Aliyot Fiesta de Rosh Hashaná Segundo Día
Lectura Mediante Robot
Génesis 22
y
Jeremías 31:1 - 31:19
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org.
New York
Aliyot es el plural hebreo de
Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Brajá -Bendición- antes de comenzar el Baal Koréh -בעל קורא
- la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh
lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona
que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la
Haftará -Lectura de los
Profetas-
Esta es la
Brajá de la Lectura de la
Toráh:
Barejú et Adonai
hamevoraj.
|
Baruj Adonay hamevoraj
le'olam va'ed.
|
Baruj atáh Adonay
Eloheynu melej ha'olam,
asher bajar banu
mikol-ha'amim, venatán
lanu et-torató.
|
Baruj atáh Adonai, notén
hatoráh.
|
|
Vayehí ajar hadevarim
ha'eleh veha'Elohim nisa
et-Avraham. vayómer
elav: Avraham vayómer:
hineni.
|
Vayómer: kaj-na et-binjá
et-yejidejá asher-ahavta
et-Yitsjak velej-lejá
el-érets haMoriáh
veha'alehú sham le'olah
al ajad heharim asher
omar eleyja.
|
Vayashkem Avraham
babóker vayajavosh
et-jamoró vayikaj
et-shney ne'arav itó
ve'et Yitsjak benó;
vayevaká atsey olah
vayakom vayelej
el-hamakom asher-amar-lo
ha'Elohim.
|
Bayom hashlishí vayisá
Avraham et-eynav vayar
et-hamakom merajok.
|
Vayómer Avraham
el-ne'arav: shvú-lajem
poh im-hajamor va'aní
vehana'ar neljáh ad-koh
venishtajavéh venashuvah
aleyjem.
|
Vayikaj Avraham et-atsey
ha'olah vayashem
al-Yitsjak benó; vayikaj
beyadó et-ha'esh
ve'et-hama'ajelet
vayeljú shneyhem yajdav.
|
Vayómer Yitsjak
el-Avraham aviv vayómer:
avi vayómer hineni vení
vayómer hinéh ha'esh
veha'etsim, ve'ayéh
haséh le'oláh.
|
Vayómer Avraham: Elohim
yir'eh-lo haséh le'oláh
bení vayeljú shneyhem
yajdav.
|
Vayavo'u el-hamakom
asher amar-lo ha'Elohim
vayivén sham Avraham
et-hamizbe'aj vaya'aroj
et-ha'etsim vaya'akod
et-Yitsjak benó vayasem
otó al-hamizbe'aj
mima'al la'etsim.
|
Vayishlaj Avraham
et-yadó vayikaj
et-hama'ajélet lishjot
et-benó.
|
Vayikrá elav mal'aj
Adonay min-hashamáyim
vayómer: Avraham Avraham
vayomer: hineni.
|
Vayómer: al-tishlaj
yadjá el-hana'ár
ve'al-ta'as lo me'umah
ki atáh yadati ki-yeré
Elohim atáh veló jasajta
et-binjá et-yejidejá
mimeni.
|
Vayisá Avraham et-eynav
vayar vehinéh-áyil ajar
ne'ejaz basvaj bekarnav;
vayélej Avraham vayikaj
et-ha'áyil vaya'alehú
le'oláh tajat benó.
|
Vayikrá Avraham
shem-hamakom hahú Adonay
Yir'éh asher ye'amer
hayom: behar Adonay
yera'éh.
|
Vayikrá mal'aj Adonay
el-Avraham shenit
min-hashamáyim.
|
Vayomer: bi nishbati
ne'um-Adonay ki ya'an
asher asita et-hadavar
hazéh veló jasajta
et-binjá et-yejideja.
|
Ki-varej avarejejá
veharbáh arbéh
et-zar'ajá kejojevey
hashamáyim vehajol asher
al-sfat hayam; veyirásh
zar'ajá et sha'ar oyvav.
|
Vehitbarjú bezar'ajá kol
goyey ha'árets ékev
asher shamata bekolí.
|
Vayashov Avraham
el-ne'arav vayakumu
vayeljú yajdav el-Be'er
Shava vayeshev Avraham
biVe'er Shava.
|
Vayehí ajarey hadevarim
ha'eleh vayugad
le-Avraham lemor hinéh
yaldáh Milkáh gam-hi
banim le-Najor ajija.
|
Et-Uts bejoró ve'et-Buz
ajiv ve'et-Kmu'el avi
Aram.
|
Ve'et-Késed ve'et-Jazó
ve'et-Pildash
ve'et-Yidlaf ve'et
Betu'el.
|
UVetu'el yalad et-Rivkáh
shmonáh eleh yaldáh
Milkáh le-Najor aji
Avraham.
|
Ufilagshó ushmáh Re'umáh
vatéled gam-hi et-Tevaj
ve'et-Gájam ve'et-Tajash
ve'et-Ma'ajah.
|
|
MAFTIR
Se lee parte de la Parashá
Pinjas Números 29: 1-6
|
Uvajódesh hashvi'í
be'ejad lajódesh
mikrá-kódesh yihyéh
lajem kol-meléjet avodáh
lo ta'asú yom teru'áh
yihyéh lajem.
|
Va'asitem oláh lere'aj
nijoaj l'Adonay par
ben-bakar ejad áyil ejad
kevasim bney-shanáh
shiv'áh tmimim.
|
Uminjatam solet bluláh
vashamen shlosháh
esronim lapar shney
esronim la'áyil.
|
Ve'isarón ejad lakeves
ha'ejad leshiv'at
hakvasim.
|
Use'ir-izim ejad jatat
lejaper aleyjem.
|
Milvad olat hajódesh
uminjatáh ve'olat
hatamid uminjatáh
veniskeyhem kemishpatam
lere'aj nijoaj ishéh
l'Adonay.
|
|
|
Baruj atáh Adonai,
Eloheinu melej ha'olam,
asher natan lanu torat
emet, vejayey olam nata
betojenu.
|
Baruj atáh Adonai, notén hatorah. AMEN
|
LECTURA DE LA HAFTARÁ
-
Jeremías 31:1 - 31:19
Baruj atáh Adonay
Eloheynu mélej ha'olam
asher bajar binevi'im
tovim veratsaj
vedivreyjem hane'emarim
be'emet.
|
Baruj atáh Adonay
jabóker batoráh uveMoshé
avdó uveYisra'el amó
uvinvi'ey ja'emet
vatsédek.
|
|
Koh amar Adonay: matsá
jen bamidbar am sridey
jarev haloj lehargi'ó
Yisra'el.
|
Merajok Adonay nir'áh
li: ve'ahavat olam
ahavtij al-ken meshajtij
jased.
|
Od evnej venivneyt
betulat Yisra'el od tadí
tupayij veyatsat bimjol
mesajakim.
|
Od tit'i jeramim beharey
Shomrón nat'u not'im
vejilelu.
|
Ki yesh-yom kare'u
notserim behar Efráyim:
kumu vena'aléh Tsiyón
el-Adonay Eloheynu.
|
Ki-joh amar Adonay: ranu
le-Ya'akov simjáh
vetsahalú berosh
hagoyim. hashmi'u halelú
ve'imrú hosha Adonay
et-amejá et she'erit
Yisra'el.
|
Hinení meví otam
me'erets tsafón
vekibatstim
miyarketey-árets bam
iver ufise'aj haráh
veyoledet yajdav kahal
gadol yashuvú henah.
|
Bivejí yavo'u
uvetajanunim ovilem
olijem el-najaley máyim
bedérej yashar lo
yikashlú bah ki-hayiti
le-Yisra'el le'av
ve'Efrayim bejori hu.
|
Shime'ú dvar-Adonay
goyim vehagidu va'iyim
mimerjak ve'imrú:
mezaréh Yisra'el
yekabetsenu ushmaró
kero'éh edró.
|
Ki-fadah Adonay
et-Ya'akov uge'aló miyad
jazak mimenu.
|
Uva'u verinenú
vimerom-Tsiyón venaharú
el-tuv Adonay: al-dagán
ve'al-tirosh ve'al
yitshar
ve'al-beney-tsón: uvakar
vehayetáh nafsham kegan
ravéh veló-yosifu
leda'aváh od.
|
Az tismaj betuláh
bemajol uvajurim uzkenim
yajdav vehafajtí; evlam
lesasón venijamtim
vesimajtim migonam.
|
Veriveytí néfesh
hakohanim dashén ve'ami
et-tuví yisba'u
ne'um-Adonay.
|
Koh amar Adonay: kol
beRamáh nishmá nehí bejí
tamrurim: Rajel mevakáh
al-baneyhá me'anáh
lehinajem al-baneyha ki
eynenu.
|
Koh amar Adonay: min'í
kolej mibeji ve'eynayij
midim'áh ki yesh sajar
lif'ulatej ne'um-Adonay
veshavu me'érets oyev.
|
Veyesh-tikváh
le'ajaritej ne'um-Adonay
veshavú vanim ligvulam.
|
Shamoa shamati Efráyim:
mitnoded yisartani
va'ivaser ke'égel lo
lumad hashiveni
ve'ashuvah ki atáh
Adonay Elohay.
|
Ki-ajarey shuví nijamti
ve'ajarey hivade'i
safakti al-yarej. boshti
vegam-nijlamti ki nasati
jerpat ne'uray.
|
Havén yakir li Efráyim
im yéled sha'ashu'im.
ki-midey dabrí bo zajor
ezkerenu od al-ken hamú
me'ay lo rajem arajamenu
ne'um-Adonay.
|
Baruj atáh Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim,
tsadik bekol-jadorot,
ha'El jane'eman, ha'omer
ve'osej, jamedaber
umekayem, shekol-devarav
emet vatsedek.
|
Ne'eman, atah ju
Adonay Eloheynu,
vene'emanim devareyja,
vedavar ejad midvareyja
ajor lo-yashuv reykam,
ki El melej ne'eman
verajaman atah.
|
Baruj atáh
Adonay, ha'El jane'eman
bekol-devarav.
-Amen
|
Rajem al-Tsiyon,
ki ji beyt jayeynu,
vel'aluvat nefesh toshia
bimjeraj veyameynu.
|
Baruj atáh
Adonay, mesame'aj Tsiyon
bevaneyj.
|
Samejenu, Adonay
Eloheynu, be'Eliyahu
janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavo veyagel
libenu,
|
al kis'o lo
yeshev zar, velo yinjalu
od ajerim et kevodo, ki
veshem kodsheja nishbata
lo, shelo yicbej nero
le'olam va'ed.
|
Baruj atáh
Adonay, magén David.
|
EN ESPAÑOL
Génesis 22
¡Bendecid al Eterno, el
Bendito!
|
Bendito es el Eterno, el
Bendito para siempre.
|
Bendito seas Tu, oh
Eterno nuestro Dios, Rey
del universo que nos
elegiste entre todos los
pueblos y nos diste Tu
Toráh, Bendito seas, oh
Eterno, que nos
concediste la Toráh.
|
Bendito seas, oh Eterno,
que nos concediste la
Toráh.
AMEN
|
|
Y aconteció después de
estas
palabras que Dios
probó a Abraham. Y le dijo: ¡Abraham! Y él dijo: Heme aquí.
|
Y
dijo Él: Toma, te ruego,
a tu hijo, tu único, a
quien amas, a Isaac, y
vete a tierra de Moriá,
y ofrécelo allí en
holocausto, sobre uno de
los montes que Yo te
diré.
|
Y se
levantó Abraham muy de
mañana, enalbardó su
asno y tomó sus dos
mozos consigo, y a
Isaac, su hijo; y cortó
leña de holocausto, y se
levantó y fue al lugar
que Dios le dijo.
|
Al
tercer día alzó Abraham
sus ojos y vio el lugar
de lejos.
|
Y
dijo Abraham a sus
mozos: Quedaos aquí con
el asno, y yo y el
muchacho iremos hasta
allí y adoraremos (al
Eterno), y volveremos a
vosotros.
|
Y
tomó Abraham la leña del
holocausto y la puso
sobre Isaac, su hijo; y
tomó en su mano el fuego
y el cuchillo, y fueron
ambos juntos.
|
Y
habló Isaac a Abraham,
su padre, y dijo: ¡Padre
mío! Y él respondió:
Heme aquí, hijo mío. Y
dijo: He aquí el fuego y
la leña; mas ¿adónde
está el cordero para el
holocausto?
|
Y
dijo Abraham: Dios
proveerá para Sí el
cordero para el
holocausto, hijo mío; y
caminaron ambos juntos.
|
Y
llegaron al lugar que
Dios le había dicho, y
edificó allí Abraham el
altar, y puso en orden
la leña, y ató a Isaac,
su hijo, y le colocó
sobre el altar, encima
de la leña.
|
Y
extendió Abraham su mano
y tomó el cuchillo para
degollar a su hijo.
|
Y lo
llamó un ángel del
Eterno desde los cielos
y dijo: ¡Abraham,
Abraham!
Y
él respondió: Heme aquí.
|
Y
dijo: No extiendas tu
mano hacia el muchacho
ni le hagas nada; porque
ahora sé que temeroso de
Dios eres, pues no
negaste tu hijo, tu
único, a Mí.
|
Y
alzó Abraham sus ojos y
vio, y he aquí un
carnero más allá,
trabado en un zarzal por
sus cuernos; y fue
Abraham y tomó el
carnero y lo ofreció en
holocausto, en lugar de
su hijo.
|
Y
llamó Abraham el nombre
de aquel lugar: "el
Eterno verá", por lo que
se dirá en el día: En
este monte del Eterno,
(Dios)
aparecerá (a su pueblo).
|
Y
llamó el ángel del
Eterno a Abraham por
segunda vez desde los
cielos,
|
y
dijo: Por Mí mismo he
jurado, dijo el Eterno,
por cuanto hiciste esta
cosa y no me negaste
tu hijo, tu único,
|
te
bendeciré en gran
manera, y multiplicaré
mucho tu descendencia,
como las estrellas de
los cielos y como la
arena que está a la
orilla del mar; y
poseerá tu descendencia
la puerta de sus
enemigos.
|
Y
serán benditas en tu
descendencia todas las
naciones de la tierra,
por cuanto obedeciste a
mi voz.
|
Y se
volvió Abraham a sus
mozos, y se levantaron y
fueron juntos a
Beer-Sheva, y habitó
Abraham en Beer-Sheva.
|
Y aconteció después de
estas cosas, que se
anunció a Abraham en
estos términos: He aquí
que Milcá parió, también
ella, hijos de Najor, tu
hermano:
|
a
Utz, su primogénito, y a
Buz, hermano de éste, y
a Kemuel, padre de
Haram,
|
y a
Késed y a Jazó, y a
Pildash, y a Yidlaf, y a
Betuel.
|
Y
Betuel engendró a Rebeca
(Rivcah). Estos ocho
(hijos) parió Milcá a
Najor, hermano de
Abraham.
|
Y su
concubina, que se
llamaba Reumá, parió
también ella a Tévaj, y
a Gájam, y a Tájash, y a
Maajá.
|
|
MAFTIR
Se lee parte de la Parashá
Pinjas Números 29: 1-6
|
Y en
el séptimo mes, a
primero del mes,
convocación santa habrá
para vosotros; ningún
trabajo servil haréis;
día de
toque
de shofar será para vosotros.
|
Y
ofreceréis en holocausto
para ser aceptado con
agrado por el Eterno: un
novillo joven, un
carnero y siete corderos
de un ano, sin defecto.
|
Y
como ofrenda vegetal de
flor de harina de trigo
mezclada con aceite,
tres décimas partes (de
efá) por el novillo, dos
décimas por el carnero
|
y una
décima por cada uno de
los siete corderos;
|
y un
cabrito como ofrenda por
el pecado, para hacer
expiación por vosotros,
|
además del holocausto
del inicio del mes y su
ofrenda vegetal, y del
holocausto continuo y su
ofrenda vegetal,
juntamente con sus
libaciones, conforme a
su reglamento, para ser
aceptado con agrado;
ofrenda de fuego es para
el Eterno.
|
|
|
Bendito seas Tu oh
Eterno nuestro Dios, Rey
del Universo que nos
diste (Tu Torah), la
Toráh de la Verdad, e
implantaste en nosotros
la Vida Eterna.
|
Bendito seas, oh Eterno,
que nos concediste la
Toráh.
(TODOS DICEN AMEN)
|
LECTURA DE LA HAFTARÁ
Jeremías 31:1 - 31:19
Bendito seas Tú, Eterno
Dios nuestro y Rey del
Universo, que escogiste
buenos profetas y te
complaciste en sus
palabras, que fueron
enunciadas con verdad.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
que escogiste la Torah,
a Moisés Tu siervo, a Tu
pueblo Israel y a
profetas de la verdad y
y de la rectitud.
|
|
Así
ha dijo El Eterno: "Ha
hallado gracia en el
desierto, el pueblo de
sobrevivientes de la
espada, -El va para
conducirlo hacia la
quietud- Israel"
|
Desde
la lejanía El Eterno Se
me ha aparecido: "Con
amor eterno te he amado,
por eso te extendí
benevolencia.
|
Nuevamente te construiré
y habrás de ser
construida, doncella de
Israel.
|
Nuevamente plantarás
viñedos en las montañas
de Samaría, plantarán
los plantadores y
festejarían la vendimia.
|
Pues
hay un día, clamarían
los atalayas en las
montañas de Efraín:
Levantáos y ascendamos a
Sión, hacia El Eterno
nuestro Dios.
|
Pues
así ha dicho El Eterno:
Cantad a Jacob con
regocijo y prorrumpid en
júbilo a la cabeza de
las naciones. Haced oír,
load, y decid Salva El
Eterno a Tu pueblo, al
remanente de Israel.
|
He
aquí que Yo los voy a
traer desde la tierra
del norte y los reuniré
desde los confines de la
tierra, habrán en ellos
ciego y rengo,
embarazada y parida
juntas, ¿una gran
muchedumbre! retornarían
aquí.
|
Con
llanto ellos vendrán mas
con consuelos Yo los
habrá de conducir; los
llevará hacia arroyos de
agua, por camino recto
para que no tropiecen en
él. Pues Yo soy para
Israel un padre, y
Efraín Mi primogénito
es.
|
Oíd
la palabra de El Eterno,
naciones anunciadlo en
las islas desde la
lejanía y decid: El que
ha esparcido a Israel lo
habrá de reunir, y lo
cuidará cual pastor a Su
rebaño
|
Pues
ha rescatado El Eterno a
Jacob y lo ha redimido
del poder del que es más
fuerte que él.
|
Ellos
se allegarán y entonarán
canciones en la altura
de Sión y afluirán hacia
el bien del Eterno: al
cereal, al mosto y al
aceite y a los corderos
y a los vacunos: y se
asemejará su alma a un
huerto regado y no
volverán a experimentar
ansiedad, más.
|
Entonces se regocijará
la doncella en las
danzas y los jóvenes y
los ancianos juntos;
trocará su duelo en
regocijo los consolará y
los regocijará de su
tristeza.
|
Saciad el alma de los
sacerdotes de grosura, y
Mi pueblo con Mi bien se
hartará, ha dicho El
Eterno.
|
Así
ha dicho El Eterno: "Una
voz es oída en Ramá,
lamento, llanto y
amargos sollozos: es
Raquel que llora por sus
hijos, niégase a aceptar
consuelos por sus hijos,
pues no está!"
|
Así
ha dicho El Eterno:
"Cese tu voz de llanto y
tus ojos de lágrima;
pues hay recompensa para
tu obra -ha dicho El
Eterno- pues ellos
retornarán desde la
tierra del adversario.
|
Y hay
esperanza para tu
porvenir -ha dicho El
Eterno- y retornarán los
hijos a sus límites.
|
Oír
he oído a Efraín
lamentarse: Tú me has
castigado y yo recibí el
castigo, cual becerro
indómito, hazme volver y
yo volveré, pues Tú eres
El Eterno, mi Dios
|
Pues
después de mi retorno,
me he arrepentido, y
después que he tomado
conocimiento, he batido
sobre el muslo. Estoy
confuso y también
avergonzado pues cargo
sobre mi la vergüenza de
mis mocedades.
|
¿No
es hijo querido para Mí,
Efraín, o niño de mimos?
Pues siempre que hablo
de éecordar lo he de
recordar aun; por eso se
conmueven Mis entrañas
por él, derramaré Mi
compasión sobre él" -ha
dicho El Eterno-.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios nuestro y Rey del
Universo, fuerte de
todos los mundos, justo
en todas las
generaciones; Dios fiel,
que dice y obra, que
promete y cumple, cuyas
palabras son verdad y
justicia.
|
Fiel eres Tú, Eterno,
Dios nuestro, y tus
promesas son merecedoras
de fe; ninguna de Tus
palabras dejará de
cumplirse, porque Tú
eres Dios y Rey fiel (y
piadoso).
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios fiel en todas tus
palabras. -Amen
|
Ten piedad de Sión, pues
es el hogar de nuestra
vida, y salva a esa
ciudad afligida de
espíritu, pronto y en
nuestros días.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
que alegras a Sión en
sus hijos.
|
Alégranos, oh Eterno,
Dios nuestro, con la
llegada de Elías, tu
profeta y servidor, y
con el reinado de David
tu ungido.
Llegue pronto su
advenimiento y haga
regocijar nuestros
corazones.
|
No permitas que extraños
se sienten en su trono,
ni que otros hereden de
su gloria, pues por tu
santo nombre le juraste
que su luz jamás se
extinguirá.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Escudo de David.
|
Resúmem de la Parashá
RESÚMEN
Rosh Hashaná,
(literalmente "cabeza del año"),
es el Año Nuevo judío. Es la
primera de las altas fiestas o
Iamim Noraim ("Días de
Penitencia"), que se celebra
diez días antes de Iom Kipur.
Rosh Hashaná se observa en los
dos primeros días de Tishrei, el
séptimo mes del calendario
hebreo. Se describe en la Torá
como Yom Teruáh (un día de sonar
[el Shofar]).
Comentarios a la Parashá
LEYES de Rosh
Hashaná
1.
Hay dos inicios del año calendario judío,
Nissan y Tishrei - que refleja
la naturaleza dual del
calendario judío - lunar y
solar, respectivamente. Nissán
es el mes de la salida de Egipto
y Tishrei es el mes de la
Creación.
2.
Todos los meses siguen las fases de la
luna, y los años se ajustan para
que las fiestas se queden en sus
estaciones apropiadas.
3.
Hay una armonía y ritmo específico para las
fiestas, que sirven para mezclar
los mundos físico y espiritual,
y para unirse a la naturaleza
con el ciclo de la vida humana.
4.
El festival de Rosh Hashaná tiene una
duración de dos días, incluso en
Israel, donde todos los otros
festivales son sólo un día.
5.
Prohibición de melajot (ciertos tipos de
trabajo). Excepciones - la
preparación de alimentos,
transportar, la transferencia o
incrementar el fuego. (Para
obtener más información,
consulte las leyes de Iom Tov.)
6.
Las obligaciones de honrar y disfrutar de
la fiesta se cumplen por las
preparaciones como bañarse,
cortes de pelo, (nueva) ropa
especial y la limpieza de la
casa. Un marido debe comprar
nueva ropa o joyas para su
esposa.
Se usa dar regalos a los niños.
7.
La mujer de la casa enciende las velas
antes de la puesta del sol de la
primera noche y media hora
después de la puesta del sol en
la segunda noche de Rosh Hashaná
y recita las bendiciones sobre
las velas.
8.
El festival es santificado en palabras
(Kidush) pronunciadas sobre el
vino en la noche y también
durante el día, antes de las
comidas.
o
Los alimentos que representan la alegría y bendición se comen en las
comidas de la noche, y se
recitan oraciones para un buen
año utilizando juegos de
palabras a partir de los nombres
y la naturaleza de los alimentos
(simanim) - cabeza de pescado,
zanahorias, granada (lechuga,
pasas, apio).
9.
Dos comidas festivas cada día.
10.
Tener Invitados! -Maimónides - "Aquel que celebra, pero cierra la puerta
a los menos afortunados se
dedica a la alegría del estómago
y no la alegría de una mitzvá".
11.
Saludo especial para la primera noche de Rosh Hashaná:
o
"Estar inscrito y sellado para un buen año!"
o
Para un hombre - "! Leshana tova tikatev v'tejatem"
o
Para una mujer - "! Leshana tova tikateví vetijatemí"
12.
La Oración Silenciosa (Amida) de Rosh Hashaná tiene tres componentes
esenciales:
o
Reinado (Majestad)
o
Memorias (Sentencia)
o
Shofar (Torá / Sinaí)
Hay diez versos para cada
componente - tres cada uno de
Torá, Profetas y Escritos, más
un verso adicional de la Torá.
13.
Las leyes de soplar el Shofar
o
El mandamiento de escuchar el shofar requiere una intención consciente de
cumplir con la mitzvá.
o
El que sopla el shofar recita dos bendiciones; la comunidad debe escuchar
a las bendiciones y responder
"Amén" a cada uno de ellas. (No
hay que decir "Baruj Hu uvaruj
sh'mo" a estas bendiciones.)
o
Uno debe estar de pie durante la recitación de las bendiciones y para
todos los sonidos del shofar.
o
Está prohibido hablar desde el comienzo de la primera bendición hasta
después del shofar final (al
final de Musaf).
14.
Havdalá - concluir con la bendición sobre el vino.
TODOS LOS
CAMINOS CONDUCEN A ROMA
Por el Rabino
Yaakov Asher Sinclair -
www.seasonsofthemoon.com
Si los romanos hicieron una cosa bien - fue
que hicieron grandes carreteras.
Las vías romanas se encuentran
todavía en uso hoy en día. ¿Por
qué fueron los romanos tan
interesados en la construcción
de dichas carreteras de larga
duración y rectas?
Vivimos en un mundo en el que
cada vez más "dejamos que
nuestros dedos sean los que
caminen". Desde un teléfono
celular portátil equipado con un
navegador web, puede realizar
negocios en tres continentes sin
salir de la playa. (Sólo
asegúrese de que usted no
derrame sus daiquiris de plátano
en su teléfono celular.)
Cada vez más, la palabra
comunicación ha llegado a
significar el contacto
electrónico en lugar de las
reuniones en carne y hueso.
Uno de los requisitos previos de
la gobernación es la
comunicación. Los romanos
construyeron carreteras rectas
rápidas porque necesitaban saber
y dominar lo que sucedía en
todos los rincones de su
imperio. El tamaño es una
función de la capacidad de
conquistar el espacio. Hablamos
del mundo cada vez más pequeño a
pesar de sus todavía 24.000
millas a la redonda. El tamaño
del mundo está en proporción
directa a nuestra capacidad para
cubrir todo el planeta, tanto
física como electrónicamente. A
pesar de que el Imperio Romano
ocupaba poco más de Europa,
Oriente Medio y el Norte de
África, en términos comparativos
probablemente era el imperio más
grande que jamás haya existido,
porque el mundo era un lugar muy
grande en esos días.
La comunicación es un
instrumento de gobierno. Los
romanos utilizaron los caminos
para gobernar. Los herederos de
su imperio utilizan los medios
electrónicos.
La dominación imperial, sin
embargo, puede tomar la forma de
más de fuerza bruta y la
recaudación de impuestos. La
mayor parte de las guerras de la
historia han sido ya sea por el
comercio o por la religión. Y
las guerras religiosas son
acerca de la imposición de un
determinado weltanshung - una
cosmología. "Vemos el mundo de
esta manera - y si desea
permanecer en este mundo es
mejor que tu lo veas de esa
manera también." La espada es a
menudo el argumento teológico
final.
La imposición de la religión del
poder imperial es una expresión
de su dominación cultural. En
nuestra época, la dominación
cultural de los herederos del
Imperio es el signo de Coca-Cola
que cuelga al lado del Camino
Inca en el camino a Machu
Picchu; es una gigante M de
MacDonalds en la sombra del Taj
Mahal.
El paisaje del Imperio
La brillantez del consumismo en
Estados Unidos es que lo une en
un todo coherente, un país de
varias zonas horarias, geografía
y mucho tiempo diferente, deje
afuera la cultura y la religión
por sí sola. Si usted viene
desde Biloxie o Topeka, Encino y
Nantucket, por muy lejos que
estés de casa, siempre se puede
mirar por la ventanilla del
coche y se siente como en casa
viendo los mismos iconos que
quedan: Best Western; Burger
King; Holiday Inn; Stuckeys. El
mismo paisaje familiar - el
paisaje del Imperio.
La televisión tiene la misma
función: Se une a la nación.
Donde quiera que esté, usted
está en la misma casa parroquial
de reunión transcontinental.
Tora Visión
La transmisión de televisión es
una herramienta tan poderosa, y
es una parte de nuestro lenguaje
cultural, que la gente con
frecuencia lo sugiere como medio
de difusión de los valores de la
Torá. Hay una idea de que
podemos llegar a muchos de
nuestros hermanos y hermanas que
se han distanciado del judaísmo
al hacer documentales de
televisión acerca de la Tora y
el camino de la Torá de la vida.
Otra idea es que aquellos que
han tenido un éxito notable en
el mundo secular, ya sea en las
artes, los negocios o la ciencia
deberían hacer de sus historias
un docudrama de televisión.
Me parece a mí que este tipo de
proyectos están condenados desde
su mismo nacimiento. ¿Alguna vez
ha visto Judios ortodoxos,
luciendo algo extraño en los
medios de comunicación? ¿Por qué
es eso? ¿Por qué es que sólo los
musulmanes lucen exótico y
pintoresco contra todos aquellos
Lawrence de Arabia de las dunas
de arena? ¿Por qué es que
Kodachrome ama todo culto
africano o indio mientras que el
Pueblo del Libro no es
singularmente fotogénico? ¿Por
qué es que parece que somos
parroquiales y bastante
desarrapados cuando se nos
expone a la luz de la mirada en
los televisores?
La vista desde el Exilio
Nuestros sabios enseñan que el
pueblo judío experimentarían
cuatro exilios. Estos exilios se
insinúan en las líneas
iniciales de la Torá. "Y la
Tierra estaba desordenada
-tojú- (Babilonia) y
vacía -vojú- (Persia
/ Medea) y la oscuridad
-vajóshej- (Grecia) sobre la
faz del abismo -al peney
tejom- (Roma)." Ya que la
Torá es el plano del mundo, algo
escrito en el comienzo mismo del
proyecto indica que estos
exilios son un proceso
fundamental en la historia del
mundo.
El primero de estos cuatro
reinos tomó la realeza del
pueblo judío. Cada imperio ha
agarrado sucesivamente el manto
del poder de su predecesor. En
última instancia el cuarto
imperio, el imperio de Esav /
Roma y sus herederos actuales,
devolverá la realeza al
pueblo judío. Hasta ese tiempo
sin embargo, el cuarto reino
tiene el poder de la realeza y
de todos sus atavíos: Se escribe
en las canciones del mundo,
porque la música es un
descendiente de la realeza: el
rey David, el prototipo de todos
los reyes, se llama el dulce
cantor de Israel. Pero la lira
de David no respira el canto de
majestad no más.
Cuando el pueblo judío entró en
este último exilio, el exilio de
Roma, fueron silenciadas las
canciones del Templo de los
Leviim. Los romanos tomaron esa
música y la hicieron servir como
su nuevo maestro. Eso volvió a
la superficie cientos de años
más tarde como los cantos
gregorianos de la iglesia.
Si la música y la religión no
son más que dos aspectos de la
dominación cultural imperial, la
televisión es la forma más
extrema de esta esclavitud: La
televisión es la fábrica de
sueños que permite que el poder
gobernante imponga su visión del
mundo en sus estados vasallos.
Coloca la mente de sus vasallos
en una máscara de hierro
cultural. Dondequiera que usted
pueda poner una antena de
satélite y la enfoque hacia
abajo a un Big Mac desde el
cielo - allí están las reglas
del Imperio.
Los romanos construyeron las
mejores carreteras del mundo.
Sin embargo, si estuvieran vivos
hoy en día, ellos estarían
produciendo a Seinfeld (la
famosa serie de TV producida por
un judío y con actores judíos).
La televisión es un instrumento
de la realeza. El reino no es
nuestro en este momento. Esto no
es sólo una realidad física, es
una realidad mística. Esto
significa que cuando se intenta,
como pueblo judío, tomar las
riendas de la realeza, ya sea a
la música o la televisión,
nosotros inevitablemente tenemos
que parecer ridículos y fallar.
El reino del cielo se refleja en
el reino de la Tierra. El pueblo
judío están en su exilio más
oscuro y la presencia divina
está en que el exilio con
nosotros. Se trata de un exilio
de tal totalidad que la mayoría
de nosotros incluso no se da
cuenta de que estamos en el
exilio. Hemos aceptado casi
totalmente sobre nosotros el
yugo del imperio, sus iconos y
sus ideas. Estamos pegados a sus
visiones. Nos ponemos sus ropas.
Creemos en sus pensamientos.
Rosh Hashaná es un momento en
que coronamos a Hashem, Rey
sobre el mundo. Nosotros lo
coronamos a Él en ausencia, pues
es poco lo que podemos ver de lo
que nos habla de Su Majestad. Él
está en el exilio, doblemente
oculto en un mundo donde el
materialismo y el egoísmo son
los gobernantes individuales.
Anhelamos el día en que este
cuarto reino haya llegado a su
fin y el reino vuelva al pueblo
judío. Porque en este día,
Hashem será uno, y uno su
nombre, y Su pueblo del que
anuncia dos veces al día su
Unidad se verá en su esplendor,
resucitado de entre los sacos de
las edades.
Or somayach
Comentarios a la
Haftará
En el Primero y Segundo día de Rosh
Hashaná también el Maftir debe
leer Bamidbar (Números) 29: 1-6
Por qué se lee la Haftará de Shemuel en
Rosh Hashaná? - Porque fue en
Rosh Hashaná justamente el día
que Hashem le confirió a Jana el
don de tener un hijo. Así como
también Hashem le respondió a
Jana, que también nos responda a
nosotros en el Día de Rosh
Hashaná. La Haftará finaliza con
el cántico de Jana por la
Justicia Divina.
PROMESAS DE HASHEM
Ezequiel 3:12
|
"Vatisa'eni ruaj
va'eshmá ajaray kol
ra'ash gadol baruj
kevod-Adonay mimekomó.
|
Me alzó el viento, y escuchó en pos de mí
el sonido de un
estruendo grande.
Bendita sea la Gloria de
El Eterno, desde Su
lugar."
|
Escrito y
Recopilado por:
Rabino Yaakov Asher Sinclair de la
Organización Ohr Somayach de
Israel y Monsey
Editado por
el Moréh Eliyahu BaYona, Director de Shalom Haverim, Monsey, New York.
|