

Aliyot
Para Leer en Rosh HaShana Segundo Dia
PARASHÁ
Génesis 22
|
|
Recitar la
Braja de Inicio |
|
22:1 |
Vayehi achar
hadevarim ha'eleh veha'Elohim nisa et-Avraham
vayomer elav Avraham vayomer hineni. |
Séptima Lectura
Y aconteció después de
estas palabras (25) que
Dios probó (26) a Abraham.
Y le dijo: ¡Abraham! Y él dijo: Heme aquí.
@ |
22:2 |
Vayomer kach-na
et-bincha et-yechidecha asher-ahavta et-Yitschak
velech-lecha el-erets haMoriah veha'alehu sham
le'olah al achad heharim asher omar eleycha. |
Y dijo Él: Toma, te ruego,
a tu hijo, tu único, a quien amas, a Isaac, y
vete a tierra de Moriá, y ofrécelo allí en
holocausto, sobre uno de los montes que Yo te
diré. |
22:3 |
Vayashkem
Avraham baboker vayachavosh et-chamoro
vayikach et-shney ne'arav ito ve'et Yitschak
beno vayevaka atsey olah vayakom vayelech el-hamakom
asher-amar-lo ha'Elohim. |
Y se
levantó Abraham muy de mañana, enalbardó su
asno y tomó sus dos mozos consigo, y a Isaac,
su hijo; y cortó leña de holocausto, y se
levantó y fue al lugar que Dios le dijo. |
22:4 |
Bayom hashlishi
vayisa Avraham et-eynav vayar et-hamakom
merachok. |
Al
tercer día alzó Abraham sus ojos y vio el
lugar de lejos. |
22:5 |
Vayomer Avraham
el-ne'arav shvu-lachem poh im-hachamor va'ani
vehana'ar nelchah ad-koh venishtachaveh
venashuvah aleychem. |
Y
dijo Abraham a sus mozos: Quedaos aquí con el
asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí y
adoraremos (al Eterno), y volveremos a
vosotros. |
22:6 |
Vayikach Avraham
et-atsey ha'olah vayashem al-Yitschak beno
vayikach beyado et-ha'esh ve'et-hama'achelet
vayelchu shneyhem yachdav. |
Y
tomó Abraham la leña del holocausto y la puso
sobre Isaac, su hijo; y tomó en su mano el
fuego y el cuchillo, y fueron ambos juntos. |
22:7 |
Vayomer Yitschak
el-Avraham aviv vayomer avi vayomer hineni
veni vayomer hineh ha'esh veha'etsim ve'ayeh
haseh le'olah. |
Y
habló Isaac a Abraham, su padre, y dijo:
¡Padre mío! Y él respondió: Heme aquí, hijo
mío. Y dijo: He aquí el fuego y la leña; mas
¿adónde está el cordero para el holocausto? |
22:8 |
Vayomer Avraham
Elohim yir'eh-lo haseh le'olah beni vayelchu
shneyhem yachdav. |
Y
dijo Abraham: Dios proveerá para Sí el cordero
para el holocausto, hijo mío; y caminaron
ambos juntos. |
22:9 |
Vayavo'u el-hamakom
asher amar-lo ha'Elohim vayiven sham Avraham
et-hamizbe'ach vaya'aroch et-ha'etsim
vaya'akod et-Yitschak beno vayasem oto al-hamizbe'ach
mima'al la'etsim. |
Y
llegaron al lugar que Dios le había dicho, y
edificó allí Abraham el altar, y puso en orden
la leña, y ató a Isaac, su hijo, y le colocó
sobre el altar, encima de la leña. |
22:10 |
Vayishlach
Avraham et-yado vayikach et-hama'achelet
lishchot et-beno. |
Y
extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo
para degollar a su hijo. |
22:11 |
Vayikra elav
mal'ach Adonay min-hashamayim vayomer Avraham
Avraham vayomer hineni. |
Y lo
llamó un ángel del Eterno desde los cielos y
dijo: ¡Abraham, Abraham! Y él respondió: Heme
aquí. |
22:12 |
Vayomer al-tishlach
yadcha el-hana'ar ve'al-ta'as lo me'umah ki
atah yadati ki-yere Elohim atah velo chasachta
et-bincha et-yechidecha mimeni. |
Y
dijo: No extiendas tu mano hacia el muchacho
ni le hagas nada; porque ahora sé que temeroso
de Dios eres, pues no negaste tu hijo, tu
único, a Mí. |
22:13 |
Vayisa Avraham
et-eynav vayar vehineh-ayil achar ne'echaz
basvach bekarnav vayelech Avraham vayikach et-ha'ayil
vaya'alehu le'olah tachat beno. |
Y
alzó Abraham sus ojos y vio, y he aquí un
carnero más allá, trabado en un zarzal por sus
cuernos; y fue Abraham y tomó el carnero y lo
ofreció en holocausto, en lugar de su hijo. |
22:14 |
Vayikra Avraham
shem-hamakom hahu Adonay Yir'eh asher ye'amer
hayom behar Adonay yera'eh. |
Y
llamó Abraham el nombre de aquel lugar: "el
Eterno verá", por lo que se dirá en el futuro:
En este monte del Eterno, (Dios) aparecerá
(27) (a su pueblo).
@ |
22:15 |
Vayikra mal'ach
Adonay el-Avraham shenit min-hashamayim. |
Y
llamó el ángel del Eterno a Abraham por
segunda vez desde los cielos, |
22:16 |
Vayomer bi
nishbati ne'um-Adonay ki ya'an asher asita et-hadavar
hazeh velo chasachta et-bincha et-yechidecha. |
y
dijo: Por Mí mismo he jurado, dijo el Eterno,
por cuanto hiciste esta cosa y no me negaste
tu hijo, (28) tu único,
@ |
22:17 |
Ki-varech
avarechecha veharbah arbeh et-zar'acha
kechochevey hashamayim vehachol asher al-sfat
hayam veyirash zar'acha et sha'ar oyvav. |
te
bendeciré en gran manera, y multiplicaré mucho
tu descendencia, como las estrellas de los
cielos y como la arena que está a la orilla
del mar; y poseerá tu descendencia la puerta
de sus enemigos. |
22:18 |
Vehitbarchu
bezar'acha kol goyey ha'arets ekev asher
shamata bekoli. |
Y
serán benditas en tu descendencia todas las
naciones de la tierra, por cuanto obedeciste a
mi voz. |
22:19 |
Vayashov Avraham
el-ne'arav vayakumu vayelchu yachdav el-Be'er
Shava vayeshev Avraham biVe'er Shava. |
Y se
volvió Abraham a sus mozos, y se levantaron y
fueron juntos a Beer-Sheva, y habitó Abraham
en Beer-Sheva. |
22:20 |
Vayehi acharey
hadevarim ha'eleh vayugad le-Avraham lemor
hineh yaldah Milkah gam-hi banim le-Nachor
achicha. |
Y aconteció después de
estas cosas, que se anunció a Abraham en estos
términos: He aquí que Milcá parió, también
ella, hijos de Najor, tu hermano: |
22:21 |
Et-Uts bechoro
ve'et-Buz achiv ve'et-Kmu'el avi Aram. |
a Utz,
su primogénito, y a Buz, hermano de éste, y a
Kemuel, padre de Haram, |
22:22 |
Ve'et-Kesed
ve'et-Chazo ve'et-Pildash ve'et-Yidlaf ve'et
Betu'el. |
y a Késed y a Jazó, y a
Pildash, y a Yidlaf, y a Betuel. |
22:23 |
UVetu'el yalad
et-Rivkah shmonah eleh yaldah Milkah le-Nachor
achi Avraham. |
Y Betuel engendró a Rebeca
(Rivcah). Estos ocho (hijos) parió Milcá a
Najor, hermano de Abraham. |
22:24 |
Ufilagsho ushmah
Re'umah vateled gam-hi et-Tevach ve'et-Gacham
ve'et-Tachash ve'et-Ma'achah. |
Y su concubina, que se
llamaba Reumá, parió también ella a Tévaj, y a
Gájam, y a Tájash, y a Maajá. |
|
|
El Maftir debe recitar la Braja de Cierre |
|
| |
MAFTIR
Se lee parte de la Parashá Pinjas Números 29: 1-6
|
|
Recitar la
Braja de Inicio |
|
29:1 |
Uvachodesh
hashvi'i be'echad lachodesh mikra-kodesh
yihyeh lachem kol-melechet avodah lo ta'asu
yom teru'ah yihyeh lachem. |
Y
en el séptimo mes, a primero del mes,
convocación santa habrá para vosotros; ningún
trabajo servil haréis; día de toque
(15) de shofar será para vosotros.
@ |
29:2 |
Va'asitem
olah lere'ach nichoach l'Adonay par ben-bakar
echad ayil echad kevasim bney-shanah shiv'ah
tmimim. |
Y
ofreceréis en holocausto para ser aceptado con
agrado por el Eterno: un novillo joven, un
carnero y siete corderos de un ano, sin
defecto. |
29:3 |
Uminchatam
solet blulah vashamen shloshah esronim lapar
shney esronim la'ayil. |
Y
como ofrenda vegetal de flor de harina de
trigo mezclada con aceite, tres décimas partes
(de efá) por el novillo, dos décimas por el
carnero |
29:4 |
Ve'isaron
echad lakeves ha'echad leshiv'at hakvasim. |
y
una décima por cada uno de los siete corderos;
|
29:5 |
Use'ir-izim
echad chatat lechaper aleychem. |
y
un cabrito como ofrenda por el pecado, para
hacer expiación por vosotros, |
29:6 |
Milvad olat
hachodesh uminchatah ve'olat hatamid
uminchatah veniskeyhem kemishpatam lere'ach
nichoach isheh l'Adonay. |
además del holocausto del inicio del mes y su
ofrenda vegetal, y del holocausto continuo y
su ofrenda vegetal, juntamente con sus
libaciones, conforme a su reglamento, para ser
aceptado con agrado; ofrenda de fuego es para
el Eterno. |
|
|
El Maftir
debe recitar la Braja de Cierre |
|
|
|
Recitar la
Braja de Inicio |
|
29:1 |
Uvachodesh
hashvi'i be'echad lachodesh mikra-kodesh
yihyeh lachem kol-melechet avodah lo ta'asu
yom teru'ah yihyeh lachem. |
Y
en el séptimo mes, a primero del mes,
convocación santa habrá para vosotros; ningún
trabajo servil haréis; día de toque
(15) de shofar será para vosotros.
@ |
29:2 |
Va'asitem
olah lere'ach nichoach l'Adonay par ben-bakar
echad ayil echad kevasim bney-shanah shiv'ah
tmimim. |
Y
ofreceréis en holocausto para ser aceptado con
agrado por el Eterno: un novillo joven, un
carnero y siete corderos de un ano, sin
defecto. |
29:3 |
Uminchatam
solet blulah vashamen shloshah esronim lapar
shney esronim la'ayil. |
Y
como ofrenda vegetal de flor de harina de
trigo mezclada con aceite, tres décimas partes
(de efá) por el novillo, dos décimas por el
carnero |
29:4 |
Ve'isaron
echad lakeves ha'echad leshiv'at hakvasim. |
y
una décima por cada uno de los siete corderos;
|
29:5 |
Use'ir-izim
echad chatat lechaper aleychem. |
y
un cabrito como ofrenda por el pecado, para
hacer expiación por vosotros, |
29:6 |
Milvad olat
hachodesh uminchatah ve'olat hatamid
uminchatah veniskeyhem kemishpatam lere'ach
nichoach isheh l'Adonay. |
además del holocausto del inicio del mes y su
ofrenda vegetal, y del holocausto continuo y
su ofrenda vegetal, juntamente con sus
libaciones, conforme a su reglamento, para ser
aceptado con agrado; ofrenda de fuego es para
el Eterno. |
|
|
El Maftir
debe recitar la Braja de Cierre |
|
| |
HAFTARÁ
Jeremías 31:1 - 31:19 
Aliyot es el plural hebreo de Alia o Aliya que
significa "subir". Cada vez que una persona - Ole-
sube a la Bimá a leer una Alia, el Maftir debe
recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar la
Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada
vez que un invitado lee la Porción -Parasha-
correspondiente. Esta es la Braja de la Lectura de
la Haftara:
|
Baruj
atah Adonay Eloheynu melej ha'olam
asher bajar binevi'im tovim veratsaj
vedivreyjem hane'emarim be'emet. |
Bendito seas Tú,
Eterno Dios nuestro y Rey del
Universo, que escogiste buenos
profetas y te complaciste en sus
palabras, que fueron enunciadas con
verdad.
|
|
Baruj
atah Adonay jaboker batorah uveMoshe
avdo uveYisra'el amo uvinvi'ey ja'emet
vatsedek. |
Bendito seas Tú,
Eterno, que escogiste la Torah, a
Moisés Tu siervo, a Tu pueblo Israel y
a profetas de la verdad y y de la
rectitud.
|
| |
Después de la Bendicion se lee la
Haftara |
|
Jeremías 31:1 -
31:19  |
|
|
|
31:1 |
Koh amar Adonay
matsa chen bamidbar am sridey charev haloch
lehargi'o Yisra'el. |
Así ha
dicho El Eterno: "Ha hallado gracia en el
desierto, el pueblo de sobrevivientes de la
espada, -El va para conducirlo hacia la
quietud- Israel" |
31:2 |
Merachok Adonay
nir'ah li ve'ahavat olam ahavtich al-ken
meshachtich chased. |
Desde
la lejanía El Eterno Se me ha aparecido: "Con
amor eterno te he amado, por eso te extendí
benevolencia. |
31:3 |
Od evnech
venivneyt betulat Yisra'el od tadi tupayich
veyatsat bimchol mesachakim. |
Nuevamente te construiré y habrás de ser
construida, doncella de Israel. |
31:4 |
Od tit'i
cheramim beharey Shomron nat'u not'im
vechilelu. |
Nuevamente plantarás viñedos en las montañas
de Samaría, plantarán los plantadores y
festejarían la vendimia. |
31:5 |
Ki yesh-yom
kare'u notserim behar Efrayim kumu vena'aleh
Tsiyon el-Adonay Eloheynu. |
Pues
hay un día, clamarían los atalayas en las
montañas de Efraín: Levantáos y ascendamos a
Sión, hacia El Eterno nuestro Dios. |
31:6 |
Ki-choh amar
Adonay ranu le-Ya'akov simchah vetsahalu
berosh hagoyim hashmi'u halelu ve'imru hosha
Adonay et-amecha et she'erit Yisra'el. |
Pues
así ha dicho El Eterno: Cantad a Jacob con
regocijo y prorrumpid en júbilo a la cabeza de
las naciones. Haced oír, load, y decid Salva
El Eterno a Tu pueblo, al remanente de Israel. |
31:7 |
Hineni mevi otam
me'erets tsafon vekibatstim miyarketey-arets
bam iver ufise'ach harah veyoledet yachdav
kahal gadol yashuvu henah. |
He
aquí que Yo los voy a traer desde la tierra
del norte y los reuniré desde los confines de
la tierra, habrán en ellos ciego y rengo,
embarazada y parida juntas, ¿una gran
muchedumbre! retornarían aquí. |
31:8 |
Bivechi yavo'u
uvetachanunim ovilem olichem el-nachaley mayim
bederech yashar lo yikashlu bah ki-hayiti le-Yisra'el
le'av ve'Efrayim bechori hu. |
Con
llanto ellos vendrán mas con consuelos Yo los
habrá de conducir; los llevará hacia arroyos
de agua, por camino recto para que no
tropiecen en él. Pues Yo soy para Israel un
padre, y Efraín Mi primogénito es. |
31:9 |
Shime'u dvar-Adonay
goyim vehagidu va'iyim mimerchak ve'imru
mezareh Yisra'el yekabetsenu ushmaro kero'eh
edro. |
Oíd
la palabra de El Eterno, naciones anunciadlo
en las islas desde la lejanía y decid: El que
ha esparcido a Israel lo habrá de reunir, y lo
cuidará cual pastor a Su rebaño |
31:10 |
Ki-fadah Adonay
et-Ya'akov uge'alo miyad chazak mimenu. |
Pues
ha rescatado El Eterno a Jacob y lo ha
redimido del poder del que es más fuerte que
él. |
31:11 |
Uva'u verinenu
vimerom-Tsiyon venaharu el-tuv Adonay al-dagan
ve'al-tirosh ve'al yitshar ve'al-beney-tson
uvakar vehayetah nafsham kegan raveh velo-yosifu
leda'avah od. |
Ellos
se allegarán y entonarán canciones en la
altura de Sión y afluirán hacia el bien del
Eterno: al cereal, al mosto y al aceite y a
los corderos y a los vacunos: y se asemejará
su alma a un huerto regado y no volverán a
experimentar ansiedad, más. |
31:12 |
Az tismach
betulah bemachol uvachurim uzkenim yachdav
vehafachti evlam lesason venichamtim
vesimachtim migonam. |
Entonces se regocijará la
doncella en las danzas y los jóvenes y los
ancianos juntos; trocará su duelo en regocijo
los consolará y los regocijará de su tristeza. |
31:13 |
Veriveyti nefesh
hakohanim dashen ve'ami et-tuvi yisba'u ne'um-Adonay. |
Saciad el alma de los
sacerdotes de grosura, y Mi pueblo con Mi bien
se hartará, ha dicho El Eterno. |
31:14 |
Koh amar Adonay
kol beRamah nishma nehi bechi tamrurim Rachel
mevakah al-baneyha me'anah lehinachem al-baneyha
ki eynenu. |
Así ha dicho El Eterno:
"Una voz es oída en Ramá, lamento, llanto y
amargos sollozos: es Raquel que llora por sus
hijos, niégase a aceptar consuelos por sus
hijos, pues no está!" |
31:15 |
Koh amar Adonay
min'i kolech mibechi ve'eynayich midim'ah ki
yesh sachar lif'ulatech ne'um-Adonay veshavu
me'erets oyev. |
Así
ha dicho El Eterno: "Cese tu voz de llanto y
tus ojos de lágrima; pues hay recompensa para
tu obra -ha dicho El Eterno- pues ellos
retornarán desde la tierra del adversario. |
31:16 |
Veyesh-tikvah
le'acharitech ne'um-Adonay veshavu vanim
ligvulam. |
Y hay esperanza para tu
porvenir -ha dicho El Eterno- y retornarán los
hijos a sus límites. |
31:17 |
Shamoa shamati
Efrayim mitnoded yisartani va'ivaser ke'egel
lo lumad hashiveni ve'ashuvah ki atah Adonay
Elohay. |
Oír
he oído a Efraín lamentarse: Tú me has
castigado y yo recibí el castigo, cual becerro
indómito, hazme volver y yo volveré, pues Tú
eres El Eterno, mi Dios |
31:18 |
Ki-acharey shuvi
nichamti ve'acharey hivade'i safakti al-yarech
boshti vegam-nichlamti ki nasati cherpat
ne'uray. |
Pues
después de mi retorno, me he arrepentido, y
después que he tomado conocimiento, he batido
sobre el muslo. Estoy confuso y también
avergonzado pues cargo sobre mi la vergüenza
de mis mocedades. |
31:19 |
Haven yakir li
Efrayim im yeled sha'ashu'im ki-midey dabri bo
zachor ezkerenu od al-ken hamu me'ay lo rachem
arachamenu ne'um-Adonay. |
¿No
es hijo querido para Mí, Efraín, o niño de
mimos? Pues siempre que hablo de éecordar lo
he de recordar aun; por eso se conmueven Mis
entrañas por él, derramaré Mi compasión sobre
él" -ha dicho El Eterno-. |
Al terminar la
Porcion debe leer esta Braja:
 |
Baruj atah
Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim,
tsadik bekol-jadorot, ha'El jane'eman, ha'omer
ve'osej, jamedaber umekayem, shekol-devarav
emet vatsedek. |
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios nuestro y Rey del Universo, fuerte de
todos los mundos, justo en todas las
generaciones; Dios fiel, que dice y obra, que
promete y cumple, cuyas palabras son verdad y
justicia. |
 |
Ne'eman, atah ju
Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja,
vedavar ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam,
ki El melej ne'eman verajaman atah. |
Fiel eres Tú, Eterno, Dios
nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe;
ninguna de Tus palabras dejará de cumplirse,
porque Tú eres Dios y Rey fiel (y piadoso).
|
 |
Baruj atah
Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios fiel en todas tus palabras. -Amen
|
 |
Rajem al-Tsiyon,
ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia
bimjeraj veyameynu. |
Ten piedad de Sión, pues es
el hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad
afligida de espíritu, pronto y en nuestros
días.
|
 |
Baruj atah
Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. |
Bendito seas Tú, Eterno,
que alegras a Sión en sus hijos.
|
 |
Samejenu, Adonay
Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja. Bimjeraj yavo veyagel
libenu, |
Alégranos, oh Eterno, Dios
nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y
servidor, y con el reinado de David tu ungido.
Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar
nuestros corazones.
|
 |
al kis'o lo
yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo,
ki veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej
nero le'olam va'ed. |
No permitas que extraños se
sienten en su trono, ni que otros hereden de
su gloria, pues por tu santo nombre le juraste
que su luz jamás se extinguirá.
|
 |
Baruj atah
Adonay, magen David. |
Bendito seas Tú, Eterno,
Escudo de David.
|
COMENTARIOS:
En el
Primero y Segundo dia de Rosh Hashana
tambien el Maftir debe leer Bamidbar (Numeros) 29:
1-6
Por que
se lee la Haftara de Shemuel en Rosh Hashana? -
Porque fue en Rosh Hashan justamente el dia que
Hashem le confirio a Jana el don de tener un hijo.
Asi como tambien Hashem le respondio a Jana, que
tyambien nos responda a nosotros en el Dia de Rosh
Hashna. La Haftara finaliza con el cantico de Jana
por la Justicia Divina.
Copy
Rights - Shalom Haverim Org. New York - Elul
5768-2008
|