulján Aruj (Código legislativo de Josef Caro), escribe que está prohibido hacer un candelabro de siete brazos de cualquier metal, pero se permite hacerlo de 5, 6 o de 8 brazos. El Zohar explica que la Menorá simboliza el árbol de la vida (Behalotejá 148), y sus siete brazos los siete planetas o las siete palabras que componen el primer versículo del Génesis. Una imagen histórica de la antigua Menorá se encuentra en el Arco de Triunfo de Tito, en Roma, pero ésta no se asemeja en modo alguno al candelabro descrito en este capítulo. 

 

Siguiente Aliyot Parasha Shemot TETZAVE

Anterior Aliyot Parasha Shemot MISHPATIM

 

 

 

SEA PARTE DE ESTE PROYECTO JUDEO-HISPANO

</p>
		
					</div><!-- col -->
							
					</div><!-- col -->
				</div><!-- row -->
			</div><!-- container -->
						
						<!-- headline -->
						
						<h4 class=